Темы 113-Антракт 3

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лин Ци держал трафарет совершенно неподвижно и старался не думать о том, как близко стоял Сюань Ши, пока он тщательно обводил очертания символов тушью.

Помогло то, что она до сих пор этого не видела. Он почти не смотрел на нее, не отрывая взгляда от своей работы, но, наверное, это был просто профессионализм. Но даже до того, как они начали обращать на нее гораздо более пристальное внимание, она не видела никаких признаков того, что на нее смотрят таким образом. Неужели его социальные искусства настолько превосходят ее?

Лин Ци старалась не думать о своем лице, но она была расстроена. Бао Цянь был одним из них. Она не ожидала, что он будет груб, у нее было на него дело, и он был здесь в первую очередь по делу, даже если он пытался наладить с ней личные отношения. Старшие братья, такие как Руань Шэнь и Ляо Чжу, просто игриво дразнили. Реального интереса там не было. На самом деле, в случае с Ляо Чжу она подозревала, что он просто тонким способом помогал ей обрести самообладание.

На всю жизнь она не могла понять подобную мотивацию для Сюань Ши. Возможно, отношения с Чжэнгуй, но это не объясняло интереса к ней.

Она поверила словам своей матери, и подтверждение Сиксян заставило ее усомниться в том, что ее мать одурачили. Она просто не могла этого видеть.

«Этот раздел завершен», — спокойно сказал Сюань Ши, удаляясь с шелестом ткани. Он быстро отошел, давая ей место.

Лин Ци сняла трафарет и положила его на стол вместе с остальными. Сегодня они только размечали необходимые символы, чтобы их можно было изучить и отрегулировать, прежде чем начать гравировку и резьбу. — Какой следующий? — спросил Лин Ци.

Сюань Ши внимательно осмотрел стену и уже написанные чернилами символы. — Таблички девять и семнадцать. Казалось, даже его витиеватая речь уступила место простоте при описании дел.

Лин Ци кивнула сама себе, быстро выбирая трафареты, которые он описал. Они были сделаны из тонкого и гибкого металла, ци-инертного сплава, о котором она раньше не слышала. Вернувшись к стене, она взглянула на предметы. «Где мне их разместить?»

«Девять, первый. Вот, — ответил Сюань Ши, постукивая пальцем по стене. Она поставила трафарет, и он критически посмотрел на него. «Три слева, два ниже».

Лин Ци кивнула, сдвинув трафарет влево на три сантиметра и вниз на два. Она молчала, пока он начал тщательно обводить буквы тушью. Она пыталась обратить пристальное внимание на то, как блоки символов совпадали с ранее сделанными разделами, но сосредоточиться было трудно.

Ей нужно было найти способ поговорить с ним.

Свисающий край его рукава коснулся ее руки. Лин Ци сдержала себя, чтобы не вздрогнуть. Его глаза по-прежнему были прикованы к стене. Лин Ци сделала то же самое.

Дверь позади них скользнула в сторону, и почти синхронно они оба яростно дернулись. Трафарет сместился, и кисть Сюань Ши сбилась с курса.

Лин Ци поспешно повернулась и обнаружила, что смотрит на бледное лицо с широко раскрытыми глазами одной из дочерей Матери. Она держала в руках чайный поднос, дрожа.

Только тогда Лин Ци заметила туман, клубящийся вокруг половиц, и искривленные тени, танцующие в углах. Свет был тусклым, воздух тяжелым, и слабая призрачная мелодия смешивалась с шумом прибоя на каменистом берегу.

Они оба были на грани. Каким-то образом это помогло ей немного успокоить нервы. Усилием воли она рассеяла собственное доменное проявление и улыбнулась. «А, чай готов? Спасибо. Просто поставьте на стол. Мы будем служить сами».

— Да, леди Лин, — пропищала девушка. К ее чести, ей удалось сделать вид, что она не торопится, когда излагает вещи.

Сюань Ши стоял неподвижно, все еще глядя на стену.

«Почему бы нам не прерваться на минутку, сэр Суан?» — спросил Лин Ци.

— Хорошее предложение, мисс Линг, — ответил он. «Лучше избежать усталости ума сейчас, чем потом исправлять ошибки».

Был ли ее дискомфорт источником его дискомфорта? Она думала, что хорошо скрывала это, но ей, вероятно, не стоит сомневаться в чувствах наследника герцога.

Она все еще не знала, как подойти к этому.

Где-то в глубине ее сознания зашевелилась Шесян, и воспоминания о храме зашевелились вместе с шепотом перелистываемых страниц. Лин Ци нахмурился. Конечно, если он пригласил ее тогда, у него должны были быть какие-то намерения, но он был так же удивлен и напуган, как и она, в конце. Она была уверена, что его реакция была искренней. Что бы…?

Это поразило ее.

Наливая им чай, когда слуга уже убежал, она спросила: «Что вы ожидали найти в конце нашей последней совместной экспедиции?»

Она практически чувствовала, как он морщится за воротником. «Мисс Лин, этот может только снова извиниться за появление…»

«Я не прошу об этом», сказала Лин Ци, не поднимая глаз, пока готовила чай. — Я имею в виду, ты же знал, что это должно было быть что-то из твоих книг, верно? Вы что-то говорили о событиях, но уклонялись.

Сюань Ши молчал, принимая свой чай. «Это потребует времени, чтобы установить контекст».

«Все в порядке», — ответила Лин Ци, мысленно охлаждая свой чай. У нее не было времени на выдумки, но смысл был не в этом.

Сюань Ши неловко и молча расстегнул застежку воротника здоровой рукой. «Герой Ю Лонг — третий сын третьего сына. Рожденный в клане плотников и дровосеков, его не ждет ни богатство, ни положение. Он меньше своих братьев и сестер, и его упрекают за отсутствие навыков или интереса к семейным искусствам и ремеслам. В этом доме, где его не принимают, Ю Лун мечтает о море».

Лин Ци одобрительно промычала, делая глоток темной смеси. Это не было особенно сочувствующей предысторией к ней.

Сюань Ши уставился в свою чашку. «Единственная обязанность, которой он увлечен, — это сопровождать караван клана на север к берегу, где товары его семьи продаются торговцам. Однажды, находясь там, он встречает группу хулиганов, беспокоящих пожилого нищего, и вмешивается. Его бьют за беспокойство, но ярость крутого иссякает. Нищий благодарен и предлагает ему безделушку, деревянную фигурку корабля, которая помещается в его кармане. Оберег на удачу, уверяет его нищий. Если ему когда-нибудь понадобится помощь, он должен просто бросить ее в море».

Лин Ци все еще не могла сказать, что ее особенно зацепило, но она ничего не сказала. Видимое выражение лица Сюань Ши сказало ей, что это так. Какой бы банальной ни казалась ей эта история, для него она явно была важна.

«Ю Лонг мало думает об этом. Он возвращается домой, усердно выполняя свои задачи. Проходит время, и случается так, что отец Ю Лонга заключает контракт с другой семьей, союз в обмен на одного из своих сыновей. Это выгодная сделка для семьи, а также для его бездельника-сына, — продолжил Сюань Ши. «Но Ю Лун знаком со своей будущей женой, жадной и пожилой женщиной из торгового клана, которая, как известно, никогда не позволяет своим молодым мужьям выходить за стены своего дома, и находит брак отвратительным».

Это было значительно менее забавно. Ей это тоже казалось странным. Если бы пол поменяли. это была бы ужасающая история, но ей было трудно воспринимать ее всерьез. Может ли пожилая женщина по-настоящему заключить мужчину в тюрьму? Она наказала себя. Среди совершенствующихся сила не ограничивалась только физической.

«В отчаянии Ю Лун вспоминает безделушку, которую он получил от нищего. Хотя он ничего не ожидает, он крадется к пристани и бросает фигурку в воду. Сюань Ши еще не выпил ни капли чая. «Из ряби поднимается корабль, высокий и гордый. Ю Лонг поднимается на борт и никогда не оглядывается назад».

— А потом храм? — спросил Лин Ци. Сюань Ши вздрогнул, но кивнул.

«Другие приключения случаются между ними», — сказал Сюань Ши. «Ю Лун обнаруживает спрятанное искусство совершенствования среди корабельных запасов, и в своем путешествии он сталкивается с волшебницей Хотен, отшельником с холодных и окутанных туманом северных островов, которая желает его корабль, который, как он приходит, обнаруживает артефакт значительная ценность, способная плыть по непроходимому водовороту. Однако кульминацией является храм, и для того, чтобы выбраться из него, требуется сотрудничество между соперниками».

«Сотрудничество, которое заканчивается их романтическими отношениями», — сказала Лин Ци, стараясь не допустить обвинений в голосе.

«Такова структура арки персонажа», — признал он с огорченным видом. «Но книга так не заканчивается. Такие события развиваются во многих томах и приключениях, и в каждом из них корабль наполняется все больше и больше по мере набора новой команды и создания новых связей. Это история принадлежности, одиноких и отверженных, обретающих дом и любовь благодаря собственным усилиям. Какова бы ни была цель первого черновика, это тема отрывков, которые запомнил этот».

Лин Ци уставился на него. С откинутой назад шляпой и расстегнутым воротником Сюань Ши казался ей странным. Нехарактерная страсть в его голосе была еще более странной, как будто он на мгновение стал совершенно другим человеком. «Кажется странным, что так увлечен историей», — признал Лин Ци.

Всего на секунду на лице Сюань Ши промелькнул стыд, но он исчез, когда он опустил голову. — Это так, мисс Линг.

Лин Ци играла с прядью ее волос, скручивая ее между пальцами. «Это… не обязательно плохо». В конце концов, и история, и песня были похожими вещами, средствами донесения смысла артиста до своей аудитории. Если эта история так сильно подействовала на него… Это просто заслуга писательского мастерства. «Значит, ты видишь себя в Ю Лонге?»

«Этому гораздо больше повезло», — быстро ответил Сюань Ши. Возможно, слишком быстро. Она вспомнила его вчерашние слова о том, что он не знает в лицо своих родителей.

«Понятно», — вздохнул Лин Ци. «Сюань Ши, почему ты так готов тратить столько времени и усилий, помогая мне?»

Она встретилась с ним взглядом, и на этот раз Сюань Ши отвернулся. «Те, кто проводят свои дни в твоем присутствии, исполняются. Мисс Лин, кажется, умеет преодолевать изоляцию других, и ты всегда окружен друзьями и товарищами. Этот… возможно, надеялся захватить кое-что из этого для себя.

Лин Ци был сбит с толку. Так ли он видел ее на самом деле? Она не была… Она никогда не была… — Значит, дело не во мне? — спросил Лин Ци. Казалось, что это действительно было недоразумение, в конце концов.

Выражение лица Сюань Ши сгладилось, и на мгновение он, казалось, был не в ладах с самим собой. «Этот не уверен, что мисс Лин издевается над ним».

Лицо Лин Ци упало. «Мне жаль.»

Сюань Ши закрыл глаза. — Этот был бы глубоко благодарен, если бы мисс Линг смогла забыть об этом. Знайте, что у этого человека нет злых намерений. Дружбы мисс Линг более чем достаточно.

«Я извиняюсь за то, что углубляюсь в неудобные темы», — сказала Лин Ци, склонив голову. Она остановилась, неуверенная в себе. «Сюань Ши, пожалуйста, пойми. Это не ты виноват. Меня просто не устраивают такие вещи. Я… Вам может быть трудно это понять, но мой опыт с… романтическим вниманием… все неприятно. Я был бы рад назвать тебя другом».

— Конечно, — сказал Сюань Ши. Он быстро допил чай и отвернулся к стене. — Тогда продолжим?

Лин Ци кивнула, возвращаясь к дальнему столу, где лежали трафареты. «Да. Девять и семнадцать, верно?

— Да, — согласился Сюань Ши.

Даже если все еще было немного неловко, Лин Ци чувствовал, что они действительно прояснили ситуацию.

Почему-то она все еще чувствовала себя измотанной.