Глава 2

Глава 2: огурец, который улучшает дух и культивацию

3

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Таким образом, меньше чем через час перед Цзян Хэ появилось небольшое дерево высотой более двух метров.

5

“???”

Цзян Хэ почувствовал, как его чувства перевернулись.

— Система, я узнал достаточно, так что не пытайся обмануть меня. Как это-огурец? Это дерево … а?”

Пока он жаловался, дерево приносило плоды.

4

Цзян Хэ вспомнил тогда атрибуты огурца…

— Короткий цикл созревания … Но что ты имеешь в виду, коротышка? Это действительно слишком коротко!”

1

Потом, еще через полчаса—

— «Динь!]

[Урожай созрел. Хозяин, пожалуйста, соберите урожай сразу.]

3

Действительно, 99 огурцов висели на ветвях дерева.

1

Каждый из этих огурцов был в два раза больше обычного и более тридцати сантиметров длиной, каждый из которых был золотистым и источал особый сладкий аромат.

14

Цзян Хэ взглянул на одну из них, и перед его глазами появилась целая серия информации, как он и ожидал:

[Огурец]

1

— Богат белком, витаминами В2, С и Е, каротином, ниацином, кальцием, фосфором, железом и другими питательными веществами. Очищает тепло тела, выводит токсины, укрепляет ум и расслабляет нервы, улучшая общее самочувствие.”

8

“…”

«Очищает тепло тела, выводит токсины, укрепляет ум и расслабляет нервы, улучшая общее самочувствие?”

— Обычные огурцы обладают таким эффектом, не так ли?”

— «Динь!]

[Очки Фермы +1]

Цзян Хэ сорвал один из огурцов, поднес его к носу и понюхал.

Сладкий аромат был густым, очень похожим на запах спелой дыни.

“Но даже если не будет никаких спецэффектов, этот огурец можно продать за дюжину баксов каждый только по внешнему виду. Или больше, если это вкусно!”

1

Поэтому Цзян Хэ откусил кусочек.

Чавкать.

2

Он был хрустящий, сладкий и ароматный.

На самом деле, Цзян Хэ чувствовал себя более бодрым от этого единственного укуса, и даже было смутное ощущение, что его сила немного увеличилась!

Чомп, чомп!

Единственный огурец, который весил больше двух Кэтти, был таким вкусным.

11

С одним укусом за другим, Цзян Хэ закончил его полностью в мгновение ока.

Он чувствовал, как его дух воспрянул, а тело наполнилось безграничной энергией. Его кулаки трещали, даже когда он сжимал их, и он чувствовал, что может убить быка одним ударом.

1

“Теперь я гораздо сильнее!”

4

Он взглянул на систему.

1

[Культивирование] на самом деле не изменилось, но Цзян Хэ ясно чувствовал разницу в своем теле—это было не только в силе, но и в увеличении каждого аспекта его тела.

«Помимо изменения в его физических аспектах, я чувствую себя более энергичным, мой ум яснее, и мое мышление быстрее… может быть, укрепление ума и облегчение нервов означало улучшение моего духа?”

4

— Что касается очищения тела от тепла и детоксикации … может ли это действительно сработать как противоядие?”

У Цзян Хэ как раз тогда была смутная теория.

“Я помню, что в доме все еще есть пачка крысиного яда… может, попробовать?”

13

“Ух…”

— Будет ужасно, если я не попаду в больницу вовремя, если моя теория неверна. Тем не менее, собака деревенского старосты известна своей свирепостью и тем, что пугает маленьких детей, даже растерзала » меня’ и откусила мне задницу…”

5

Поэтому Цзян Хэ сорвал оставшиеся девяносто восемь огурцов и засунул их в рюкзак. Таким образом, в одном из ящиков появляется значок огурца, а за ним-цифра 98.

Итак, эта маленькая штучка на самом деле складывается.

— «Динь!]

[Очки фермы +1]

— «Динь!]

[Очки фермы +1]

Цзян Хэ также был вознагражден одним очком фермы с каждым огурцом, который он сорвал. Затем, после того как он собрал последний огурец, все «огуречное дерево» загрохотало и начало быстро увядать, превращаясь в груду черного пепла.

2

Цзян Хэ взял лопату и рассыпал пепел по всему саду, так как это вещество было естественным удобрением.

10

Небо к тому времени уже потемнело.

Цзян Хэ дотронулся до своего живота…

— Уже стемнело, пора ужинать… отрыжка!”

Он взял еще один огурец и проглотил его после нескольких хрустов. Он чувствовал себя настолько набитым, что едва мог стоять, его мышцы и кости громко трещали в этом теле.

1

Цзян Хэ ясно чувствовал, как быстро растут его силы.

Он также, казалось, стал немного выше в мгновение ока.

2

Костяшки его пальцев загремели, когда он сжал кулаки.

1

Он даже почувствовал слабый порыв ветра, когда ударил кулаком по воздуху.

Он взглянул на систему.

[Культивация: Квази-Мастер Боевых Искусств]

2

“???”

Потирая свой живот, Цзян Хэ пожаловался: «почему культивирование так трудно? У меня чуть живот не лопнул, а я еще даже не мастер боевых искусств?”

7

Чтобы немного пошевелиться, Цзян Хэ прочесал свой дом и в конце концов нашел стаю крыс.

2

Несмотря на то, что он был упакован в крошечную упаковку, он оказался на удивление ядовитым.

Это убьет быка!

9

Заперев дверь, Цзян Хэ покинул свой двор.

Деревенская дорога была совсем рядом.

Деревня цзиньинтань находилась недалеко от города—всего в дюжине минут езды, и сама деревня была поднята как «процветающая деревня», с большинством жителей, живущих в светлых и просторных домах из красного кирпича в стиле Сибэй.

К весне должны были быть отремонтированы и три старых дома Цзян Хэ, а деревня выделила ему до сорока тысяч долларов из ‘Фонда реконструкции ветхих домов».

За пределами его двора ровная твердая дорога соединялась с каждым домом, с зелеными деревьями и дорожными фонарями, поднятыми по обе стороны.

И довольно скоро Цзян Хэ появился перед домом деревенского вождя, у которого тоже был очень широкий двор. У него было восемь домов, крытых красной черепицей, и ходили слухи, что строительство обошлось в восемьсот тысяч долларов, причем в каждом имелась большая красная дверь высотой более двух метров и шириной более трех метров.

— А? Дверь заперта?”

Цзян Хэ постучал несколько раз, но ответа не последовало.

И все же это было нормально, если староста деревни не слышал его стука, так как между его комнатой и дверью было больше двадцати метров, хотя собака во дворе уже лаяла.

Это была свирепая собака, которая однажды укусила «Цзян Хэ».

— Нет, подожди. Я здесь, чтобы отравить собаку, почему я стучусь в парадную дверь?”

7

“Разве я не могу просто взять кусок мяса, набить его крысиным ядом и выбросить во двор?”

Поэтому Цзян Хэ отправился в мясную лавку на краю деревни и купил два куска говядины, даже попросив мясника разрезать ее на мелкие кусочки.

Затем он отошел в темный угол и засунул крысиный яд в кусок мяса, а затем…

1

Свист.

Он выбросил его во двор. Он слышал, как собака несколько раз залаяла, а потом заскулила…

Затем послышались звуки жевания и чавканья.

Цзян Хэ закурил сигарету, сидя снаружи и ожидая.

3

Довольно скоро собака начала странно кричать, а вскоре за ней послышался взволнованный голос деревенского старосты, который эхом разнесся по ночному воздуху. — Дамбо, что с тобой случилось?”

Дамбо-так звали его собаку.

Так, так… поговорим о странных вкусах.

Цзян Хэ, следовательно, встал и бросился к двери деревенского вождя, крича: «Ты в порядке, вождь Ван?”

1

‘Эх…

— Подожди, разве это не неправильно?

‘Я тот, кто бросил яд… разве я не иду прямо в ловушку?

‘А после того, как я выбросил этот кусок мяса, не будет ли это пустой тратой времени, если я не смогу проверить, действует ли огурец как противоядие?’

3