Глава 5-Первые шаги 5

Следующие несколько дней Лин Ци были омрачены длительными периодами изнурительной медитации, перемежаемой пугающими столкновениями со смертностью, когда контроль над ее ци ускользал и заставлял ее сердце биться хаотично. Открыть канал для ее ци было кропотливой задачей.

Завершение его означало, что она могла начать учиться настраивать его на элемент и практиковать самые простые искусства. Время, проведенное на уроках и в самосовершенствовании, слилось воедино, когда она сосредоточилась на своей цели.

Ее прорыв, наконец, произошел во время последнего урока старейшины Су на той неделе. Когда лекция закончилась, классу разрешили совершенствоваться под бдительным присмотром старейшины. Сидя на своем месте в конце комнаты, Линг Ци замедлила дыхание и продолжила направлять свою ци через медленно открывающийся духовный канал.

Сначала все шло как обычно, ее ци пульсировала в такт ее сердцебиению. Внезапно ее дыхание сбилось, когда она почувствовала, как что-то внутри нее рушится. Поскольку духовный детрит больше не преграждал ей путь, ее ци хлынула наружу. Поглощенная внезапным ощущением парящей свободы, она лишь смутно слышала испуганные вздохи и звук несущегося ветра вокруг себя.

Лин Ци открыла глаза, удивленно моргая от новых ощущений. Она вдруг почувствовала себя такой… осознанной. Она чувствовала гладкий материал своей униформы на своей коже и легкое движение воздуха вокруг себя. Она могла слышать шорох ткани, когда человек справа от нее отодвинулся от нее, а ее собственная одежда развевалась на невидимом ветру.

«Пожалуйста, успокойтесь, ученик Ци».

Она была поражена внезапным появлением старейшины Су в проходе слева от нее. Даже со своим новым сознанием она не могла почувствовать приближение Старейшины. Ее щеки слегка покраснели от мягкого выговора, она сделала все возможное, чтобы следовать инструкции, пытаясь управлять потоком своей ци. Призрачный ветерок ослаб, но не прекратился, пока она пыталась восстановить контроль.

Старейшина продолжала подниматься по ступеням прохода, остановившись, когда она подошла к месту Лин Ци.

«Кажется, ваша естественная ци имеет оттенок ветра», — тихо сказала пожилая женщина. В тишине комнаты ее слова прозвучали отчетливо. — Тебе нужна минутка снаружи, чтобы прийти в себя?

Лин Ци почувствовала себя неловко, когда почувствовала, что внимание других учеников обращено на нее. В то же время она чувствовала гордость от того, что старейшина Су обратился к ней прямо и без подсказки.

«Нет, старейшина Су».

Пожилая женщина уставилась на Лин Ци взглядом, который, казалось, смотрел сквозь нее.

«Я понимаю. До сих пор вы неплохо справлялись». Пожилая женщина махнула рукавом, и Лин Ци моргнула, когда на столе перед ней появился странный нефритовый жетон.

«Отнеси это в архив. Тамошний смотритель разрешит вам взять копию одного из произведений искусства с первого этажа.

Архив? Она понятия не имела, где это было. Она даже не подозревала, что существует архив, но старейшина Су уже удалялся. Она не хотела показаться глупой, спрашивая, поэтому промолчала. Как бы она ни была рада получить это, она прекрасно понимала, что любой шанс, который у нее был, незамеченным, только что исчез.

«Спасибо, старейшина», — сумела сказать она, почтительно опустив голову, даже когда она тщательно спрятала нефритовый жетон, который ей дали. Это выглядело обыденно, но она не собиралась рисковать его потерять.

Остаток урока прошел нормально. Лин Ци использовала оставшееся время, чтобы научиться привыкать к ощущению ци, протекающей по ее открытому меридиану. Когда Лин Ци поспешила исчезнуть в толпе учеников, уходивших с уроков, она остановилась.

«Ах… мисс Линг! Мисс Линг, не могли бы вы немного подождать? — раздался за ее спиной запыхавшийся женский голос.

Лин Ци осторожно оглянулась и замедлила шаг. Она добралась до площади, и вокруг было много людей, так что маловероятно, что кто-то собирался что-то попробовать. Когда она повернула голову, она увидела девушку, которую узнала по урокам со старейшиной Су. Ли Суинь, если она правильно помнила.

У Ли Суинь были длинные светло-голубые волосы и стройная миниатюрная фигура, характерная для большинства учениц. Однако она была довольно простой, как и сама Лин Ци. У девушки не было очевидной косметики или аксессуаров, которыми хвастались более богатые девушки, но Ли Суинь была слишком бледна и безупречна, чтобы быть простолюдинкой.

Она также была красной от напряжения. Похоже, она побежала, чтобы догнать Лин Ци, и выглядела не очень здоровой физически.

«Что вам нужно?» — спросил Лин Ци. Другая девушка никогда не грубила ей и не толкала ее в коридорах, чтобы она могла позволить себе быть вежливой.

Другая девушка, казалось, обрадовалась тому, что Лин Ци остановилась. — Я рад, что застал тебя сегодня. Ты всегда так быстро исчезаешь после уроков, — между вздохами сказала Ли Суинь, нервно разглаживая платье руками. «Я хорошо. Я надеялся, что ты рассмотришь возможность помочь мне?

Лин Ци уставился на нее. В чем Ли Суин может нуждаться в помощи? Другая девушка проснулась в начале этой недели, так что Линг Ци была ненамного впереди нее.

«Я не понимаю, чем могу помочь», — прямо ответила Лин Ци.

Ли Суинь заерзала под ее взглядом. — Н-ну… Ты так быстро продвинулся. Мне понадобился месяц, чтобы достичь этой точки. Я надеялся, что мы сможем обсудить различия в наших методах, и что я смогу наблюдать за вашим совершенствованием наедине». Ее голос, казалось, становился все тише и тише по мере того, как она продолжала. К концу Ли Суинь даже больше не смотрела ей в глаза.

«…Мне жаль. Я знаю, что это очень грубая просьба».

Лин Ци чувствовала себя неловко из-за того, что ее попросили о помощи. Она также была более чем подозрительной. Она и представить себе не могла, что сможет сильно помочь другой девушке.

— Я подумаю об этом, — сказала она. — Дай мне несколько дней на размышление.

— Конечно, — поспешно сказала другая девушка. — Эм… ну, если хочешь, можем встретиться после уроков. Она на мгновение взглянула на скептическое лицо Лин Ци, прежде чем ее плечи немного опустились. — Я… перестану тебя беспокоить. Видно, что ты очень занят».

Ли Суинь начала торопиться прочь, оставив Лин Ци гадать, действительно ли нервы девушки были искренними. Это не было похоже на обман. Она тоже не видела пользы от обсуждений, но… ее мысли вернулись к Хань Цзяню, где ситуация была обратной.

— Ли Суин, — позвала она. — Я найду время через несколько дней, хорошо?

Нервная девушка, остановившаяся на ее зов, улыбнулась ей, отвесив торопливый, но благодарный поклон. «Большое спасибо!»

Когда Лин Ци вернулась домой, она с удивлением увидела в окне свет зажженного очага. Бай Мэйчжэнь вел беспорядочные часы. Иногда Лин Ци даже не замечала, как она приходит вечером в их общий дом.

У Бай Мэйчжэня тоже были странные привычки. Лин Ци ни разу не видела, чтобы девушка съела хоть одно зернышко риса или, например, отхлебнула из тарелки супа. Даже когда Лин Ци предложила разделить с ней трапезу, им отказали.

…Однажды поздно утром она увидела другую девушку со струйкой крови на подбородке, но Бай Мэйчжэнь стерла ее через несколько мгновений после того, как встретила взгляд Лин Ци. Лин Ци не чувствовала себя достаточно смелой, чтобы спросить об этом, учитывая ледяное выражение лица другой девушки.

Помимо странностей, Бай Мэйчжэнь была… полезной в своей молчаливой и снисходительной манере. Когда Лин Ци устроилась на вечер и закончила свой простой ужин, она закончила тем, что поговорила с девушкой, возобновив их «уроки» скучных мелочей дворянского этикета.

«Я все еще не совсем уверен, что понимаю, но… ты хочешь сказать, что у всех благородных семей есть «Великий Предок»? Это какая-то традиция? Что кто-то должен… жениться на духе, чтобы сделать свою родословную благородной? Выражение лица Лин Ци было странным, когда она пыталась разобрать объяснение Бай Мэйчжэня о том, как работает рейтинг и положение среди благородных кланов.

«Все действительно хорошо зарекомендовавшие себя семьи имеют или имели такого нечеловеческого предка. Лишь немногие возвышенные могут претендовать на то, что у них есть Возвышенный Предок, — объяснила бледная девушка с оттенком нетерпения.

«Я не понимаю, почему у вас такие проблемы с этой идеей», — раздраженно добавил Бай Мэйчжэнь. «Несколько Возвышенных Предков умерли или исчезли, но это должно быть общеизвестно. Отношения между могущественным культиватором и их связанными духами всегда были близкими».

Лин Ци обнаружил, что у Бай Мэйчжэня были странные представления о том, что является общеизвестным.

— Что ты имеешь в виду под связанными духами? — спросил Лин Ци, глядя на зеленые чешуйки, видимые прямо под вырезом платья Бай Мэйчжэнь. «Вот почему Цуй кажется, что она разделяет твою ци?» Она все еще не очень хорошо чувствовала энергию других людей, но она достаточно часто была рядом с ними двумя, чтобы чувствовать странность.

«Когда культиватор достигает второго слоя… Желтого царства, становится возможным соединиться с духом, будь то зверь или чистый. Это укрепляет обе стороны, позволяя им вместе совершенствоваться и в определенной степени разделять рост. Это также служит для гуманизации духа, облегчая ему взаимодействие и понимание нас».

Лин Ци задумчиво кивнула, протягивая руку, чтобы согреть руки у очага. Вечерами начало холодать. Она не поняла всего, что только что сказал Бай Мэйчжэнь, но суть была проста.

«Ой. Так что он в этот момент… — пробормотала она про себя, думая о Хань Цзяне. Она не думала, что он настолько продвинут.

«Этот мальчик еще не связан со своим партнером по семье», — голос Бай Мэйчжэнь вывел ее из задумчивости. «Он все еще остается на вершине Красного царства».

Лин Ци моргнула, повернувшись к Мэйчжэнь. — Откуда ты знаешь, о ком я думал?

Тревожный взгляд другой девушки скользнул в сторону. Молчание быстро стало неловким.

«… Я наблюдал вас с ним один раз. Казалось очевидным, о ком ты думал, — наконец ответил Бай Мэйчжэнь.

Ну, не похоже, чтобы у нее были причины жаловаться. Она тоже сделала некоторую слежку.

«Правильно… В любом случае, ты рассказывал мне о том, как благородные семьи стоят друг против друга? Это просто, у кого самые сильные предки, или это определяется Небесным Мандатом, таким как Императорское Место?» Пусть она и необразованная крестьянка, но даже она кое-что знала.

Губы Бай Мэйчжэня пренебрежительно скривились. «Иногда я забываю о преобладании имперской пропаганды», — пробормотала она больше себе, чем Лин Ци.

«Клан, владеющий имперским престолом, выбирается тем, кто может удержать его против своих соперников. Нынешняя династия поддерживается за счет контроля над поставками камней духа в великих шахтах горы Тай, а также сетью союзов, которые шахты дали им».

Глаза Лин Ци расширились от небрежного и пренебрежительного описания. Было неприятно слышать, как кто-то так говорит об имперском троне. Это просто… не было сделано.

«Но… разве Драконий Трон не сжигает ложных претендентов?» Были всевозможные истории о злых интриганах, уничтоженных за то, что они осмелились прикоснуться к трону.

«Конечно», — ответила Бай Мэйчжэнь, ее раздражение выражалось в свистящем оттенке, окрашивавшем ее слова. «Однако первый император и создатель престола был очень распутным человеком. Почти каждая знатная семья любой родословной происходит от него.

Чувствуя себя довольно неловко по поводу предмета, Лин Ци вскоре изменила его, но теперь она чувствовала, что догадывается, почему Мэйчжэнь может быть изолирован. Была ли ее семья в опале у Императорского двора?

Эта мысль была достаточно тревожной, чтобы разрушить ее сон той ночью.

Это было очень бесполезно на следующий день, когда она поплелась на тренировочную площадку до восхода солнца, чтобы провести еще один урок со старейшиной Чжоу. Если быть честной, эти уроки, вероятно, были ее наименее любимым временем в горах. Этот человек был безжалостным надсмотрщиком, и каждый раз, когда она его посещала, она возвращалась домой измученная, воспаленная и грязная от пота и грязи. Она не боялась испачкаться, но Лин Ци никогда не думала, что может так устать.

Она чувствовала некоторую гордость за то, что была одной из примерно двадцати девушек, которые регулярно появлялись и не отставали. Она видела Мэйчжэнь один или два раза, а также Сунь Лилин, оба раздражали по-разному. Мэйчжэнь, потому что белоснежная девушка, казалось, никогда не уставала должным образом и никогда не потела, как бы усердно она ни работала, Сун Лилин, потому что всякий раз, когда она появлялась, она привлекала личное внимание инструктора.

Больше таких происшествий, как в первый день, не было. Ни один ученик не возразил и не прервал инструктора Чжоу, даже мальчик, все еще лечивший синяк с прошлой недели.

Их инструктор говорил мало. Когда он это делал, лекции Чжоу были странно обыденными, в том смысле, что он мало говорил о вопросах совершенствования, а больше о фитнесе. Настоящие упражнения были необходимы наряду с медитацией, чтобы позволить ци должным образом просачиваться в мышцы и кости, и он постоянно напоминал им, что поддержание их тел на пике мирского здоровья необходимо для закладки основы их физического совершенствования.

Тело культиватора деградировало медленнее, чем у смертного, и гораздо медленнее, когда они становились сильнее. Достигнув вершины, удержаться там будет несложно, но здесь, в начале, она не могла позволить себе слабину.

Не то чтобы она собиралась.

Лин Ци была слишком хорошо осведомлена о том, сколько пользы ей принесет тело Бессмертного. Болезни, болезни, голод. Все уродливые вещи, о которых она беспокоилась всю свою жизнь, можно было бы отбросить и забыть, если бы она достаточно усердно тренировалась. Как она могла не приложить к этому все свои усилия?

Поэтому, несмотря на свои трудности, Лин Ци упрямо продолжала свое совершенствование, делая все возможное, чтобы сосредоточить свою ци в своих истощенных мышцах во время периодов медитации. Сегодня, несмотря на жалкое начало, ее развитие окупилось.

Это произошло, когда она выполняла серию отжиманий, расслабляясь после более интенсивных упражнений. Как будто она напрягала огромный груз, привязанный к ее спине, только для того, чтобы он внезапно исчез. Жизненная сила наполнила ее уставшие конечности, прогоняя усталость и затянувшуюся усталость, как утренний туман перед восходом солнца. Ее тело стало легче, чем когда-либо прежде, и боль, о которой она забыла, исчезла.

«Хороший. Вставай и присоединяйся к третьей группе, — взгляд Лин Ци метнулся, когда она обнаружила, что смотрит на настоящую гору мускулов, которой был инструктор Чжоу. Как Старейшины это сделали?

Поспешно кивнув, она встала, не веря себе, чтобы ответить, не заикаясь что-нибудь неловкое. Каким бы резким он ни был, пожилой мужчина очень… отвлекал вблизи.

Подойдя к группе учеников, достигших стадии раннего золота, она сделала паузу, когда старейшина Чжоу снова заговорил.

«Не тормозите. Ты все еще далеко позади своих сверстников».

Его слова задели, но… они были правдой. Решительно стиснув зубы, Лин Ци снова принялась доводить свое тело до изнеможения.

После урока старейшины Чжоу Лин Ци потащила свое усталое тело по узкой тропинке, ведущей к архиву. Она узнала его местонахождение, подслушивая приход и уход других групп учеников. Хотя ее мышцы болели, а легкие горели от напряжения, она не хотела больше откладывать это.

Ей хотелось, чтобы это место было более удобным. Архив представлял собой круглую башню, возвышавшуюся над вершиной утеса, а тропа, по которой она шла, представляла собой узкую петлю, высеченную в скале, крутую и опасную. Несмотря на свою усталость, Лин Ци не чувствовала беспокойства. Хотя ее конечности волочились, ее равновесие было более совершенным, чем когда-либо.

Достигнув вершины, она на мгновение отдышалась, а затем двинулась вперед. Ей понадобилось время, чтобы найти дверь. Очевидно, ей нужно было вставить в него жетон, который дал ей старейшина Су, но как только он вставился, дверь распахнулась, открывая ей архив.

Вскоре у нее будет собственное искусство.