154 Разве ты не мужчина?

город Хаслингберг, Уклов.

В небольшом заброшенном месте, где было много пустых и разрушенных домов, на крыше одного из таких домов лежали два человека.

Один из двоих сейчас стоял за перилами, его взгляд был прикован к определенной точке вдали от заброшенного дома. Другой лежал ничком над дверью, ведущей на крышу, глядя на человека, стоящего за перилами.

Эти двое были Релз и Лит соответственно. Релз был одет в черную рубашку, штаны и ботинки и держал в руке дальнобойную снайперскую винтовку, в то время как Лит был в форме академии и держал руки голыми.

Лит стоял молча, наблюдая за Релзом, ожидая возможности нанести самый мощный удар, не привлекая его внимания. Лит понятия не имел, на каком ранге был Релз, но, судя по тому факту, что он его не замечал, он не мог быть рангом 6 или выше. Это сильно облегчило ему задачу.

Релз установил своего снайпера над перилами присутствующей крыши и зафиксировал позицию своего снайпера на цели. Его цель была в нескольких километрах от него, но из-за того, что в мире была магия, а у него была уникальная способность, которая позволяла ему видеть на большом расстоянии без каких-либо усилий, ему не нужно было приближаться к цели.

Теперь все внимание Релза было направлено на цель и на снайпера. Лит заметил, что Релз не двигается со своего места и много внимания уделяет снайперскому прицелу.

‘СЕЙЧАС!’

Лит мысленно закричал и быстро применил «Короткий прыжок». Как только он телепортировался близко к Релзу, он призвал элементы Времени вокруг и наложил на него заклинание Замедление.

Когда Лит телепортировался близко к Релзу, он заметил магические колебания вокруг себя, глядя в прицел. Но прежде чем он успел среагировать или оказать какое-либо сопротивление, на него было наложено заклинание «Замедление», которое замедлило его мысли и тело в целом.

Наложив на Релза заклинание замедления, Лит быстро бросился к нему, схватил его за воротник и бросил на землю. Затем Лит достал талисман из своего пространства, сорвал с Релза рубашку и поместил талисман на несколько дюймов выше пупка Релза.

Это место было не чем иным, как местом, где присутствовало его магическое ядро, и талисман, который использовал Лит, запечатал его магическое ядро, а также отсек духовную силу Релза, лишив его возможности использовать какие-либо заклинания.

Релз стал слабым, как смертный без культивирования. Теперь он был всего лишь рыбой на разделочной доске. Пока все это происходило, у него даже не было возможности кричать или кричать об этом, так как заклинание замедления сильно ограничивало его.

Убедившись, что теперь все в безопасности, Лит снова встал и теперь внимательно посмотрел на так называемого Релз Хива, который пытался убить его в академии. Он сделал шаг назад, чтобы как следует оглядеться, и при этом он удивился, увидев парня перед собой.

«Какого хрена? Это не тот парень, которого я победил и попал в топ-10000? Не является ли он носителем уникальных способностей, Лиам Новий? Это он убил меня? — мгновенно вспомнил Лит, увидев лицо парня.

Он наконец понял, кто был человеком, который пытался убить его.

Лит вздохнул с облегчением, увидев лицо этого парня. Он был всего лишь вторым рангом, как и он сам, и победить его было очень легко. Проблем не было вообще.

Лит подошел ближе к Лиаму и, в первую очередь, искал все, что могло помочь ему сбежать. Он взял пространственное кольцо Лиама, проверил все его карманы и, ничего не найдя в них, вернулся и снял с него заклинание Замедление.

Лиам пришел в себя и быстро огляделся, чтобы понять, почему вокруг происходят магические колебания. Он посмотрел влево, вправо, вверх и вниз, и наконец его взгляд остановился на Лите. Он в шоке расширил глаза, быстро вскочил и насторожился.

Глядя на Лита, он сказал, нахмурив брови:

— Ублюдок, ты разве не мужчина? Зачем так позорно подкрадываться?

«Хм?» Лит поднял бровь, выслушав, что сказал парень.

Он действительно слушал как следует, но чтобы убедиться, действительно ли парень ругался с ним или нет, он хотел проверить это и поэтому спросил его снова, напевая.

«Я СКАЗАЛ ТЫ СУКИН СЫН, РАЗВЕ ТЫ НЕ МУЖЧИНА?» — закричал Лиам, бросаясь на Лита.

Разум Лита опустел, когда он услышал, как парень ругается с ним именем его матери. ‘Сукин сын? Он только что проклял мою маму? — подумал Лит, рассеянно глядя на Лиама.

Ярость, которую он никогда раньше не испытывал, начала накапливаться. Вся аура Лита изменилась, когда он почувствовал ярость. Магические элементы яростно колебались вокруг него, и его зрачки, похожие на тончайший аметист, стали красными.

Лиам почувствовал сильные магические колебания и, из-за того, что его развитие было запечатано, он упал назад и не смог броситься на Лита. Сильные колебания толкали его все дальше назад, когда он пытался двигаться вперед.

Лиам огляделся, чтобы найти причину сильных магических колебаний, и вскоре обнаружил, что источником всего этого был Лит. Он посмотрел на него и заорал: «ЭЙ, УБЕДНИК, ЧТО, БЛЯдь, ТЫ ДУМАЕШЬ…»

«Тишина.»

БУМ!

Лит телепортировался перед Лиамом и ударил его по лицу, повалив на землю. Сила, которую использовал Лит, была настолько велика, что крыша рухнула, и Лиама отправили на самый нижний этаж заброшенного дома.

Теперь посреди дома образовалась дыра, и Лиам теперь лежал на самом нижнем этаже в небольшой воронке. Его лицо было обезображено, зубы все сломаны, один глаз выпал из лица и от такого мощного удара сломались все кости.

— Не думай, что тебя ждет легкая смерть, Лиам. Лит спокойно бормотал, бушуя внутри.

Никто не был для него так важен, как его мать или сестра, и никто не заботился о нем лучше, чем они. Он очень любил этих двоих и даже мог умереть за них. Проклятие своей матери было самым глубоким, самым тяжким грехом, который совершил Лиам.

Лит, хотя сейчас и не в лучшем психическом состоянии, все же был достаточно рассудителен, чтобы не убивать Лиама напрямую. Грех, совершенный Лиамом, был немалым, и такой легкой смерти для него было недостаточно, чтобы понести наказание за его преступления.

Поэтому Лит исцелил его, и через несколько секунд он был вне опасности, а его тело начало восстанавливаться.

Тем временем Лит достал свой телефон и набрал номер Гекаты. Телефон зазвонил несколько секунд, и, как обычно, Геката быстро взяла трубку.

— Как может…

«Мисс Геката».

Прежде чем Геката успела что-то сказать, Лит прервал ее и спокойно и серьезно назвал ее имя.

Геката была удивлена ​​внезапным вмешательством Лита. Однако, судя по его серьезному и спокойному тону, она знала, что что-то не так, но не стала спрашивать его об этом.

«Да?» Геката ответила на зов Лита.

— Немедленно отведите меня в комнату пыток. Лит сказал спокойно и серьезно.

Психическое состояние его было не в порядке, и не было места ни формальностям, ни вежливости. Строго говоря, он был для нее делом и больше ничем.

Геката была немного удивлена ​​изменением отношения Лита. Однако она не стала говорить об этом еще раз и быстро сказала:

«Хорошо.»

Лит прервал вызов и подошел ближе к Лиаму. Прошло еще несколько секунд, и пространство вокруг Лита заколебалось, и Геката телепортировалась из воздуха.

Лит немного поднял руку и жестом велел ей остановиться на месте. Геката последовала приказу Лита.

Лит подошел ближе к Лиаму, и через несколько секунд тело Лиама восстановилось, а его глаза начали трепетать, указывая на то, что он вышел из комы.

Его изуродованное лицо теперь было в порядке, сломанные зубы и кости срослись, а его тело и лицо светились здоровым розовым румянцем.

Лит не стал ждать, пока он полностью выздоровеет, и, приблизившись к нему, наклонился и снова взял его за воротник.

Держа его так, он подошел ближе к Гекате, сказал спокойно и серьезно:

— Мы можем уйти прямо сейчас.

Геката кивнула головой и положила руку на плечо Лита. В следующее мгновение они исчезли со своего места, оставив заброшенный дом в руинах и снова опустев.