Темы 118-Антракт 8

В голове она почувствовала, как Сиксян вздрогнула, и выражение ее лица застыло. — Я бы назвал его братом, как ты хорошо знаешь.

«Разве взрослый брат или сестра, которые воспитывают младенца в одиночку, не родитель? Мой опыт говорит, что это так, — ответила другая девушка, пожав плечами. «Возможно, я ошибаюсь, но для меня ваши облигации не имеют такого содержания. Единственное, что я хочу сказать, это то, что родитель и ребенок не должны разделять интересы в одинаковой степени. Отношения другие».

Лин Ци была рада, что между ней и Шесяном они смогли использовать разумную технику социального скрининга, чтобы избежать подслушивания. «Хотя я ценю совет, я также был бы признателен, если бы вы не говорили такие вещи», — ровно сказал Лин Ци.

Алиндж испытующе посмотрел на нее, явно сбитый с толку ее реакцией. — Знай, что я не хочу… оспаривать твою добродетель, — сказала она так, словно слова были чужими. «Я говорю только как человек, воспитанный собственной сестрой. Что бы ни говорили кровные узы, именно действия определяют отношения».

Лин Ци сделал паузу, немного помолчав. Это… Это сняло ее раздражение в кроватке. Это все еще было не то же самое, но она, по крайней мере, могла понять логическую цепочку.

— проворчал Шесян. Лин Ци проигнорировала их.

«Все в порядке. Грань между братом, сестрой и родителем может быть размытой». Это было трудно сказать, и Лин Ци не могла скрыть своего нежелания говорить это.

— Как скажешь, — медленно произнес Алиндж. Девушка не была слепой. Алингге могла сказать, когда она кого-то оскорбила, даже если она, казалось, не замечала, почему. — Могу я предложить?

«Вы можете», — сказал Лин Ци, когда они направились к павильону.

Алингге какое-то время молчала, словно тщательно формулируя свои слова. «Наблюдая за вами, я заметил, что все ваши искусства связаны с битвами или конфликтами».

«У каждого искусства есть такой потенциал», — сухо ответил Лин Ци.

«Возможно, но нет ничего необычного в том, чтобы заниматься каким-то незначительным развитием меньших искусств в качестве хобби. Простые вещи первой сферы тривиальны для нас, представителей третьей сферы, — сказал Алиндж. «Я не ремесленник, но, тем не менее, я овладел некоторыми мелкими ремесленными техниками для использования в мирное время. Если вы все еще чувствуете, что вам нужно что-то общее с вашим братом или сестрой, это может быть решением».

Лин Ци неглубоко кивнул. — Я думал о том же.

Поговорив с Чжэнгуй, Лин Ци просмотрел рисунки, содержащиеся в семейном планшете. Было несколько приемов, которые могли бы пригодиться в садоводстве.

Шесян дразнил ее.

… Было такое. Это не было похоже на решение, но, возможно, оно сработает, пока она его не найдет. «Я уделю этому вопросу больше внимания», — сказал Лин Ци вслух.

Когда они подошли к павильону, Алиндж бросила на нее последний испытующий взгляд. — Тогда я желаю тебе удачи в твоих начинаниях. Было приятно поделиться с вами советами».

«Удовольствие было моим», — вежливо сказал Лин Ци.

Линг Ци рассталась с Алингэ и направилась к столику с закусками. Там она выбросила из головы свои семейные проблемы и наблюдала за другими учениками. За последнюю неделю она лучше почувствовала тех, кого пригласил Ван Чао. Почти все они были детьми простых солдат или простолюдинов в первом поколении, которые теперь стали баронами. Была только горстка из авторитетных баронских домов и один отпрыск виконтиля.

Потребовалось некоторое время, чтобы осознать, поскольку многие из них делали то же, что и она, переигрывая роли, которые, как они теперь чувствовали, они занимали, и спотыкаясь для этого. Это имело досадный смысл.

Семья Ван была новым общим домом с новыми землями. В семьях, существовавших при них, не было и близко такого количества свободных детей, которых можно было бы отдать в секты. Находясь так далеко от центров силы, многие из их людей были набраны из народов южных холмов, поэтому, хотя ваны и представляли собой сильно имперский клан, на практике многие из их вассалов, по крайней мере, молчаливо поддерживали старших. традиции. В этом типе демографии были свои плюсы, в основном в том, что отношения казались относительно простыми по сравнению со сложным окружением Луо.

Конечно, это было именно так. Молчаливо. Немногие крепко держались за атрибуты императорского двора, но подавляющее большинство выходцев из земель клана Ван были сосредоточены на войне и ее ведении. У нее возникло ощущение, что культурные атрибуты просто менее важны среди этих людей.

В этом были свои преимущества. Даже большинство из тех, кто, казалось, не любил ее, относились к этому довольно прохладно, а ее недавние боевые достижения, казалось, имели большое значение в этой толпе.

Имея в виду этот фон, она решила сосредоточить свое внимание на людях, которые в первую очередь казались ей благосклонными. В конце концов, если никто не был откровенно враждебен, имело смысл попытаться заставить некоторых людей действительно полюбить ее.

Итак, она выбрала чашку сидра и улыбнулась, прежде чем повернуться к паре девушек в конце стола. Подойдя ближе, их голоса мгновенно превратились из приглушенной чепухи в ясность.

— Я просто думаю, что сосредотачиваться на чем-то, к чему у меня нет таланта, — это неправильное использование времени, — сказала первая девушка, наклонив голову. Это была девушка, которая хвалила Лин Ци в первый день и укрепила фиктивную башню для лонжеронов. Не Ай была крошечной девочкой такого же роста, как Ли Суин. Ее волосы и кожа были похожи на Лин Ци, хотя волосы были распущены до плеч.

«И я думаю, что ваше отсутствие инициативы в вопросах боя однажды навредит вам. Человек в вашем положении не может серьезно позволить себе пренебрегать такими вещами. Другая девушка, Хоу Мин, была одним из ее первых спарринг-партнеров, той, кто владел железными веерами и искусством ветра. Она была немного более яркой, чем другая девушка, будучи всего на голову ниже Лин Ци, с более резкими чертами лица и более длинными волосами. Ее ярко-зеленое платье выделялось по сравнению с более земной одеждой другой девушки.

Именно в этот момент ее заметили, и оба остановились, чтобы склонить головы в ее сторону, пробормотав общее приветствие «мисс Линг».

«Мисс Хоу, мисс Не», — поприветствовала Лин Ци в ответ. Технически, как вознесенный простолюдин, Не Ай делил с ней ранг, но благодаря Цай Ренсяну их статус был другим. С другой стороны, семья Хоу Мина была баронами уже в трех поколениях. — Что-то случилось сегодня на тренировочном поле?

Она провела последнюю неделю, знакомясь со многими из присутствующих, но именно с этими двумя ей было легче всего разговаривать.

«Только моя робость», — мягко сказала Не Ай, нервно крутя прядь волос. «Я действительно не подхожу для занятий боевыми искусствами».

Лин Ци заметила, что Хоу Мин нахмурилась, и заговорила раньше, чем она успела. «Излишняя скромность никому не поможет. Возможно, в ближайшее время ты не будешь руководить рейдами, но твои защитные навыки хороши для твоего уровня».

— Баронессе не подобает быть слишком замкнутой. Сколько раз я должен повторить свои слова?» Хоу Мин ворчал.

Не Ай тихо рассмеялся. «Мои извинения. Этой моей толстой голове иногда нужно время, чтобы усвоить уроки. Так хотя бы еще раз».

Лин Ци как бы случайно вызвала эту пару. Поначалу ни один из них не казался хорошо настроенным друг к другу, но в некотором смысле Хоу Мин напомнил ей Сюлань, и поэтому она в конечном итоге намекнула, что это хорошо отразится на ней, если она поможет Не Ай встать на ноги. Сама Не Ай была в первую очередь культиватором, но Лин Ци могла видеть, что она не была естественно сдержанной, а из тех, кому просто нужно немного подтолкнуть. Так она устроила так. В конце концов, у нее не было времени, чтобы подружиться со всеми, но, возможно, вместо этого она могла бы помочь другим стать близкими друзьями.

«Я доверяю вам обоим», — легко сказал Лин Ци.

«Мисс Линг слишком добрая», — сказал Не Ай.

«Конечно», — согласился Хоу Мин. «В любом случае, мисс Линг, знаете ли вы, что некоторые негодяи пытаются представить ваши успехи в подполье просто как счастливую ошибку? Что ты чуть не стал причиной поражения партии? Я действительно слышал, как двое учеников говорили это вслух во время моей утренней пробежки!»

«Это так?» — спросил Лин Ци. — Пожалуйста, расскажи мне об этом.

То, что это означало, что у нее было больше ушей, ну, это было просто преимуществом того, что у нее было много друзей.

***

На крыше дома своей матери в городе секты Линг Ци медитировала. Она позволила своим чувствам разлететься далеко и широко на серебряных нитях. Было мало активности. До заката солнца оставалось еще час или больше. Сидя там, наблюдая за тихим оживлением многих жителей города, Лин Ци совершенствовался.

Звучание зимнего очага было интересным небольшим искусством. Вместо того, чтобы быть собственной мелодией, это искусство учило тонким способам укрепления структуры других искусств. Это было также философское размышление о природе дома и семьи. Это говорило о тепле зимой и о необходимости держать семью рядом.

Но в эхе уроков была история. В нем говорилось о долгой зиме, когда предательство, ложь и жадность были главными добродетелями, когда структуры, считавшиеся само собой разумеющимися, начали прогибаться под тяжестью близоруких личных интересов. Это был неприятно знакомый бит, даже без предлога отчаяния, чтобы смягчить его.

Здесь, в городе у входа в Секту, Лин Ци могла чувствовать тысячи маленьких огней, о которых говорило размышление об искусстве, каждое из которых было очагом в темноте, маленьким кругом тепла против холода, который всегда был снаружи. Некоторые были яркими, некоторые были тусклыми, некоторые были слегка изломаны таким образом, что она не могла начать выражать словами только это отдаленное наблюдение. Каждый из них был реальным, каждый был важен для тех, кто был в их свете. Они все еще были не ее.

Ее очаг был под ней в медленном движении утреннего посоха, и ее мать вставала, готовясь возделывать землю в саду. Он лежал в далеких горах Внутренней Секты, в разбросанных углях и далеко-далеко в пустыне, которую она никогда не видела.

Даже зная, ощущая реальность тех других огней, они не согревали ее так, как этот. Она подозревала, что они никогда не будут. Она поверила в Цай Ренсяна, но это все еще было эгоистично. Она хотела, чтобы ее семья жила в провинции, похожей на то, что представляла себе наследница.

Однако она не считала это неправильным. Круги не были разделены. Она увидела, как ее мать тихо поприветствовала женщину того же возраста, обмениваясь тихими словами в предрассветном свете. В свою очередь, она чувствовала связь между другой женщиной и домами во внешней деревне. Мамин круг тепла был не ее, а у подруги мамы в свою очередь был свой, но там было пересечение.

Это, подумала Лин Ци, возможно, имела в виду Цай Жэньсян, когда говорила о узорах и структурах, пересечении тысячи, тысячи огней, подвешенных на холоде. Вот где возникли комфорт, товарищеские отношения и общество. Разорвите эти связи, дайте им деградировать и гнить, как на улицах Тунхоу, и холод войдет так же неизбежно, как через разбитое окно или плохо закрытую крышу.

Даже если она не могла заботиться о других очагах, кроме своего собственного, она могла видеть ценность в них, ценность в том, чтобы не забывать о них и даже в том, чтобы позволить им разделить ее очаг на какое-то время, пусть даже короткое. Только для того, чтобы всем было плохо, костры все-таки разрешили погасить на морозе.

Это успокаивало, подумал Лин Ци. Она беспокоилась, что забрела слишком далеко. «Думаешь, я ошибаюсь с Чжэнгуй? Что я пытаюсь установить связь, которой нет?»

Сисян какое-то время молчал, а Лин Ци медитировала.

— наконец сказал Сиксян.

Лин Ци не задавался вопросом, что они имели в виду. Ответ был достаточно очевиден. У них обоих был сильный защитный инстинкт по отношению друг к другу, но Чжэнгуй так долго не мог с ним справиться.

— проворчал Шесян.

«Никто из нас не возделывает землю», — невозмутимо ответил Лин Ци.

Шесян выстрелил в ответ.

«Возможно, это справедливо», — согласился Лин Ци. — Но ты не ответил на мой вопрос.

«Бесполезно», — фыркнула Лин Ци, поднимаясь на ноги по скользкой от росы черепице крыши. Не было смысла больше беспокоиться об этом, пока они не начались. «Как ты думаешь, я скоро буду готов практиковать ходьбу своей мечты?»

— Давай до конца недели, — посоветовал Сиксян, голос которого качался на ветру. — Я бы предпочел быть уверенным, и у тебя еще есть немного времени до дуэли со Спарки.

«Достаточно справедливо», — сказал Лин Ци, подходя к краю крыши. Тогда завтра она начнет культивировать искусство Смеющегося Полета Похитителя Ветра.

— А теперь перестань волноваться. Сегодня вечеринка, помнишь? — сказал Сиксян.

Лин Ци улыбнулась напоминанию. Сегодня был четвертый день рождения Бию. Ничего экстравагантного не планировалось, но она была рада провести день с семьей. «Верно. Я полагаю, что тогда мне следует спуститься и помочь Матери с ее культивированием».

Лин Ци сошла с крыши.