Глава 61 61. Странная семья
Когда Лилит услышала своего сына, она улыбнулась и сказала: «Я тоже люблю тебя, сынок».
Говоря это, она гладила сына по голове. Она чувствовала любовь сына к себе. Она знает, что он любит ее так же, как и она.
Так же как и ее дочь. Раньше она думала, что ее дочь любит только ее сына, но теперь она знает, что ее дочь любит своего брата так же сильно, как она любит его.
Она знает, что они, возможно, странная семья, но она довольна своей жизнью, потому что теперь не только ее сын, но и дочь будут жить с ними всю жизнь.
Она не думала выдавать свою дочь замуж. Теперь, когда она знает, что ее дочь любит ее сына.
Она их мать, и она не хотела обидеть их.
Что касается ее мужа, то, думая о нем, ее глаза вспыхнули холодным светом. Она уже думала убить его, но прежде чем сделать это, она поговорит с сыном.
До их брака ей никто не нравился. Ее брат, который также является нынешним королем королевства Дрерачи, позволил ей выйти за него замуж из-за его таланта и его силы. Чтобы он мог привязать ее мужа к их семье.
Она также не отрицала, потому что у нее нет никого, кто бы ей нравился, и она знает, что они безоговорочно дали ей ресурсы, теперь она должна им платить.
Поэтому она тоже согласилась и вышла замуж за Луция.
Когда кто-то женится на другой семье, ее фамилия тоже меняется. Вот почему ее зовут Лилит Нолан.
Лилит знала, что ее сын хотел бы, чтобы она была беременна. Она не знала, почему она так думает, но, по крайней мере, в будущем у них будут свои дети, поэтому она уже думала об убийстве мужа.
Но прежде чем сделать это, она поговорит об этом со своим сыном.
Лиам, естественно, не знал об этом. Что его мать хотела убить Люциуса. Он думает, что он сделал бы это, не сказав ей.
Теперь голова Лиама лежала на груди его матери, а на ушах он чувствовал дыхание сестры.
Она целовала его около ушей, иногда облизывая их.
Если бы все было нормально, он бы уже возбудился, но сейчас он только что кончил, поэтому не почувствовал ничего, кроме некоторой влажности возле ушей, да и настроение у него улучшилось.
Он встал и сел на кровать, а затем посмотрел на свое «искусство». Он мог видеть пизду своей матери. Из ее пизды отчетливо видна была сперма, которая была его и его матери.
Он посмотрел на свою сестру, которая тоже встала и села рядом с ним на кровать, положив голову ему на плечи.
Он положил ей руку на талию, а свою голову положил ей на голову.
Вскоре открыла глаза и его мать. Она спросила: «Что случилось? Ты хочешь еще?»
«Нет, я просто смотрю на свою прекрасную маму, которая стала еще прекраснее», — сказал Лиам и продолжил: «Нам пора спать.
Он посмотрел на Лию и сказал: «Видишь, она уже спит».
«Правда? Разве она не видела, что мы за нами наблюдаем? Разве ей не следует узнать о сексе больше», — сказала Лилит, и он увидел, что уголок ее рта приподнялся.
Он обеспокоенно улыбнулся и спросил: «Почему ты над ней издеваешься?»
Он положил сестру на кровать и осторожно положил ее голову на подушку со своего плеча, чтобы ей было удобнее спать.
Он также лег рядом с ней.
«Я не издеваюсь над своей дочерью», — сказала она и легла рядом с ним.
Теперь по бокам были его мать и сестра, а он был в середине.
Они были обнажены, и Лилит накрыла их белой простыней.
Лиаму было комфортно с обеих сторон, и он сказал матери: «Спокойной ночи, мам».
«Спокойной ночи, дорогой. Мне нужно снять заклинание?» — сказала она и спросила сына.
«Нет, мам, тебе это не нужно», — сказал Лиам и подумал: «Мы могли бы почувствовать тепло, ощущая тела друг друга».
Лилит кивнула и увидела, что оба ее ребенка закрыли глаза.
Она тоже закрыла глаза, и вскоре все трое уснули.
Ночью ничего не произошло.
Утром,
Лилит открыла глаза и увидела, что они оба спят.
Она подождала, и вскоре ее сын первым открыл глаза.
«Доброе утро, мама». Открыв глаза, Лиам обнаружил, что она уже открыла глаза.
Он поцеловал мать в щеки. В это же время он узнаёт, что его сестра Лия тоже проснулась.
«Привет, дорогая, доброе утро».
"Доброе утро."
Они оба сказали это, в то время как Лиам также поцеловал ее в щеки.
Лия сказала: «Доброе утро, брат, мама».
После того, как Лия открыла глаза и увидела рядом с собой мать и брата. Она знает, что вчерашнее событие было не сном. Все было правдой.
Она также поцеловала брата в щеку и сказала: «Брат, мне нужно идти. Учитель уже должен был прийти».
Она встает голой, ее красивое маленькое личико краснеет, и вскоре она надевает какую-то одежду, открывает дверь и идет туда, где они тренируются каждый день.
Лилит посмотрела на свою дочь, которая говорила, что 'ее любимый человек — это ее мать'. Ее рот дернулся, и она сказала: "Я тоже должна пойти. Иначе не знаю, что подумает Селестия".
Когда Лиам услышал ее, он сказал: «Мама, не говори ей ничего о вчерашнем дне».
Он не хотел, чтобы его мать что-либо сказала Селестии.
«Я знаю, я знаю». Лилит потеряла дар речи, она не знала, что ей следует говорить, а что нет.
Она покачала головой и спросила: «Мне нужно что-нибудь тебе дать, прежде чем я уйду?»
«Да, поцелуй меня, прежде чем уйти». Лиам улыбнулся, сказав, что не думает только о вещах, связанных с сексом. Кхм.
Улыбка Лилит стала шире, когда она услышала, как сын подошел к нему, она опустила голову и поцеловала его в губы.
«Как дела?» — спросила она сына.
«Мило, как всегда», — сказал Лиам.
«Что-нибудь еще?» — терпеливо спросила Лилит.
«Нет, сейчас мне ничего не нужно», — сказал он, немного сбитый с толку тем, почему она спрашивает об этом снова и снова.
"Правда?" Лилит была в замешательстве, почему ее сын не просил о хэнджобе или феллито. Обычно он спрашивает ее каждый раз.
«Мне действительно ничего не нужно. Хотя почему ты спрашиваешь маму?» Лиам не смог сдержать любопытства и спросил
«Разве ты не просил о ручном сексе и феллито каждое утро? Так почему же ты не просишь сейчас?» Лилит также не любила быть таинственной, поэтому она объяснила ему.
«А, так вот почему ты спрашиваешь. Нет, мам, что ты думаешь обо мне? Я что, человек, который думает только об этом?» Лиам был недоволен, хотя он знал, что ему нравится думать о сексе, но, эм, не каждый раз, верно?
Когда Лилит услышала своего сына, она посмотрела на него глазами, как будто спрашивая: «Разве ты не…»
Он онемел и сказал: «Иди, иди, иначе что подумают ее учитель и Лия о том, что ты здесь делаешь?»
«Ладно, я пойду», — сказала она, вставая и выходя из комнаты, закрыв за собой дверь.