Глава 150-Лед 1

Лин Ци вздохнула, присела в тени дисплея на крыше. Крики тревоги только начинали подниматься из домов тех, на кого она напала. Здесь, в глухой ночи, она была почти невидима, тень среди теней.

Одолжение, о котором просил ее Фу Сян, было сделано. Но хотя она проскользнула в три мастерских с почти тривиальной легкостью и только в последней из них была система безопасности, создававшая ей хоть малейшие проблемы, Лин Ци не могла сказать, что чувствовала себя особенно успешной. Она следовала инструкциям Фу Сяна по саботажу рассматриваемых проектов таким образом, чтобы вовлечь другого конкурента по ремеслу. Это даже не было неправильным в каком-то смысле.

Прекрасно сделанный и наполовину законченный меч, на усовершенствование формы которого ушли месяцы работы, был стерт, несколько нацарапанных строк превратили незавершенную работу в каскадный провал. Сильнодействующий эликсир в разгар долгого периода процеживания был отравлен, что испортило ингредиенты.

Третья цель была, вероятно, худшей. Несмотря на то, что она не коснулась их проекта, она подбросила предоставленные Фу Сяном тонкие доказательства их участия в уничтожении произведений их соперников. Щетка, которой был стерт меч, и остатки яда, посыпанные эликсиром, теперь были прочно спрятаны в потайных ящиках его рабочих столов, чтобы их могли обнаружить исследователи рынка.

Ей это не понравилось.

Хотя она наслаждалась острыми ощущениями и вызовом трудного ограбления, это было другое, намеренно разрушающее шансы тех, кто не причинил ей никакого вреда. Она выбрала свои цели из списка Фу Сяна, пропустив дородного друга Су Лин и нескольких других простолюдинов в пользу благородных претендентов. По крайней мере, у них будут другие возможности, на что можно опереться.

По крайней мере, так она сказала себе.

Лин Ци выскользнула из теней, оставив звуки рынка позади. Ей нужно было встретиться с Фу Сяном. Если кто-то заглядывал в ее присутствие, она была у мальчика.

коттедж, обсуждая разведывательные вопросы на вечер. Сильное заклинание против ясновидения, висевшее на ее запястье, гарантировало, что история выдержит.

Однако, как бы ей это ни нравилось… Теперь это было сделано. Она отплатила Фу Сяну за помощь в бегстве из Сунь Лилин. Она покачала головой и исчезла в лесу, в ее мыслях формировались нотки грустной, задумчивой композиции. Она должна была поставить на первое место свои интересы, а также интересы своих союзников и друзей.

К следующему утру новости о саботаже распространились. Лин Ци провела большую часть дня в помещении, играя со своей подаренной Луной коробкой-головоломкой и размышляя. Работа над коробкой-головоломкой сама по себе была медитативным упражнением, такова была ее сложность. С десятками движущихся частей после того, как она включила музыку, она не могла уделять мало внимания мыслям, которые все еще беспокоили ее. Четыре раза она доходила до конца таймера, ее концентрация и решимость росли с каждым разом, когда медленно расширяющаяся коробка возвращалась в исходную кубическую форму. Ее руки расплывались от скорости, с которой она двигала фигуры, скользя, скручивая и переставляя их в узоры, которые оказались успешными раньше, даже когда ее мысли мчались вперед, чтобы найти следующий ход.

Наконец, она решила это. Со щелчком последняя часть развернулась у нее на глазах, и мелодия подошла к концу. То, что когда-то было коробкой-головоломкой, теперь превратилось в тонкий лист чистого серебра, достаточно широкий, чтобы покрыть большую часть обеденного стола. Пока она смотрела, по его поверхности плыли символы и линии, узоры, которые она использовала для решения головоломки, меняли свою конфигурацию.

Когда она, наконец, затвердела, перед ней лежала невероятно подробная карта местности вокруг секты. Холмы казались неровностями под ее пальцами, горы резко возвышались над серебристой поверхностью, а цвет сливался с картой, окрашивая бескрайние леса в глубокий изумрудно-зеленый цвет.

Глубоко в этих лесах, в нескольких километрах от деревни у подножия горы, недалеко от границы, которую Секта наложила на своих учеников, возвышалась одинокая, полуразрушенная башня, сияющая веселым розовым светом. … Казалось, что она еще не совсем покончила с подарком Синя. Синь, похоже, нравилось заставлять ее работать ради награды.

На данный момент ей просто нужно убрать свою новую карту и не забыть заглянуть в несколько других интересных мест, которые она заметила, просматривая ее. У нее был урок с Цзэцином, который нужно было посетить.

***

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Лин Ци. Они стояли у входа в небольшой овраг, в котором находилась черная лужица, готовые войти и начать свои уроки — по крайней мере, она так думала.

— Я имею в виду именно то, что сказал, — спокойно сказал парящий рядом с ней дух, ее черное платье развевалось на ветру. «Я пока не буду учить тебя следующим шагам Мелодии Забытой Долины».

«Почему бы и нет?» — спросила Лин Ци, стараясь не звучать раздражительно, когда дух проплыл перед ней. — Я просмотрела нефритовую квитанцию. Теперь я могу немного понять следующий раздел. Я уверен, что смогу научиться этому с вашими инструкциями.

«Возможно», — ответила Цзэцин, поворачиваясь к ней лицом на ледяном ветру. «Но это было бы пониманием, которому не хватает мастерства. В своем незавершенном состоянии вы не можете продвигать его должным образом».

Лин Ци была расстроена. «Как так? Мелодия Забытой долины — это не физическое искусство, и я преуспел в своем духовном совершенствовании».

Зецин смотрела на нее, пустые белые глаза изучали ее лицо, пока она медленно отклонялась назад, чтобы зависнуть над замерзшим бассейном. «Мне сказали, что вы, люди, относитесь к третьему царству как к важному эталону и обряду посвящения. Вам никогда не объясняли, почему?

«Год назад я была смертной, так что нет», — ответила Лин Ци, выражение ее лица смягчилось. «Это еще одна из тех вещей, которые, возможно, все предполагают, что я знаю?»

— Возможно, — повторил Цзэцин. «Вы чувствовали это с момента своего частичного вознесения? Чувство незавершенности?»

Лин Ци покачала головой, пытаясь вспомнить что-то, что соответствовало бы словам Цзэцин. — Нет, не видела, — призналась она. — Я прорвался незадолго до того, как пришел навестить вас.

Снег закружился вокруг Цзэцин, когда из пустоты ее рукава образовалась ладонь из прозрачного льда, которая задумчиво обхватила ее подбородок. «Я понимаю. Тогда, возможно, мое присутствие подавляло его? она задумалась. «Я уйду. Когда я это сделаю, сосредоточь свою ци наружу, как при формировании тумана».

Лин Ци не была уверена, в чем проблема, но она доверится Цзэцин. Она взмахнула запястьем, достала флейту из кольца и терпеливо ждала, пока Цзэцин уйдет.

Удивительно, но дух не сдвинулся ни на дюйм, но все равно Лин Ци почувствовал, что что-то изменилось. Воздух не становился ни холоднее, ни теплее, несмотря на то, что снег теперь тихо падал с неба. Он был просто другим… таким пустым, каким никогда прежде не ощущались верхние вершины горы.

Это напрягало ее нервы. Тем не менее, Цзэцин наблюдала за ней, поэтому она поднесла флейту к губам не для того, чтобы вызвать туман, а для того, чтобы сосредоточиться на упражнении. Она начала играть что-то легкое и простое, используя мелодию, чтобы сосредоточить круговорот своей ци, когда она выталкивала ее через свои каналы. Ветер вздыбился вокруг нее, заставив подол ее платья развеваться, а слабые искорки серебристого света вылетели из отверстий ее флейты.

Лин Ци сосредоточилась на внешнем, как она делала, когда пыталась ощутить отдаленную ци. Она продолжала подталкивать свою ци, морщась от того, как истощались ее резервы.

На мгновение она ощутила странное ощущение своего окружения, каждой снежинки в пределах метра, каждого потока воздуха. Она была камнем под ее ногами, снежинками, покрывающими ее волосы, и даже воздухом, несущим обыденные нотки ее музыки. Тогда она почувствовала напряжение, как будто на ней было платье на три размера меньше, оно сжимало ее и перехватывало дыхание.

Она согнулась пополам, схватившись за голову, когда раскалывающаяся головная боль разрушила то немногое, что осталось от ее концентрации. Лин Ци с облегчением вздрогнула, когда чувство, которого не было, вернулось в окружающую среду. «Что это было?» — выдохнула она, звук собственного сердцебиения грохотал в ушах.

«Твои неполные владения», — ответила Цзэцин, и Лин Ци почувствовала, как ледяная рука прижалась к ее спине, короткое утешение, прежде чем она была убрана. «Люди должны бороться, чтобы достичь того, что естественно».

«Я не понимаю», — сказал Лин Ци, выпрямляясь. Она была рада, что оставила Чжэнгуй дома. На таком расстоянии он бы не почувствовал ее дискомфорта.

— Ты думаешь, что это мое тело? — терпеливо спросила Цзэцин, указывая на себя. Увидев непонимающий взгляд Лин Ци, она продолжила: «Смертный даже не увидит эту форму. Ты когда-нибудь видел духа до того, как пришел сюда?

Лин Ци слышала голоса на ветру и тварей, которые носились в темных местах, шепча о пролитой крови и пороке, но она могла честно сказать, что никогда не видела духа, будучи смертной. «Где же тогда твое тело? Это у тебя дома с Ханьи?

«Ты стоишь внутри него», — объяснил Цзэцин, как будто это имело смысл. — Когда вы были на вершине, снег когда-нибудь прекращался? — спросила она многозначительно. «Хотя моя способность применять человеческий уровень внимания может быть ограничена одним проявлением, я повсюду вокруг вас от вершины горы до самой низкой точки, которой касается снег».

Лицо Лин Ци сморщилось в замешательстве. «Я не совсем понимаю, как это работает. Все ли культиваторы высшего царства… такие?»

Цзэцин растворился в шквале снежинок, вновь появившись у каменной скамьи, где они тренировались. «Нет. Людям доступно множество путей. Некоторые, как звери, сосредотачиваются внутри себя, их владения и их физические формы становятся единым нерушимым целым. Некоторые идут по пути духа и почти полностью отказываются от физической формы. В конце концов, признаком действительно продвинутого совершенствования является абсолютное владение своей областью и концепциями, которым она следует, и именно третья сфера позволяет людям прикоснуться к силе области».

Звучало так, как будто действительно могущественные культиваторы и духи были почти целым миром сами по себе. Лин Ци вспомнил рассказ старейшины Ин о великих духах. Она подумала о старейшине Цзяо и тенях с глазами, мерцающими по его воле. Это имело смысл, но эта идея обеспокоила ее.

«Какое отношение все это имеет к тому, чтобы не учить Мелодию?» — спросил Лин Ци, полный решимости не сходить с пути.

«Как и многие мощные техники, это просто упрощение аспекта области, которую человек создал для себя», — уточнил Цзэцин. «Хотя вы могли бы выучить его таким, какой вы есть, он будет более мощным и утонченным, если практиковать его в тандеме с формированием вашей собственной области и большего «я».

Было досадно задерживать ее развитие, подумала Лин Ци, садясь на ледяное сиденье рядом с Цзэцин. — Так что же ты хочешь делать вместо этого? Мы просто будем играть нормально?»

Цзэцин промычал, игриво улыбнувшись. «Я думал, что мы могли бы начать некоторые другие уроки. Музыканту не годится иметь в своем репертуаре только одну песню».

Лин Ци удивленно моргнул, не совсем веря в то, что имелось в виду… — Ты имеешь в виду…?

Цзэцин безмятежно кивнул. «Я считаю, что твой характер подходит для моих собственных песен».

Лин Ци не могла не улыбнуться. Искусство, преподаваемое непосредственно голубым духом, и при этом приближающееся к вершине этого царства, было невероятным сокровищем. «Большое спасибо, мастер Цзецин», — она низко склонила голову. Если и было время для формальностей, то сейчас.

Цзэцин склонила голову набок, ее волосы развевались на постоянном ветру. «Приятное название. Я потратил некоторое время на то, чтобы решить, как мои способности могут быть использованы во что-то полезное для вас. Я создал две подходящие композиции. Тем не менее, вам нужно будет выбрать один. Изучение обоих может привести к риску… заразить вашу личность на таком раннем этапе.

Выражение лица Лин Ци стало мрачным, когда она выпрямилась. Она не совсем понимала, что это значит, но серьезного тона Цзэцина было достаточно, чтобы она приняла это всерьез. — Значит, у меня есть выбор?

«Да», — ответила она. «Первая песня Одинокой Зимней Девы. Это мелодия, олицетворяющая соблазнительную природу смерти на холоде, тепло, которое, если ему поддаться, положит конец жизни. С его помощью вы можете привлечь окружающих вас людей и напиться их жизни и ци, чтобы восстановить себя».

Лин Ци нахмурился. Она не была уверена, нравится ли ей это. Какая-то ее часть отвергала идею использования искусства, которое хоть как-то олицетворяло «обольстительность».

«Второе, — продолжил Цзэцин, — это серенада замороженной души. Это более первобытная и прямая песня. Зима самая суровая. Это пронизывающий холод и метущие ветры, беспощадный конец, который гасит все искры тепла. Однако человеку может быть несколько сложнее освоить его».

Лин Ци не пришлось долго думать. Она вспомнила свой матч с призрачным зверем Янь Реншу, где ее лук вышел из строя, и она была вынуждена собрать воедино бесформенную атаку своей флейтой. У нее уже была Мелодия Забытой Долины, чтобы сбивать с толку и обманывать.

Сейчас ей нужна была сила.