Темы 111-Антракт 1

— Хох, и что было дальше? — рассеянно спросил Бао Цянь.

«После того, как старший брат Ляо помог закончить дела, он смог привести нас к командиру, а затем из Сна через относительно безопасный выход», — продолжил Лин Ци. Сидя на столбе забора, она лениво болтала ногами взад-вперед. Было приятно снова двигаться.

Бао Цянь покосился на ось своего фургона. Он присел, держа машину под углом над головой. — Вы все еще вышли из подполья, я полагаю? Я слышал, что атака была отбита, но я полагаю, что она все еще продолжалась».

Лин Ци вспомнила их появление в этих темных туннелях и искривленные формы монстров шишигуи, забивающих землю гниющей жидкой плотью. Командир Гуань Чжи одними своими кулаками проложила им путь к безопасности, как только они вернулись в материальный мир. «Похоже, шишигуи поняли, что к этому моменту не было полной атаки, поэтому они отступили, оставив свои конструкции, чтобы преградить путь».

Бао Цянь кивнул, осторожно маневрируя кисточкой в ​​другой руке, чтобы поправить изношенный штрих в характере формации. «Но их первоначальная реакция была довольно показательной?»

Лин Ци думал об их разборе полетов. Старейшина Цзяо был глубоко раздражен из-за всего, что он только на мгновение позволил этому проявиться. Он разобрал их отчеты за считанные мгновения, и картина, которую он нарисовал с их помощью, вызывала беспокойство. «Они ожидали жестокой расправы, и их мобилизация была впечатляющей. Похоже, что и в районах, находящихся под их контролем, нельзя полагаться на методы манипулирования пространством.

Бао Цянь с глухим стуком опустил фургон. Встав, он покрутил между пальцами кисточку для чернил, отбрасывая ее обратно к своему кольцу. — Нелегкий враг, а?

Лин Ци вспомнил кислые лица армейских офицеров и основных учеников, присутствовавших на допросе, когда правда стала ясной. Шишигуи были изощренными врагами, которые быстро и организованно реагировали на любые попытки или атаки. «Конечно. Держу пари, ты уже знал это.

Бао Цянь искоса взглянул на нее. «Одно племя или царство иноземцев не то же самое, что другое. Многим из нас было бы полезно не предполагать такие вещи».

Лин Ци фыркнула. «Они не просто варвары. Они монстры».

— В мире много монстров, — согласился Бао Цянь, отряхивая колени. «В любом случае, поздравления в порядке вещей. Ваш вклад был действительно превосходным, по крайней мере, я слышал об этом».

«Вы бы не догадались, глядя на рейтинги», — немного раздраженно пожаловался Лин Ци.

— Раздражительность вам не идет, мисс Линг. Бао Цянь усмехнулся. «Мне кажется, вы недооцениваете свои достижения. Вы спасли поистине непредвиденную ситуацию. Я ожидаю, что это будет рассматриваться и в будущем».

Лин Ци знал это. Она также обсуждала это с Цай Ренсяном. Вполне вероятно, что ее успехи в ближайшие месяцы также немного поднимутся, если предположить, что она продолжит вносить свой вклад в военные усилия Секты.

С началом нового месяца, девятого месяца, она сделала значительный скачок в рейтинге. Прыжок с 730-го на 705-й ранг переместил ее на следующий уровень наград Секты, что позволило ей брать промежуточные уроки у старейшин, при условии, что они все еще происходят. Она была просто расстроена тем, что застряла на краю. Если бы она достигла ранга ниже 700, она могла бы получить еще один зеленый камень в своей ежемесячной раздаче от Секты и могла бы переехать в резиденцию с большим серебряным отверстием.

Остальная часть команды была также вознаграждена, за исключением Ляо Чжу, который сохранил свой ранг 2. Что касается Су Лин, она больше не могла избегать Внутренней секты, даже если бы захотела. Секта продвинула Су Лин во Внутреннюю Секту на 800-м ранге, полностью пропустив ее через квалификацию турнира.

«Но я сомневаюсь, что вы здесь, чтобы ловить похвалу, если только мое впечатление о вас полностью ошибочно?» — спросил Бао Цянь.

«Не в этот раз», — ответила Лин Ци с оттенком юмора. — Я здесь по делу.

«Ты не должен так легко произносить такие заманчивые слова», — пошутил Бао Цянь. Щелкнув запястьем, в его руке появился маленький мешочек, набитый камнями.

Лин Ци протянула руку, позволив ему вложить его в ее руку. Она потянула за шнурок, заглянув внутрь. — Совсем неплохо, — сказала она. Внутри было пять зеленых камней и восемьдесят желтых. Этого было достаточно, чтобы удовлетворить большую часть ее потребностей в развитии в течение месяца.

«Мне приятна твоя похвала, но уверяю тебя, это не мой предел», — ответил Бао Цянь, выпятив грудь. «Как только материал зарекомендовал себя, спрос будет расти, а вместе с ним и наша прибыль».

«Я притворюсь, что знаю, что это значит», — шутливо сказал Лин Ци.

Шесян сонно усмехнулась у нее в голове. Муза все еще была вялой после их выходок.

Больше ресурсов для совершенствования всегда поднимает ей настроение. Было бы намного легче поддерживать ее темп с этим увеличением дохода. — А как дела у Ханьи? — спросил Лин Ци, исчезая с мешочка.

«Я признаю, что здесь есть некоторые трудности», — сказал Бао Цянь. «Я полагаю, что в ближайшем будущем у меня может быть зацепка в месте проведения промо-акции. Пожалуйста, пусть юная мисс продолжает пополнять свой репертуар».

«Она на удивление справилась с заданием, так что это не должно быть сложно», — прокомментировал Лин Ци. Она вытянула руки над головой и вздрогнула. В ее позвоночнике все еще чувствовалась болезненная боль. Ксин сделала… что-то, но до конца недели она все еще будет чувствовать свою рану.

Бао Цянь согласно кивнул. Она видела в его глазах, что он видел, как она вздрогнула, но он ничего не сказал. «Приятно слышать. Вам нужно что-нибудь еще, мисс Линг? Возможно, я смогу уделить время прогулке, если вы заинтересованы.

«Не только в этот момент», — сказал Лин Ци слишком быстро. «У меня дома собрание. Безопасность моей семьи должна быть улучшена».

«Понятно», — ответил Бао Цянь, хотя выглядел разочарованным. Лин Ци не совсем понимала, как к этому относиться. «Если вы извините меня, мисс Линг…»

«Подождите минутку», — сказал Лин Ци, начиная отворачиваться. — У меня был еще один вопрос.

Бао Цянь обернулся, приподняв одну бровь. — Что вас заинтересовало, мисс Линг?

«Куда мне обратиться, чтобы расследовать споры между кланами Бао и Луо?»

Бао Цянь какое-то время смотрел на нее, а затем рассмеялся. — Интересно, должен ли я чувствовать надежду, — сказал он, и она покраснела. «Может быть, лучше всего изучить правление императора Си. В то время было несколько земельных споров».

«Спасибо», — ответила Лин Ци, склонив голову и соскользнув со столба забора.

«Это не проблема. Добрый день, мисс Лин.

***

Когда Лин Ци сошла в саду дома своей матери, Чжэнгуй был там, где она его оставила. Это была странная просьба, но он настолько научился ограничивать свои размеры, что она не видела никаких проблем с тем, чтобы позволить ему бездельничать в саду.

Чжэнгуй стоял у чистого садового пруда длиной всего полтора метра, не считая его змеевидной половины. Он был почти похож на искусно вырезанную и раскрашенную садовую статую. Если бы он не двигался, в любом случае

Один из домашних слуг, младший всего на несколько лет старше Лин Ци, присел рядом с корзиной ягод. Гуи ел из ее рук. Она вздрогнула, когда Лин Ци приземлилась и вскочила на ноги. Только поддерживающая рука Лин Ци не позволила ей споткнуться о садовый пруд.

— Осторожнее, — сказал Лин Ци, забавляясь.

«Извините, леди Линг», — ответила юная леди, широко кланяясь, как только восстановила равновесие. Девушка явно нервничала, но, по крайней мере, не боялась, так что Лин Ци добилась определенного прогресса в своем доме. «Пожалуйста, простите невнимательность этого покорного слуги».

«Нет, я должен был объявить о себе», — отмахнулся Лин Ци. «Спасибо, что повидались с Чжэнгуй».

— Это было честью для меня, леди Линг, — сказал садовник, снова кланяясь. «Я сообщу мадам Линг, что вы прибыли».

Лин Ци рассеянно кивнула, когда девушка поспешила уйти и посмотрела на Чжэнгуя. — Ты наслаждался возможностью отдохнуть, маленький брат?

Чжэнь и Гуй посмотрели на нее снизу вверх, но ответил Гуй. — Гуи чувствует себя хорошо.

— А Старшая Сестра? — спросил Жень, внимательно изучая ее.

Лин Ци присела рядом с ним и провела пальцами по надбровным дугам змеи. «Я в порядке. Благодаря тебе мне просто нужно немного больше отдыха.

«Чжэнгуй мало что сделал», — ответили они оба, и Лин Ци нахмурилась из-за синхронности.

Лин Ци осмотрела его, и ее хмурый взгляд только усилился. Он не вышел из той битвы незамеченным. Даже при его невероятной жизненной силе шрамы остались. Ее глаза отмечали каждый отколотый шип на его панцире, каждую царапину на его чешуе. Прямо над правым глазом Чжэня была линия, а на его левой передней ноге — спиралевидный шрам, где скручивалась лента, пытаясь вырвать ногу из-под него. Это были только самые заметные знаки.

«Ты отлично справился, Чжэнгуй. Ты защитил меня, и я горжусь тобой, — сказал Лин Ци.

Оба его взгляда отвернулись. Она могла сказать, что он не мог поверить в это. Она также могла сказать, что затягивание дела в данный момент принесет только вред. Она стала лучше в этом.

«Похоже, ты развлекался», — сказал Лин Ци, обходя тему. — Тебе понравились эти ягоды?

— Ли-Ли — хороший человек, — пророкотал Гуй. «Угощения были пустыми, но все равно вкусными».

— Ли-Ли? — спросил Лин Ци, подняв бровь. Это было детское прозвище.

— Мм, старший человек назвал ее так, и у нее нет Имени, — согласился Гуй.

Вероятно, тогда она была младшей родственницей главного садовника.

«Не-семья делает подношения. Это правильно, — сказал Чжэнь. — Видишь, старшая сестра? Мне, Чжэнь, дали святыню.

— Это наша святыня, — пожаловался Гуи.

Лин Ци ошеломленно моргнул и проследил за взглядом Чжэня. Только тогда она это увидела. Там, в глубине сада, стояло маленькое здание. Это был небольшой сарай с раздвижными дверями и небольшим алтарем и курильницей внутри. Она знала об этом, внутри находились изображения каких-то общих и местных духов. Если посмотреть еще раз, среди их изображений была деревянная резьба Чжэнгуй, помещенная среди других. Он был ярко окрашен, хотя и немного грубо сделан.

«Поздравляю», — сказал Лин Ци через мгновение. Ей было странно видеть своего младшего брата в качестве объекта поклонения. «Тогда вам нужно убедиться, что сад хорошо цветет».

«Очевидно», — прошипел Чжэнь, возвращая часть своей гордости.

Лин Ци не могла не рассмеяться. Ее младший брат, домашнее божество. — Тогда я буду полагаться на тебя, — сказала она.

— Да, — снова синхронно согласился Чжэнгуй.

Лин Ци напевала себе под нос, положив руку на свою раковину. Было тепло и сурово. — Сюань Ши скоро придет.

— Чжэнгуй знает, — жестко ответил он.

— Ты никогда не объяснял. Почему ты так его не любишь?» — спросил Лин Ци.

«Фиш-Сисикер — это не семья. Старшая сестра — это семья, — раздраженно пробормотал Чжэнь. «Он жаден и хочет вещи, которые ему не принадлежат».

— Гуи не нравится, как он пахнет, — проворчал Гуи. — Но Гуй постарается быть вежливым.

Лин Ци напевала себе под нос. — Это все, что я могу спросить. Он поможет защитить мою мать и сестру.

— Чжэнгуй знает, — неохотно сказал он. — Мы можем остаться в саду?

«Ты можешь», — сказал Лин Ци. — Но убедитесь, что садовники работают, хорошо?

— Да, Старшая Сестра, — хором сказали они, и она встала. Мать ждала ее на крыльце.

Лин Ци подумал.

— сонно пробормотал Сиксян.

Лин Ци поднялась на крыльцо. — Мама, — поприветствовала она, кивнув в сторону пожилой женщины.

«Лин Ци», — ответила Лин Цингэ. Она выглядела напряженной. — Вы уверены, что у вас все хорошо?

«Да, Мать», — ответила Лин Ци. Они уже говорили после ее возвращения. Она должна была расслабиться на неделю или около того, но благодаря Шесяну она не подвергалась серьезной опасности. — И я извиняюсь за внезапность прибытия нашего гостя.

Увидев силы, выстроившиеся под землей, Лин Ци очень хотел установить больше защиты. Быстро.

— Я понимаю, — сказал Лин Цингэ. Лин Ци не поделилась подробностями, но ее мать знала, что ее беспокоит опасность. «Все-таки гость такого ранга…»

«Сюань Ши приезжает только для того, чтобы сделать мне одолжение. Вряд ли это официальный визит, мама, — криво ответила Лин Ци, когда они вошли в дом.

Лин Цингэ бросила на нее сомнительный взгляд, как бы говоря: «От этого лучше не станет».

Лин Ци мог понять, но это был Сюань Ши, даже если он был из герцогской семьи.

Они подошли к подъезду дома незадолго до того, как раздался голос швейцара. «Объявляю, сэр Сюань Ши!»

Он выглядел немного изношенным, если Лин Ци был честен. Его темная мантия была заменена на светло-зеленую, а левая рука все еще была на перевязи, прижатой к груди. Лин Ци не позволила ей задержать взгляд на его временной немощи. Это было бы грубо. Вместо этого, войдя внутрь, она сложила руки и поклонилась.

— Большое спасибо за то, что приняли мое приглашение, — официально сказала она.

— Пожалуйста, добро пожаловать в наш скромный дом, сэр Сюань, — пропела ее мать, кланяясь еще ниже. «Я надеюсь, что наши простые предложения достаточны для ваших нужд».

Сюань Ши в ответ поклонился меньше. «Это большая честь получить ваше приглашение, леди Линг. Ваше гостеприимство более чем достаточно, мадам Линг.

— Вы слишком добры, сэр Сюань, — ответила ее мать. «Пожалуйста, входите и располагайтесь поудобнее. Надеюсь, моя дочь не сильно вас побеспокоила.

— Твоя дочь — очень впечатляющая молодая женщина. Этого совсем не беспокоит помощь ей, — серьезно сказал Сюань Ши.

Мать бросила на нее взгляд краем глаза, и Лин Ци вздохнула. Формальности Сюань Ши давали ей неверные представления. — Я полагаю, ты приготовила закуски, мама? — спросил Лин Ци. — Тогда мы позаботимся о нашем госте и обсудим дела?

Мать все так же смотрела на нее. «Да, давайте так и сделаем. Сэр Суан, не могли бы вы?

Он легко кивнул и последовал за ними на шаг позади, пока они направлялись в столовую. «Мисс Линг, могу ли я спросить, что вы думаете об укреплении?»

«Мой друг Ли Суин уже проделал большую работу по дому, — начал Лин Ци.

— Скульптор кости? — уточняюще спросил Сюань Ши, оглядывая залы. «Ее мастерство расцвело».

Лин Ци кивнул, довольный наблюдением. «Да, Ли Суинь проделала очень хорошую работу. Но есть кое-что, чего, я думаю, можно достичь только с твоим опытом работы с барьерами.

Затем они вошли в столовую. Стол был накрыт с закусками, и один из слуг стоял рядом, чтобы прислуживать. Девушка выглядела готовой упасть в обморок. Однако взгляд Сюань Ши пронесся по ней без остановки, лишь ненадолго остановившись на сервировке стола, прежде чем вернуться к стенам, где была сосредоточена работа Ли Суинь. — Я полагаю, хранилище из ракушек?

«Я не знаком с этим термином, сэр Сюань», — спросил Лин Цингэ после последовавшего молчания. Это спасло Лин Ци от необходимости задавать тот же вопрос, хотя у нее было подозрение.

Сюань Ши сделал паузу. «Извинения. Комната для укрытия уязвимых, когда остров идет на войну.

«Да, это», — легко сказала Лин Ци, когда они сели. «Ли Суинь уже разработала нечто подобное, но я не хочу жалеть денег. Я хочу наилучшей защиты для своей семьи».

На короткое время ее мать выглядела встревоженной, но она не возражала против Лин Ци. Она бы не сделала этого перед гостем.

«Было бы неправильно говорить, что мои навыки «лучшие», когда в Секте готово так много мастеров, но твой комплимент принят», — медленно сказал Сюань Ши. «Однако работа этого будет… затруднена из-за травмы».

«С удовольствием помогу в работе. Не то чтобы мне было легко совершенствоваться в данный момент, — сказала она, стараясь скрыть разочарование, которое она чувствовала по этому поводу.

«Это было бы очень кстати, мисс Лин», — сказал Сюань Ши.

«Я с нетерпением жду вашей работы, сэр Сюань», скромно сказал Лин Цингэ. «Но, пожалуйста, давайте сначала окажем наше гостеприимство».

«Конечно, мадам Линг», — уважительно сказал Сюань Ши, опустив голову.