Глава 188-Подготовка 4

Стоять под ярким утренним солнцем было гораздо труднее, когда она сталкивалась с морем культиваторов, их многочисленные и разнообразные ауры смешивались перед ее взором, словно мазок бессмысленного цвета.

Она стояла рядом с Цай Ренсяном в первом ряду учеников, выстроившихся на мощеной дорожке, ведущей к четырем аренам. С другой стороны от нее был Кан Цзихао, одетый в свои гладкие серебряные доспехи. Гордый мальчик даже не взглянул на нее, когда они выстроились в линию, стоя прямо, глядя вперед, и шлем с перьями под мышкой. Все остальные участники тоже были здесь, многих из них она знала только мимоходом.

Было трудно обратить внимание других учеников на настоящую стену силы, стоявшую перед ними на трибунах. В центре турнирных трибун в форме подковы сияющая звезда, которая была герцогиней Цай, присутствовала в самой высокой ложе, сияя, как второе солнце. Горстка других тоже выделялась, даже в болоте мощных аур, и на таком расстоянии даже острые глаза Лин Ци едва могли их различить.

Там был высокий мужчина с большой копной седых волос и длинной белой бородой, обрамлявшей его лицо, как львиная грива на одном конце подковы. На другом конце подковы была женщина с волосами цвета стали в тугом пучке и горящими золотыми глазами, которые были слишком знакомы. Под ложей герцогини сидели двое мужчин в широких шляпах с черепаховым узором и тяжелых мантиях. Рядом с ними стоял высокий рыжеволосый мужчина, одетый в черные меха, с бицепсами шириной с ее талию.

Она почувствовала, как капля пота скатилась по ее виску. Как будто присутствия гостей было недостаточно, над ними в воздухе и над точно центральной точкой между четырьмя аренами парил Юань Хэ, Глава Серебряной Секты, Герой Изумрудных Морей, Кулак Небес и Убийца Великий хан Угодей. Он выглядел соответствующе. Юань Хэ был высоким мужчиной, не согнувшимся от возраста, несмотря на глубокие морщины на его лице и длинную белую бороду, спускавшуюся ниже талии и перевязанную шелковыми лентами. Его волосы были коротко подстрижены, но от природы с шипами, и она чувствовала в нем запах молнии.

Он поднял отполированную деревянную трость, которую держал в одной руке, и опустил ее окованное сталью острие, словно постукивая ею по полу. Гром прогремел вместе с порывом ветра, который развевал его белый плащ, заглушая какофонию толпы.

— Добро пожаловать, уважаемые гости, в секту Серебряного Пика, — прозвучал голос старика, глубокий и властный. «Я приветствую всех вас, чтобы вы стали свидетелями плодов еще одного года имперского процветания. Ученики этого года — одни из лучших, которых я видел в этом столетии, — сказал глава секты Юань, и в его древнем голосе прозвучала нотка гордости.

Лин Ци практически чувствовал угрюмое движение учеников в самых дальних задних рядах. Хотя были и другие факторы, такие как Сунь Лилин и Бай Мэйчжэнь, находящиеся на противоположных концах линии фронта, ученики были организованы в основном по силе совершенствования.

«Я не сомневаюсь, что многие из них сыграют важную роль в нашей великой Империи. Однако я уверен, что они сами хотят произвести на тебя впечатление, так что этот старик ненадолго задержит твое внимание, — продолжал Голова, проводя пальцами по бороде. «Ученики! Начинается первый раунд. Когда назовут ваше имя, переходите на назначенную вам сцену!»

Лин Ци глубоко вздохнула, когда ее соученицы начали вызываться одна за другой, постепенно заполняя четыре этапа. Сунь Лилин и Кан Цзихао были вызваны на первую арену вместе с группой старших учеников, Гу Сюлань, Фань Юй, Чу Сун и Хуан Да — на вторую, и, наконец, Ган Гуанли, Цзи Жун, секундант Сунь Лилин, как а также Хань Фан, к четвертому. В итоге ее имя не назвали. Она будет драться во втором раунде предварительных поединков.

Взгляд Лин Ци метнулся туда, где на второй арене стояла Гу Сюлань, безупречная на вид. Единственным признаком ее недавних неприятностей были несколько темных паутинных шрамов, полускрытых косметикой, нить золотой вуали, которую она носила в эти дни, и тугая повязка на руке.

Лин Ци перевела взгляд на четвертую арену, где находились Ган Гуанли, вассал Сунь Лилин, Цзи Жун и Хан Фан. Это был более опасный бой, в котором участвовало как минимум три реальных соперника, даже если из него выйдут только двое. Она должна была получить максимальную отдачу от просмотра этого. В то время как Чу Сун была вторым этапом третьего царства, на один уровень выше первого этапа третьего царства Сюлань, Лин Ци была уверена, что Сюлань продвинется по сравнению с ее предварительным этапом.

Лин Ци отвлеклась от своих мыслей, когда воздух вокруг арен начал становиться туманным и искажаться. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на светящиеся драгоценные камни, установленные в колоннах по углам каждой арены. Верно, на тех были образования…

Словно прочитав ее мысли, глава секты Юань заговорил. «Уважаемые гости, то, что вы сейчас видите перед собой, — это мастерство нашего уважаемого мастера формаций и главы отдела талисманов, старейшины Сыма Цзяо», — объявил он. «Это предоставит нашим ученикам более разнообразное и реалистичное поле битвы, на котором они смогут проявить свои таланты. Конечно, это не помешает вам получить удовольствие от мероприятия. Просто сосредоточьте свое внимание на учениках, за которыми вы хотели бы наблюдать, и формация обеспечит вам великолепный вид».

Лин Ци нахмурилась из-за этого намека и попыталась сосредоточить свои мысли как на Сюлань, так и на Ган Гуанли, но вздрогнула, когда ее зрение взорвалось противоречивыми мазками цвета. Сосредоточение внимания на более чем одном ученике было выше ее сил. Поморщившись, она сосредоточилась на Ган Гуанли, и неуклонно темнеющий воздух вокруг четвертой арены прояснился перед ее глазами, открывая ее сверстницу на службе у Цая.

В строю Ган Гуанли теперь стоял в туманном кустарнике на вершине холма, вокруг его колен клубился туман. Высокий мальчик огляделся в темных промежутках между тощими деревьями, которые заслоняли ему обзор. Он стоял один, а это означало, что вместе с добавлением местности расширялось и пространство внутри арен.

Она предположила, что это означало, что ее праздный план залить всю арену туманом, вероятно, провалился. Она смотрела, как Ган Гуанли присел и на мгновение прижал руку к земле. Хотя она могла слышать хруст грязи под его бронированными сапогами, ее способность ощущать ци на арене была ограничена. Хотя, возможно, это было хорошо. Если бы ей пришлось бороться с давлением мощных аур в нависшей над ней толпе, это было бы все равно, что пытаться бороться с ослепляющим светом, сияющим в ее глазах.

На мгновение ее взгляд переключился на Цзи Ронга, который даже сейчас мчался через подлесок, ноги его расплывались, когда он бежал под деревьями. Искры потрескивали вокруг глаз, которые метались с настороженной настороженностью, которой она раньше не замечала у покрытого шрамами мальчика. Хань Фан тоже двигался по лесу, его движения были бесшумными, несмотря на его массу. Лин Ци должна была постоянно сосредотачиваться на нем, чтобы ее глаза не ускользали, направляемые нитями ветра, которые обвивали его, как плащ.

Вассал Сунь Лилин, Лу, как бы его ни звали, — о, Лу Фэн, — оказался самым активным, когда она обратила на него свое внимание. Лу Фэн падал с деревьев, его длинные шелковистые черные волосы развевались, как флаг, когда ученик-мужчина, которого она не узнала, издал сдавленный крик, царапая его горло, прежде чем колени более сильного мальчика ударили его по спине и толкнули его в землю. земля. Лин Ци поморщился, когда борьба неизвестного мальчика прекратилась, проволока обмоталась вокруг его горла, светясь малиновым в тумане, и зубчатые линии ци вырвались из приколотого мальчика, чтобы обвиться вокруг рук секунданта Солнца. Мгновение спустя неизвестный мальчик исчез, как призрак, из-под Лу Фэна, и она услышала, как глава секты выкрикнул имя. Она почувствовала вспышку жалости к бедному мальчику, самому первому выбывшему из турнира.

Затем она снова сосредоточила свое внимание на Ган Гуанли и обнаружила его стоящим на вершине холма, с которого он начал. Он стоял прямо, как шомпол, его руки в перчатках с шипами сцеплены вместе, а голова склонена, как будто в молитве. Его рост и телосложение только начинали расти, двигаясь вверх со скоростью улитки, но она знала, что это изменится, как только бой начнется должным образом.

Затем из-за деревьев внизу стали появляться то один ученик, то другой, стремительно взбираясь по невысокому склону холма. Лин Ци понадобилось время, чтобы смутно узнать их с тех пор, как она помогала Ган Гуанли обучать его последователей. Ученики торопливо поклонились, прежде чем выстроиться вокруг него, подняв щиты и прямые мечи. Когда они заняли позицию вокруг Ган Гуанли, она увидела, как их стойки почти незаметно укрепились, в то время как броня более высокого мальчика начала приобретать больший блеск.

В течение следующих нескольких минут картина оставалась почти такой же. Она восприняла случайный треск или вспышку света в лесу как сигнал, чтобы заглянуть к другим мальчикам. Тактика Лу Фэна была жестокой и несправедливой, но Лин Ци с трудом могла не заметить в этом сходства. Никакая жуткая музыка не сопровождала его, но он появлялся и исчезал из тумана, как призрак. Его враги часто даже не замечали его, прежде чем их конечности запутались в его проводах, а полосы ци, обвивающие его руки, становились все более прочными с каждым побежденным противником.

Хань Фан, с другой стороны, был намного громче, когда наносил удары, и большинство настоящих беспорядков на арене возникало, когда его молот раскалывал дерево или опрокидывал землю с громовым грохотом. Тем не менее, он крался по краю, отступая, безжалостно нанося удары только для того, чтобы подавить одиноких врагов. Однако Цзи Рон удивил ее. В ее глазах он ни разу не остановился для драки, если только она не считала тот раз, когда он использовал голову ученика из второго царства в качестве трамплина, когда мальчик встал у него на пути. Выражение его сосредоточенной решимости беспокоило ее.

В любом случае, за это время Лин Ци разобрался с расположением местности. Холм Гана стоял недалеко от центра, а кустарниковый лес расходился во все стороны по крайней мере на километр или два. Стены непроходимого тумана образовали границы арены. К этому моменту к Ган Гуанли присоединились еще трое учеников, лучник, копьеносец и девушка со странным веерообразным оружием, и группа начала безошибочный путь к текущей позиции Лу Фэна.

Она задавалась вопросом, откуда Ган Гуанли узнал, где был другой мальчик, но Цзи Жун собирался пересечь их, прежде чем они доберутся до Лу Фэна. Она могла видеть момент, когда Ган Гуанли тоже понял это, его взгляд метнулся в направлении грубой ци ее собрата-простолюдина.

«Стальной вал, сейчас же!» Голос Ган Гуанли прогремел, когда шестеро из них двинулись как один, чтобы противостоять угрозе. Два щита врезались друг в друга, образуя стену перед своим надвигающимся лидером, когда Цзи Жун вырвался из тумана, как светящаяся молния, рассеивая туман за собой. Молния потрескивала в его лохматых волосах, а вышивка грозовыми тучами на свободной мантии колыхалась и грохотала, как настоящая.

Бледная стрела с заостренным наконечником, сияющим ядовито-фиолетовым светом, была выхвачена из воздуха, прежде чем поразить его, аура покрытого шрамами мальчика заискрилась и зашипела там, где встретилась с ядовитой ци, за мгновение до того, как стрела превратилась в обугленный пепел. Затем он был на них. Звук, похожий на храмовый гонг, раздался, когда кулак Цзи Жуна ударил по мерцающей металлической ци, распространяющейся волной от двух запертых щитов под ним, но потребовалось всего мгновение, чтобы из точки удара образовалась паутина трещин.

Но затем копье хлестнуло из-за стены щита, как атакующая змея, пронзив металлическую ци без малейшей ряби, чтобы укусить Цзи Жуна в бок, заставив мальчика отвернуться только для того, чтобы его ударил шторм, который сорвал лист с листа. каждое дерево на дюжину метров вокруг, отбрасывая его обратно на землю в приседе. Несмотря на это, когда кулак великана опустился сверху, как сверкающий молот, он поднялся, чтобы встретить его одним крутящим движением. Он вонзил свой окутанный молниями кулак в облаченную в перчатку руку Гана с трескучим раскатом грома, остановив его, когда земля под ним провалилась вниз.

Змеиное копье снова пришло, на этот раз в горло, но оно было отбито его свободной рукой, даже когда он дрожал под сокрушительной силой кулака Гана. Со всех сторон на него обрушились клинки ветра, видимые только как искажения в воздухе, но они потеряли связь, как только достигли его пылающей актиничной ауры.

— На этот раз тебе меня не удержать! она услышала его рычание, и в этот момент она была почти ослеплена вспышкой, когда Цзи Жун растворился в молнии.

Она видела, как баланс Гана изменился, когда сила, давившая на его кулак, исчезла, пошатнув его, и она изо всех сил пыталась следить за движением потрескивающего заряда необработанной ци, которая была Цзи Жуном, когда он двигался зигзагами, сначала влево, а затем вправо, а затем прямо вверх, и все это за меньшее время, чем потребовалось, чтобы моргнуть, только чтобы снова вернуться в форму Цзи Жуна, как только его каблук в сандалии врезался в макушку Ган Гуанли, как молния, падающая с небес. Удар врезал теперь уже трехметрового мальчика в землю с силой падающего дерева. К их чести, подчиненные Гана разбежались, избегая быть раздавленными его массой. Цзи Жун сложил руки в воздухе и с победным рычанием начал выпускать заряд бурлящей плазмы прямо в спину упавшего гиганта.

Взрыв зашипел в руках Цзи Ронга, когда гулкий боевой клич разорвал туман из окрестностей. Золотая рука схватила его за горло и отбросила покрытого шрамами мальчика, разбив его телом об одно из еще стоящих деревьев с треском осколков. Пока она смотрела, Ган Гуанли поднялся на ноги, блестящие доспехи были потерты и испачканы, исчезающий призрак безмятежной многорукой фигуры исчезал, как утренний туман, в воздухе позади него.

«Ты все еще слишком высокомерен, Джи Рон!» — закричал Ган Гуанли, когда его подчиненные начали перегруппировываться вокруг него. «Ты-«

Что бы он ни собирался сказать, он потерялся, когда мальчик с копьем, только что занявший позицию рядом с Ган Гуанли, внезапно вонзил свое копье вверх, его наконечник все еще светился металлическим светом, прямо в яму руки гиганта. Ган Гуанли завыл от боли, когда малиновая ци хлынула вверх через руку мальчика и сквозь копье, а Линг Ци мельком увидел почти невидимые провода, обвитые вокруг рук и горла мальчика, прежде чем они растворились под действием проходящей через них силы.

«Никто не хочет слышать твою позу, Гуанли».