Резьба 333 Пружины 3

Там были барабаны, сказал Цзи Ронг. Всегда бьют барабаны. Лин Ци размышляла над этим утверждением, паря в небе над горами и долинами, реками и скалами.

Она шла впереди кареты, чтобы прибыть к месту вершины вовремя, чтобы составить расписание Жэньсяна и дать себе время подумать и совершенствоваться. У нее уже давно не было времени на совершенствование, и это ее беспокоило.

Ее встреча с Цзи Жун и Сунь Лилин должна была состояться вскоре после ее прибытия, и предстоящее событие заставило ее задуматься о природе того, о чем говорил Цзи Жун. Она обдумывала впечатление от Сунь Лилин на уровне поверхности, когда принцесса прибыла на вершину. Она чувствовала плодородную, кровавую землю, обнаженные когти, обращенные к миру. Но в этом была и горечь, погребенная глубоко под кровью и землей, под клинком и когтями. Горечь. Негодование. Ярость.

Эти чувства имели для них знакомый оттенок. Лин Ци не хотелось вспоминать свои первые кошмарные испытания. Местом скорби было воспоминание о масонской войне, в котором фигурировал Король Дикой Охоты. Именно там ее вновь обретенная решимость стать лучше встретила реальность и потерпела неудачу. Она выздоровела. Теперь ей было лучше. Хрупкая Лин Ци тогда не могла противостоять Изумрудной Скорбящей и украсть Сысян в ее последнем несчастье, отказавшись следовать воле кошмара.

Но она все равно помнила свою первую. Вспомнила это в осколке своей души, который она запечатлела в изоляции. Она помнила, что была крысой с окровавленными зубами и без малейшего родства, просто кровожадным зверем, пожиравшим все, что попадалось на ее пути.

Сунь Лилин излучала другой вид голода, другой вид отчаяния и ярости. Будучи крысой, она была слабым и трусливым паразитом, который мог двигаться только так, как ей говорили, чтобы не умереть. Сунь Лилин гораздо больше напоминала ей охотника, чья тень была подобна зверям Изумрудного моря.

Лин Ци теперь удивлялся тому плащу зверей, который носил охотник в первом кошмарном несчастье. Другой призрак Вейлу узнал ее искусство Тысячи Колец. Если бы она пошла сейчас, узнал бы охотник «Погребальную песнь королей зверей»?

Она видела разрезанную гору и возвышающуюся высоко впереди обсерваторию. Лин Ци по спирали спускалась к нему, размышляя о крови и голоде, крысах и охотниках, джунглях и лесах.

К сожалению, ее ждали не простые процедуры.

***

— Простите, что случилось? — спросил Лин Ци с нарастающим ужасом.

Джин Тэ погладил подбородок. «Ой, госпожа Лин должна слушать внимательнее».

Внутри имперского посольства, теперь полностью построенного над бункером Хуэй, Лин Ци прибыл с очень тревожными новостями. Она была менее чем впечатлена своим приездом, когда ее провели в темный кабинет, еще даже не полностью обставленный и освещенный только одним бумажным фонарем. Но его безопасность была полной, и это было самое главное, подумала она.

Там ее ждал Джин Тэ, одетый в темную мантию министерства, с белой маской, привязанной к голове. Он был слишком весел.

«Как я уже сказал, во время ежедневной работы над залом собраний наши методы вступили в противоречие с иностранными, и в результате недостатков такого экспериментального строительства геомантия объекта была подорвана. Когда по этому поводу разгорелся спор, одна из иностранных стражников ударила кулаком императорскую ремесленницу. Было еще несколько кулачных схваток, но твой Ся Линь не позволил вытащить сталь. Это довольно серьезно, не так ли? Это неприемлемое поведение».

Спасибо луне за Ся Линя. Если бы сталь была обнажена, она сомневалась, что генерал сдержался бы.

Лин Ци прищурилась, глядя на него. «Да, мы не можем допустить насилия между нами. Где сейчас задействованы люди?»

«Иностранца срочно отправили в их редут», — сказал Джин Тэ, изучая свои ногти. «Бедного ремесленника отвезли в медицинский павильон. Мне сказали, что у нее вырастает зуб».

«Я понимаю.» Лин Ци вздохнул. — Я не думаю, что вам известны подробности, агент министерства?

«Разве я не сказал всего, что нужно знать? Этим варварам придется как минимум принести извинения». Сказал Джин Тэ.

Она пристально посмотрела на него, и он вздохнул. «Это произошло всего несколько часов назад. Усилия были сосредоточены на предотвращении распространения конфликта».

«Простая драка вызвала такой хаос?»

«Напряженность высока».

«Разрушенная геомантия может испортить характер и повредить сдерживание», — парировал Лин Ци.

«Это было учтено», — признал Джин Тэ. «Тогда вы будете сопровождать мое расследование?»

«Я сделаю это», — твердо сказала Лин Ци. «Мне нужно поговорить со всеми и выяснить обстоятельства».

«Ой, ты дотошный. Справимся, госпожа Лин?

«Склонны ли джины делать выводы, не видя всех сторон?» — задавался вопросом Лин Ци, следуя за ним из офиса, когда глушащие печати на дверном косяке деактивировались, позволяя им выйти в посольство.

«Мы выбираем быть эффективными и искать преимущества. Обстоятельства могут иметь значение, но результаты этого очевидны, не так ли? Мы должны потребовать формальных извинений и наказания зачинщика. Если бы мы поступили иначе, мы бы показали себя действительно слабыми».

«Скорее всего», — сварливо согласился Лин Ци. Она это понимала. Даже если бы существовали осложняющие факторы, если бы такое решение было принято, это привело бы в ярость немало имперцев, участвующих в саммите. «Но нам необходимо понять причины этого, если мы хотим предотвратить дальнейшие инциденты».

— Верно, — признал Джин Тэ. «Я бы сказал, что лучший метод — устранить неопределенность перед принятием планов».

«Какой замечательный совет для идеального мира, где проблемы возникают на досуге», — сухо сказал Лин Ци. «А где, кстати, госпожа Ван?»

«По согласованию с ее кланом. Она получает последние материалы, необходимые для завершения строительства», — ответил Джин Тэ. «И хотя я восхищаюсь вашим быстрым легкомыслием, госпожа Лин, нельзя винить течения, когда вы решаете плыть к скалам».

Лин Ци вздохнул, раздраженный тем, что он был прав. Совместный строительный проект всегда был сопряжен с риском, и, в конце концов, нельзя было ожидать, что удача каждый раз будет падать на ее пути. «Я не буду использовать метафору, но преимущества этого проекта все же перевешивают риски. Я уверен, что эта ситуация разрешится с минимальными трудностями».

«Я, конечно, на это надеюсь. Было бы ужасно, если бы столь огромные инвестиции могли быть сведены на нет одним-единственным моментом страсти».

«Вы сегодня удивительно язвительны, сэр Джин».

«Леди Лин наблюдательна».

Она бросила на него плоский взгляд, когда они вышли из посольства.

— У тебя есть глаз на формации и геомантию? — спросил Джин Тэ.

«Только на уровне любителя», — признался Лин Ци. Им понадобится кто-то посторонний, кто сможет помочь в кратчайшие сроки. Чем меньше времени оставалось на распространение слухов по этому поводу, тем лучше для них было. — Я знаю одного, кто может быть доступен.

Улыбка Джин Тэ на мгновение померкла, превратившись в хмурый взгляд. «Сюань?»

«Да.»

«… Очень хорошо. Отправить сообщение. Сначала мы поговорим с жертвой».

Медицинский павильон для строительного персонала представлял собой небольшое сооружение, рассчитанное на комфортное размещение примерно двадцати человек. Его размеры показали, что серьезных инцидентов и травм не ожидается. К тому времени, когда они прибыли, Лин Ци отправил Сюань Ши запрос на листе почтовой бумаги, одолженном у Цзинь Тэ.

Внутри палатки стояли два ряда тщательно расставленных кроватей, отделенных друг от друга тканевыми стенками, а шкафы были полны лекарств и врачебных инструментов, необходимых персоналу. На кроватях отдыхало всего несколько человек, и дежурила пара сотрудников. При входе они коротко поговорили с одним из врачей, и их быстро направили к правой койке.

Женщина, о которой идет речь, была представительницей второго царства, физически ей было около двадцати пяти лет, но по ощущению ее духа ей определенно было около шестидесяти или семидесяти лет. Когда они подошли, она сидела на своей койке, прижимая челюсть к себе и сердито записывая в открытый альбом для рисования, лежащий у нее на коленях. На ее челюсти и щеке все еще наблюдались признаки отека и глубоких синяков, а на щеке была наложена медицинская повязка, чтобы челюсть оставалась неподвижной, пока зуб вырастал.

Когда они вошли, женщина остановилась и посмотрела вверх. Ее рука дернулась, проведя кистью резкую линию по эскизу массива на странице.

«Пожалуйста, не волнуйтесь, мадам», — сказал Джин Тэ, и она была удивлена, насколько добрым ему удалось это прозвучать. «Этот документ предназначен только для того, чтобы собрать ваш отчет о сегодняшних печальных событиях. Как и баронесса. Я понимаю, что тебе все еще может быть больно. Вы можете общаться?»

Женщина перевела взгляд между ними, ее тревога все еще была очевидна. Она указала на рот, а затем взглянула на кисть и слегка пожала плечами.

«Принять это в письменном виде было бы приемлемо. Вы согласны, госпожа Лин? — спросил Джин Тэ.

«Это было бы прекрасно. Я мог бы передать ее воспоминания, если бы она позволила, но я понимаю, что это может быть неудобно.

Женщина посмотрела на нее и снова на Джин Тэ. Она слегка покачала головой и подняла кисть.

Лин Ци села на походный стул рядом с кроватью, чтобы не вырисовываться. Пока Джин Тэ стоял возле входа, женщина перевернула чистую страницу.

История, которая вышла, была довольно простой. Строительство было трудным. Необходимость общаться через горстку переводчиков делала прогресс медленным и обременительным. Разногласия по ряду основных геомантических принципов еще больше усугубили ситуацию. Быстро тикающий лимит времени только усугубил стресс.

Когда она поняла, что один из объединенных проектов безнадежно скомпрометирован, она попыталась предупредить своего партнера, мастера White Sky, молодого человека, чтобы он прекратил укладку составных плиток. Разногласия дошли до криков, и мужчина попытался игнорировать ее, все равно продолжая укладывать плитку. Она схватила его за запястье, чтобы остановить. Следующее, что она осознала, это то, что она лежала на полу, истекая кровью. Одна из этих «грубых женщин» рычала на нее с поднятым кулаком. Криков стало еще больше, и Ся Линь бросился между людьми, крича всем, чтобы добиться спокойствия.

Лин Ци поморщилась, проведя пальцами над буквами на странице. Это был честный рассказ. Она чувствовала давление женского стресса и разочарования в ее характерах. Она видела тень событий: силуэт стройного молодого человека в белой мантии, женщину, схватившую его за запястье и отдергивающую руку от массива, и взрыв боли, когда громоздкая женщина в бронированных мехах ударила ее кулаком. челюсть.

«Спасибо, что уделили время, мадам», — сказал Джин Тэ. «Отдохните сейчас. Если у мадам Линг нет дополнительных вопросов?»

— Нет, этого будет достаточно. Лин Ци встала и склонила голову. — Давайте больше не будем вас беспокоить.

Они ушли, и Джин Тэ взглянул в ее сторону. «Все еще ищете осложнения?»

«Мы еще не закончили».