Глава 79-Птенец 3

Большая часть ее времени и внимания по-прежнему уделялась Чжэнгуи, удерживая его от блужданий, поедания странных вещей или множества других неприятностей, в которые он пытался ввязаться. Она была рада, что стала более терпеливой с тех пор, как начала совершенствоваться, иначе Чжэнгуй, вероятно, довел бы ее до предела.

К счастью, Чжэнгуй казался дневным существом, поэтому к тому времени, когда солнце зашло и взошла яркая полумесяц, он уже крепко спал на ночь у очага, что дало ей свободное время, чтобы посетить архив для правильное учебное занятие. Недавние события, ее собственные действия и видение, которое у нее было после битвы внутри Совета, заставили ее задуматься о том, во что именно она ввязывается, совершенствуя Церемонию Восьми Фаз.

Ее знания о великих духах были довольно низкими. Она никогда не была особенно набожной, и единственная причина, по которой она никогда не воровала из храма или святилища, заключалась в том, что это было явно и объективно плохо. Так люди были прокляты; она видела, как это произошло один или два раза.

Она смутно помнила, как ее мать делала подношения Изобилой Земле или Ветру Милосердия за здоровье и удачу, но так делали все. Это был просто здравый смысл. Эти двое были самыми популярными духами среди смертных, даже если средний человек знал достаточно, чтобы не обидеть их.

Она сама сделала предложение Ухмыляющейся Луне после того, как увидела, как некоторые члены уличной банды делают то же самое, говоря о большой работе. Вид полудюжины грязных, одетых в лохмотья мужчин, сгрудившихся вокруг грубо нарисованного белого полумесяца на стене переулка, запомнился ей. Они сжигали палочки дорогих благовоний и рисовые лепешки, молясь на удачу. Когда какая-то уличная крыса украла ее флейту и заложила, оставив лежать в хорошо охраняемом антикварном магазине, она сама почувствовала потребность в удаче и в том, чтобы отомстить ослу, который ее забрал. После подношения Ухмыляющейся Луне она получила и то, и другое.

Однако то, что происходило сейчас, было больше, чем случайным предложением, и она хотела узнать больше о своем очевидном духе-покровителе, прежде чем она пойдет дальше с Церемонией Восьми Фаз. Это снова привело ее к месту напротив Сюань Ши. На этот раз странный мальчик оторвал взгляд от своей книги «Путешествие Ю Лонга: Тернистое сердце».

Лин Ци обдумала ее подход и решила, что формальность здесь будет к лучшему. Она привыкла вести себя непринужденно среди друзей, но перед предстоящей встречей она почувствовала, что ей, вероятно, следует отшлифовать свой этикет.

— Брат Сюань, — поприветствовала она, слегка склонив голову. — Могу я попросить вас поговорить со мной какое-то время?

Он молча посмотрел на нее, но, бросив беглый взгляд на свою книгу, отложил ее в сторону. «Говори, сестра Линг. Какие проблемы омрачают ваши мысли?»

В его голосе не было особого энтузиазма по поводу разговора с ней, но она предполагала, что он никогда этого не делал.

«Немного вещей. Я не буду беспокоить вас большинством из них, — сухо ответила Лин Ци, садясь. — Вы знаете, о чем будет это собрание совета? Она полагала, что сможет растопить лед чем-то, что затронет их обоих. Кроме того, ей было любопытно кое-что за пределами Луны.

Сюань Ши сделал то, что он часто делал, молча глядя на нее, прежде чем ответить. «Слова не принадлежат мне. Насколько мне известно, на горизонте не предвещает бури. Какое-то время он задумчиво барабанил пальцами по столешнице. «Бродяга замолчал, кровавая принцесса остается в клетке, а гончая зализывает его раны и тренируется, стремясь к власти».

Лин Ци потратила несколько секунд, чтобы разобрать это, и медленно кивнула. Так что встреча должна пройти спокойно, если только что-то еще не возникло из ниоткуда.

«Знаешь, мне кажется, я понимаю мотивы всех остальных, но почему ты поддерживаешь леди Цай?» — задумчиво спросила она. «Твоя семья достаточно важна, чтобы тебе не нужно было подчинять себя, верно?» К этому моменту года Лин Ци начал приобретать базовые базовые знания. Дикие моря могли быть самой маленькой провинцией в Империи, но такая герцогская семья, как Сюань, все еще была мощной опорой.

И снова какое-то время воцарилась тишина, прежде чем она получила какой-либо ответ. «Корабли не выпрыгивают из камня и голой скалы», — размеренно ответил Сюань Ши. «Немногие могут сравниться по качеству с теми, кто построен из щедрот Изумрудного моря. Мачты вдоль проливов толсты, как могилы. Всегда нужно больше, чтобы сдержать разрушительное действие Морского Народа».

Это было, вспомнил Лин Ци, название варваров северных островов, за безопасными морями на побережье Империи. Она предположила, что это была достаточно веская причина, чтобы оставаться рядом с наследником Изумрудного Моря; отношения между крупными семьями были важны для торговли. Она подозревала, что он не говорит всей правды, даже если она не могла точно указать, почему.

Она напевала себе под нос в ответ, и на этот раз была ее очередь неловко молчать. Она просмотрела заранее подготовленные темы для светской беседы.

— Ну, пожалуй, я перейду к делу, — наконец сказала она. — Вы упомянули о некотором интересе к лунным искусствам, когда мы в последний раз разговаривали. Могу я попросить вас дать некоторую информацию о Фазовых Духах или дать совет, какие книги о них прочитать?

Сюань Ши нахмурил густые брови. — Странная просьба, — сказал он. «Путеводная Луна — покровительница моряков и тех, кто путешествует. Он освещает ночь, обеспечивая безопасность и комфорт, изгоняя тьму и указывая истинный путь, когда что-то закрыто. Даже здесь это должно быть известно.

«У меня было довольно неоднозначное образование», — уклончиво ответила Лин Ци. — А как же Ухмыляющаяся Луна и Кровавый?

«Убывающие и растущие полумесяцы — опасные духи», — коротко ответил он. «Переменчивый и безжалостный… но его нельзя игнорировать. Капитан, планирующий ночную атаку или засаду без подношения Ухмыляющейся Луне, — дурак. Я не буду говорить о Кровавой Луне. Хотя это и приветствуется при дворе, такое мошенничество отвратительно». Сюань Ши покачал головой, затем указал через ее плечо на полки в дальнем правом углу. — Знания о духах можно найти на полках вон там.

«Спасибо, что уделили мне время, брат Сюань», — вежливо ответила она, вставая. «Приношу свои извинения за то, что прервал ваше чтение».

«Ничего страшного», — ответил он ей в ответ, когда она ушла, чтобы всерьез заняться своими исследованиями. «Будь осторожен в своих поисках».

Лин Ци сделал паузу, а затем кивнул. Она не была уверена, почему ей нужно быть осторожной, но она примет предупреждение близко к сердцу.

В течение следующих нескольких дней совершенствование Лин Ци неуклонно улучшалось с помощью уменьшенного количества пилюль и эликсиров, в то время как она практиковала свои другие навыки. Она продолжала совершенствоваться в обращении с луком, когда достигла третьей звезды искусства Падающих Звезд, освоив технику Метеоритный дождь, которая позволила ей выпускать несколько стрел в быстрой последовательности. По вечерам она занималась музыкой или играла на ней, иногда играя легкую мелодию, расшифровывая особенно плотные текстовые блоки, а иногда удерживая Чжэнгуй от попытки прогрызть страницы.

Ее изучение лунных фаз принесло свои плоды, даже несмотря на то, что ее исследования вынудили ее случайно ближе познакомиться с рядом других духов и информацией об их поклонении.

Путеводная Луна, или полная луна, как сказал Сюань Ши, пользовалась большим уважением. Считавшийся благом для путешественников и, в частности, моряков, он был тесно связан с методами гадания. Если все фазы Луны каким-то образом были связаны с тайной, то Путеводная Луна была посвящена «раскрытию тайны».

Скрытая Луна, или новолуние, была его полной противоположностью, духом, который процветал благодаря тайнам и потерянным или скрытым знаниям. Это был дух, который копил и жаждал знания и искусства.

Информацию о двух полумесяцах найти было труднее. Информация в старых книгах, казалось, соответствовала тому, что она уже знала. Кровавая Луна, или растущий полумесяц, считалась духом мести и убийц, жизней, забранных в темноте, невидимых. Ухмыляющаяся Луна, или убывающий полумесяц, любила уловки и воровство, вознаграждая ловкость и изобретательность. Однако в более новых книгах обе фазы луны изображались по-разному. Кровавая Луна улыбалась тем, кто разыскивал и вершил правосудие тем, кто совершил проступки. И Ухмыляющаяся Луна улыбалась умным следователям, разоблачавшим глупые заговоры тех, кто нарушил имперский закон. Лин Ци не знал, что с этим делать. Это не соответствовало тому, что она знала.

Отражающие Луны, две фазы полумесяца, рассматривались как одно целое. Они были связаны с саморефлексией и созерцанием, миром и единением. Дипломаты часто прибегали к ним в начале непростых переговоров.

Последние два этапа были обсуждены в краткой форме; автор, по-видимому, не особо придал значения двум горбатым фазам. Мать-Луна, или фаза прибывающей луны, имела довольно очевидную область интереса, получившую свое название. И, наконец, Сновидящая Луна, или убывающая Луна, господствовала над творческими искусствами, измененными состояниями ума и «другими подобными легкомыслиями и упадками».

С таким большим количеством вещей, на которых нужно было сосредоточиться, и Чжэнгуй отнимала у нее много времени, у нее было мало времени, чтобы последовать за Хань Цзянем и другими, тем более что они, казалось, сами становились все более занятыми. Конечно, она и Сюлань каждый день встречались за обедом, но это было для отдыха. Сюлань хвасталась дуэлями, которые она выиграла, а Лин Ци приставала к Сюлань за мысли о ее неуклюжих первых попытках сочинять музыку. Они избегали более серьезных тем.

Тем не менее, она нашла возможность спуститься на тренировочное поле и поговорить с Хань Цзянем рано утром перед собранием совета. Лин Ци прибыл, чтобы увидеть, как земля разрывается на части проходом Хэйцзинь, настроенным на звук команд Хань Цзяня. Молодой тигр несколько раз сопровождал охотничью группу за последние пару недель с раздражительным видом.

Похоже, детеныш, наконец, согласился выполнять приказы, учитывая, что они вдвоем отрабатывали совместные боевые маневры. Лин Ци смотрела только на мгновение, прежде чем отвернуться и ослабить свою ци; она не хотела, чтобы казалось, что она пыталась шпионить за ними. Она тоже громко откашлялась, но сомневалась, что звук донесется до пары сквозь пыль и ветер, поднятые их тренировкой.

Чжэнгуи с любопытством наблюдала за происходящим с ее плеча. Это потребовало некоторой практики, но он мог сидеть там, не падая, пока она не двигалась хаотично. Потребовалось немного больше времени, чтобы сообщить ему, что ее волосы несъедобны. Она взглянула на своего духа, чтобы убедиться, что он не поскользнулся, затем подняла руку, чтобы помахать Хань Цзяню, который остановился, чтобы посмотреть на нее, золотое сияние вокруг его плеч угасло.

«Лин Ци, я удивлен, что у тебя было время прийти так рано», — сказал он в знак приветствия, опуская тренировочный клинок в руке, когда Хейджин подошла и села рядом с ним. Тигрёнок настороженно посмотрел на Линг Ци, вернее, на сюаньву на её плече. При первой встрече двух духов Чжэнгуй укусил Хейджин за хвост. Она начала понимать, что ее дух был немного кусучим, вдобавок к тому, что она была обжорой.

«Я был очень занят», — признался Лин Ци. — Давненько у нас не было возможности поговорить наедине, не так ли?

Хань Цзянь печально улыбнулся. — Да, за последние несколько месяцев все немного изменилось, — легко ответил он, в его тоне было что-то вроде сожаления. «Итак, хочешь поговорить о том, что наш прекрасный повелитель замышляет в этом месяце?»

— Это твой тип? — спросил Лин Ци, приподняв бровь и слегка улыбнувшись. — Я бы не догадался. Она проглотила комментарий о том, что не позволила Сюлань услышать, как он это сказал, не уверенная, что это было уместно, учитывая, насколько натянутыми были отношения между ними.

Хань Цзянь посмотрел на нее ровным взглядом, вложив меч в ножны. «Нет. Нисколько. Пожалуйста, не шутите о таких вещах, — сказал он невозмутимо.

Лин Ци не могла не рассмеяться и покачала головой, вызвав гневное шипение Чжэнгуя, покачивавшегося от этого движения. Она «услышала», как Хейджин проворчал что-то невнятное, но замолчал под резким взглядом Хань Цзяня. Что-то изменилось между этими двумя после битвы с Сунь Лилин.

«На самом деле я просто хотел знать, что не так. В последнее время ты отвлекался, и я почти уверен, что видел, как ты что-то подписываешь Хань Фану, когда остальные из нас заняты. Ты планируешь что-то делать самостоятельно?»

Улыбка Хань Цзяня исчезла. — Ты стал проницательным, не так ли? — риторически спросил он, отводя взгляд. «Я тоже делаю что-то вне группы».

«Да», — признал Лин Ци. — Я должен знать, в конце концов. Именно Хань Цзянь сам решил встретиться и помочь ей в первый месяц пребывания в секте. — Я просто подумал, что могу предложить некоторую помощь.

«Это что-то личное», — тихо ответил Хань Цзянь. «Я думаю, мы оба знаем, что у каждого есть свои маленькие секреты».

На этот раз Лин Ци разорвала зрительный контакт. Учитывая, что она пропадала вместе с Бай Мэйчжэнь и другими своими друзьями каждый день в течение нескольких месяцев, некоторые выводы были очевидны. Хань Цзянь никогда раньше не поднимал этот вопрос. Ей стало немного грустно, но она так и не набралась решимости попытаться что-то придумать между двумя группами после трудной совместной тренировки.

— Я не хотел любопытствовать. Я действительно просто хотел узнать, не нужна ли тебе помощь, — извиняющимся тоном сказал Лин Ци.

— Я знаю, — ответил он, слегка пожав плечами. «Ты удивительно честная девушка, когда дело доходит до некоторых вещей, Лин Ци. … Однако сначала мне нужно позаботиться о своих подопечных. Мы соревнуемся».

— Что ж, думаю, тогда я могу только пожелать тебе удачи, — сказала она со слегка натянутым смехом. «Как это повлияет на ближайшие недели?»

«На следующей неделе нас не будет на охоте», — сказал Хань Цзянь, поворачиваясь к скамейкам на краю тренировочной площадки. Лин Ци упал рядом с мальчиком. «После этого я думал, что мы начнем исследовать еще несколько опасных мест. Меньше фокусируйтесь на охоте и больше на открытиях. Вы можете прийти, если у вас есть время.

— Звучит весело, — беззаботно сказал Лин Ци. То, что им пришлось соревноваться за место во Внутренней Секте, не означало, что они не могли оставаться друзьями. — Вы имели в виду место?

«Верхний пик может быть хорошим местом для начала. Во всем этом снегу должны быть спрятаны кое-какие вещи, — легко сказала Хань Цзянь, по-видимому, с облегчением от того, что хорошо восприняла разговор.

Лин Ци моргнул, а затем рассмеялся, привлекая любопытный взгляд Хань Цзяня. «Ну, вы, наверное, не ошиблись, но позвольте мне рассказать вам историю о маленькой девочке и метель…»

Ей не очень нравилось, когда над ее тяжелым положением смеялись, но… это было мило. Она была рада, что Хань Цзянь понимает, что она хранит секреты.