Глава 4: Что Сказал Чу?
2
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Дамбо сидел прямо перед Цзян Хэ. Его челюсти были слегка приоткрыты, открывая длинный алый язык.
Будучи волкодавом, он, естественно, напоминал волка с большей частью черной шерстью. Шерсть на животе и ногах коричневая с белым под шеей, и он казался очень внушительным и красивым.
Волкодавов не часто можно было увидеть в городах, так как свирепый вид и огромные размеры не делали их хорошими домашними животными. Однако они были очень распространены в деревнях, так как не было лучшего выбора опекуна, наблюдающего за вашим домом или охраняющего ваш двор.
— Ого!…”
Вздрогнув, Цзян Хэ направил свет своего мобильного телефона в сторону собаки. — Что ты делаешь в моем доме посреди ночи, Дамбо?”
Свет был совершенно ослепительным.
Дамбо наклонил голову, твердо виляя хвостом в сторону Цзян Хэ.
На собачьем языке это означало демонстрацию дружбы, вот почему Цзян Хэ не мог удержаться от смеха. — Ах ты, собака. Ты ведь умный, правда? Ты бежал сюда, потому что скучаешь по моему большому-большому огурцу, не так ли?”
29
Арфа…
Дамбо заскулил, а потом и вовсе кивнул.
“Ваза…”
Цзян Хэ чуть не упал на землю.
Если бы Дамбо показал, что это умное существо, виляя хвостом, чтобы выразить приветствие и доброжелательность Цзян Хэ, разве кивок не вышел бы за пределы умности до уровня удивления?
— А собака действительно стала умной?’
Это была первая мысль Цзян Хэ, но вскоре он понял, что произошло.
«Может ли возрождение духовной Ци позволить животным достичь трансцендентности? Может быть, Дамбо-один из них?”
— Погоди, дело не в этом. Если бы Дамбо действительно стал умнее с помощью духовной ци, он бы не ел говядину, которую я сдобрил крысиным ядом. Может быть, он стал умным только после того, как съел мой огурец?”
4
Цзян Хэ прищурился и посмотрел на Дамбо, у которого от этого взгляда мурашки побежали по коже.
1
Его собачья морда действительно приняла очень человеческое выражение, как будто он говорил: «Почему ты смотришь на меня?’.
“Я задам вам несколько вопросов. Кивните, если это «да», и покачайте головой, если это «нет».”
АРФ!
Дамбо кивнул.
— Ты стал умнее, потому что съел этот огурец?”
Дамбо кивнул и покачал головой.
“…”
Цзян Хэ нахмурился, но как только он собрался что-то сказать, Дамбо внезапно растянулся на земле, его конечности дергались, а изо рта шла пена, и он даже несколько раз всхлипнул.
Цзян Хэ сразу все понял.
“Значит, ты хочешь сказать, что крысиный яд имеет к этому какое-то отношение?”
Дамбо повернулся и снова сел, кивнув Цзян Хэ.
Цзян Хэ застонал в раздумье.
“Может быть, это то же самое, что лихорадка двух собак ли? Яд был своего рода спусковым крючком?”
— Подожди, я понял!”
«Эффект огурца-это детоксикация, очищение от тепла, укрепление мозга и успокоение нервов. Проще говоря, детоксикация и очищение тепла означает излечение всех ядов, в то время как укрепление мозга и успокоение нервов означает улучшение духа. Собаки умны в первую очередь—после тренировки они могут играть на скейтбордах, толкать коляски или ходить в супермаркеты в одиночку, чтобы купить вещи. Таким образом, после того, как Дамбо был стимулирован ядом и съел мой огурец, его интеллект был освобожден, и имеет смысл, что теперь он умнее.”
11
После долгого взгляда на Дамбо в голове Цзян Хэ зажглась лампочка.
В будущем он определенно будет выращивать больше культур, которые нуждаются в исследовании на своем дворе, и именно поэтому для Дамбо не было ничего лучше, чем остаться и наблюдать за его домом.
Более того, теория о том, действительно ли огурец из системы вылечил весь яд, должна быть проверена.
Протянув руку, чтобы погладить Дамбо по голове, Цзян Хэ усмехнулся. — Ну, раз тебе нравится мой большой огурец, можешь остаться здесь, Дамбо.”
2
АРФ!
С лаем Дамбо повернулся и убежал—его уши опустились, и он не спускал глаз с Цзян Хэ, даже когда бежал, его взгляд был довольно уклончивым.
1
“Эта собака. Мог ли он знать, что я собираюсь использовать его для тестирования на яд?”
Цзян Хэ сухо рассмеялся и, взяв палку возле своего сада, с мрачной улыбкой измерил ее. — Сбежала, съев мой огурец? Я переломаю тебе ноги, если ты побежишь!”
3
Дамбо развернулся и побежал к нему.
В свою очередь, Цзян Хэ вытащил огурец, отломил от него треть и бросил Дамбо, сказав: “Присмотри за этим местом. Легенды говорят о Черном императоре, короле всех собак, который когда-то правил небом и землей. Ты просто можешь быть следующим.”
7
Глаза Дамбо сверкнули, когда он проглотил огурец.
(⊙o⊙)…
3
— Какая досада!
‘Если мне суждено стать королем собак, какое имя я должен взять?
1
‘Ух…’
Цзян Хэ наблюдал, как собака глупо ухмыльнулась и тихо выругалась, что действительно обрела человеческую мудрость, прежде чем вспомнила что-то еще.
“Интересно, не побеспокоит ли меня вождь Ван, узнав, что я украл его собаку?”
***
Вернувшись в свою комнату, Цзян Хэ взял телефон и просмотрел все связанные с этим видео и сообщения в интернете.
Но, как и раньше, многие видео и посты были 404ed, как только они появились.
И все же один пост привлек его внимание.
[Волчья стая замечена у горы Дадонг, 300 коз фермера все убиты…]
Цзян Хэ знает о горе Дадун, которая стояла в середине ряда лессовых гор. Это было более чем в трехстах милях от Линчжоу и в пределах города Юван, который принадлежал к той же юрисдикции округа Тунсинь, что и Линчжоу. Фермеры, живущие там, подвергались экологической миграции в течение последних нескольких лет, перемещая всю свою деревню в город и вокруг него—то, что осталось, было в основном козьими фермами.
И миниатюра видео была размытой фотографией, показывающей горную вершину в темную ночь.
Огромный волк, больше коровы, выл на Луну.
Неудивительно, что видео вскоре было отрезано, а обсуждение на форумах стерто.
Цзян Хэ почувствовал таинственное чувство опасности прямо сейчас. Кроме того, сверхсильность, которую демонстрировали два пса ли, не могла сравниться с квази-мастером боевых искусств вроде него.
“Неужели люди, которые проснулись сами по себе … действительно так страшны?”
— Мое культивирование… укрепление за счет употребления огурцов должно считаться нормальным культивированием, верно?”
Мысли его путались, и он задремал только в час ночи.
***
В то же время, на мощеной дороге, которая шла прямо в гору на восточном конце деревни Цзиньинтань.
Хотя его и называли «горой», это было не более чем слегка возвышенное место, чем деревня. Сама деревня цзиньинтань находилась недалеко от города и располагалась на равнине, которая была совершенно ровной и отличалась от горных ущелий Лессового плато.
На горе было много сельскохозяйственных угодий и кукурузных полей, последнее из которых было ярко освещено множеством больших грузовиков, въезжающих и выезжающих из района.
К концу августа кукуруза на полях в основном созрела. Это было восхитительное зрелище — рулоны тяжелых кукурузных початков, свисающих над землей, что было подходящим временем для различных крупных ферм и Союза селекционеров для силоса.
Как следует из названия, силос-это процесс сбора урожая кукурузы на ферме с помощью машин, дробления кукурузы вместе с кукурузным початком, прежде чем оставить ее бродить, чтобы ее можно было использовать в качестве корма. Он был питательным и стоил мало, не говоря уже о том, что его можно было хранить целый год.
— Черт возьми! Это была хорошая прямая трансляция, почему я был заблокирован в любой момент?”
БМВ был припаркован возле одного из кукурузных полей, и два пса ли ругались, когда он выходил из него. Он подписал соглашение с тысячью му кукурузных полей поблизости, с каждой последней кукурузы в поле поставляется на его ферму каждый год.
Два пса ли были заняты работой в течение последних нескольких дней, и им пришлось работать сверхурочно в течение нескольких ночей.
Однако в тот момент, когда он вышел, на его пути оказался черный MPV.
Вышли трое мужчин и одна женщина.
Все мужчины были одеты в черное, в то время как женщина была одета в облегающий костюм из спандекса и направилась прямо к двум собакам ли. она показала ему маленькую красную брошюру со словами: “Мы специальные агенты из Национального бюро управления особыми делами, Западное отделение провинции Ся. Вы что, два пса ли?”
3
“…”
Два пса ли сделали двойной дубль, прежде чем спросить со своим густым сибэйским акцентом: “что говорит Чу? Повторите, я не совсем уловил это.”
2