Темы 153-Rot 2

Лин Ци поднялась из сети паутины сна, как если бы она была не более чем воздухом, больше не улыбаясь. Под ней сформировалась прочная оболочка Чжэнгуй, уже пылающая вулканическим светом, а рядом с ней злобно улыбаясь, стояла Ханьи. Оказавшись в середине прыжка, три паука завизжали в унисон, пока она играла на своей флейте завывание снежной бури.

Позади нее комок паутины, на котором стояла Ся Линь, вспыхнул безжалостным сиянием, прежде чем разорваться на части, более толстая структурная паутина раскололась и оставила рваную дыру там, где она стояла. Комета белого света пронеслась по воздуху, и самый крупный из пауков закричал, когда сияющее лезвие раскололо ее хитиновый живот и разорвало исходившие от нее нити силы, в результате чего гипнотические цвета и ядовитая ци, окутавшие остальных, исчезли.

Два паука в замешательстве повисли позади них, плетя сеть, чтобы предотвратить бегство, которого не было.

Лин Ци улыбнулась, когда появилось ее доменное оружие, и Туман хлынул наружу, утопив сотни меньших пауков в еще большем замешательстве, когда она сосредоточилась на трех обмороженных пауках, карабкающихся обратно на свою паутину перед ней. Из ее флейты исходили «Конец весны» и «Эхо зимы», воздух вокруг нее охлаждался пугающе быстро, пока Ханьи подпевала. Паутина треснула, когда влага в ней замерзла и расширилась.

Повреждение паутины росло, когда Чжэнгуй сердито грохотала под ней, а зимний холод встречался с вулканическим жаром, превращая холодный туман в обжигающий пар, когда снизу извергалось кольцо магмы. Пауки визжали сотнями, когда шелк увядал, плавился и загорался.

Наверху Ся Линь промчалась мимо, оставив ослепляющий след, когда ее сапоги наступили на лицо первого паука, подбросив ее вверх, чтобы пронзить потолок и живот одного из пауков наверху, разорвав еще одну паутину усиливающих энергий, прежде чем она успела сформироваться. .

Но их враги уже начали приходить в себя. Три паука перепрыгнули через бурлящее кольцо магмы, скользя по паутине ци по воздуху и, казалось, перескакивая с одного места на другое, когда они кружили и приближались к ней. Лин Ци и Ханьи исчезли до того, как их клыки смогли найти опору, оставив за собой след из теней и снежинок, когда они снова появились в воздухе, Ханьи повисла у нее на спине.

Это заставило пауков бегать по широкой и расширяющейся спине Чжэнгуя, когда он воспользовался растущим пространством в разрушенной комнате. Вспышка серебра пронеслась краем глаза, и Лин Ци увидела, как один из двух арьергардных пауков завизжал, когда боевой меч вонзился в лицо существа, и сияющая энергия затрещала в его духе, заставив все его тело схватиться и конвульсии.

Лин Ци устремилась к выздоравливающему матриарху пауков, и Ханьи со смехом спрыгнула с ее спины, когда она прошла над Чжэнгуй, схватившись за одного из трех пауков. Ее Клинок Поющего Тумана устремился ко второму с меланхолическим воплем потерянного ребенка, а клыки Чжэня пронзили третьего. За ее спиной песня превратилась в тишину, заглушив звуки битвы.

Лин Ци исполнила песню наступающего ледника, когда она обрушилась на матриарха, и сила ее ци пронзила зверя сквозь серую и провисшую паутину, ослабленную пламенем и сиянием.

Пройдя сквозь разрушенные стены и темный камень, Лин Ци появилась лицом к лицу с шипящим матриархом пауков, чьи мечеподобные конечности рассекали воздух, оставляя рябь там, где они проходили через форму Лин Ци. Паутины иллюзий и сна сплелись вокруг нее, но она прошла сквозь их сети, как будто их и не было, и эхо ледника снова ударило паука о каменную стену, еще больше расколов панцирь.

Лин Ци приземлился на окровавленную спину существа и запел об инее, и ихор замерз, когда смертельный холод проник в раненое тело зверя. Сияние позади нее расплылось, осветив обширную пещеру, когда Ся Линь вырвалась из провисшего кокона паутины с пронзенным пауком, извивающимся на конце ее клинка. Она дважды прокрутила свое оружие над головой и отшвырнула существо с оглушительным грохотом, за которым последовал влажный шлепок по дальней стене пещеры.

Лин Ци посмотрела на сопротивляющегося паука с оттенком жалости. Они не могли знать, что Лин Ци и, казалось, Ся Линь так прекрасно противостоят их способностям. Даже сейчас паук под ней был сбит с толку и потрясен, едва в состоянии понять, как быстро все повернулось против нее. Лин Ци почувствовала, как в ее легких накопилась сила, тишина, которая вырвется наружу, стоит лишь слегка подтолкнуть ее.

Она запела, и матриарх пауков затих.

Лин Ци вернулся в центральное гнездо под порывом ветра и обнаружил, что Ся Линь уже вернулся, пробив до конца одного из меньших пауков. Она вежливо отвела глаза от Чжэня, чье горло все еще наполнялось наполовину проглоченным пауком, его дергающиеся лапки торчали изо рта. Наблюдая за последними взмахами паука, которого заканчивала Ся Линь, Лин Ци поджала губы.

Глядя на это сейчас, казалось, что ее оценка силы пауков была ошибочной. В то время как матриарх, по крайней мере, был равным, этот был только на ранней стадии зеленого царства.

«Это необычный, но известный эффект среди зверей Хуэй», — объяснила Ся Линь, когда Лин Ци озвучила свои мысли. Раздался треск и влажный звук, когда она один раз повернула свою алебарду, и блестящий боевой меч, кружащийся вокруг ее плеч, скользнул вниз, по самую рукоятку вонзаясь в тело существа. «Это своего рода связь. Он предлагает самым могущественным существам в звене некоторую степень контроля над своими меньшими в обмен на стирание границ между этапами культивирования. Я подумал, что это странно, что так много людей, занимающихся столь тесным культивированием, будут сотрудничать».

«Я не дала тебе возможности передать информацию», — сказала Лин Ци, опуская голову в извинениях. «Вы уничтожили эффект в начальном обмене?»

— Да, — ответила Ся Линь, крепче сжимая алебарду и вытаскивая ее. Древковое оружие умело вращалось в ее руках, пока его наконечник снова не поднялся, брызги ихора, уже кипящего от замысловатого лезвия, в облаке едкого дыма, оставив его чистым и незапятнанным.

«Конечно», — признал Лин Ци. Она отвела взгляд на звук босых ног по камню, и Ханьи подбежала к ней, ухмыляясь.

— Ты видела, Старшая Сестрёнка? Я полностью испортил один из них! — гордо сказал Ханьи, держа горсть красных шариков, которые Лин Ци не сразу узнала. Это были мгновенно замороженные глазные яблоки пауков.

Она положила руку на голову Ханьи и улыбнулась. — Хорошая работа, сестричка.

Ся Линь задумчиво посмотрела на них обоих. — Признаюсь, у меня были некоторые опасения по поводу вашего плана, но, похоже, я несколько недооценил вас.

«Хмф. Когда Старшая Сестрёнка уверена, на то есть веская причина, — фыркнула Ханьи, раздраженная тем, что её похвалу прервали.

— Мне нравится так думать, — сухо сказал Лин Ци. «Я знал, что мне не нужно беспокоиться о том, что я попаду в ловушку, и я был уверен, что смогу освободить тебя, если потребуется».

«Тогда твои мысли отражали мои», — сказала Ся Линь. «Но, кажется, мы оба знаем истину, что никогда нельзя прекращать двигаться вперед».

Затем Лин Ци встретилась взглядом с Ся Линь, и, когда Туман все еще окутывал поле битвы, она действительно посмотрела на девушку со всей мощью своего домена, гудящего под ее броней.

Вперед, вперед навсегда. Связанный только своей честью, стремись к сияющей заре.

Лин Ци одобрительно кивнула Ся Линь. Похоже, у них было больше общего, чем она думала. Затем ее Клинок Поющего Тумана замерцал, и туман начал рассеиваться. Сверкнул боевой клинок, вонзившийся в труп у их ног. Они снова были просто двумя молодыми женщинами, стоящими среди руин сгоревшего гнезда.

— Что нам теперь делать, старшая сестра? — спросил Чжэнгуй, подходя. — Гуи не думает, что маленькие паучки будут говорить.

«Им не нужно», — ответил Лин Ци. Она посмотрела на одну часть разбитого набора комнат, все еще целую, едва видную за мертвой массой паучьей туши, в которой было построено гнездо. «Теперь я вижу, куда текут энергии».

***

Пробираясь по разрушенному полу, Лин Ци был настороже. Она могла бы подумать, что если бы у пауков были другие союзники, такие как этот «лорд», они бы заметили и присоединились к битве, какой бы короткой она ни была. Она предположила, что, возможно, за ними наблюдали или вместо этого отступили какие-то наблюдатели.

Огоньки Лин Ци закружились по пыльному залу, но ничего не нашли.

— Значит, это цель? — тихо спросила Ся Линь, указывая клинком на маленькую каменную комнату, окруженную щебнем.

«Внутри», — согласился Лин Ци, указывая на деревянную дверь в ближайшей стене. Это была прекрасно подогнанная вещь, все еще сохранявшая свой блеск, сохранившаяся благодаря формам, которые не сработали в других местах. Извилистые, спиралевидные линии энергии, которые текли через комплекс, сходились здесь, обвивая каменную колонну, которая тянулась от потолка, прежде чем встретиться в каком-то скрытом источнике внутри.

Позади нее неуклюже шел Чжэнгуй чуть больше половины своего полного роста с Ханьи на спине. Теперь не было смысла скрывать их.

Напевая себе под нос, Лин Ци наблюдала за дверью. Он был запечатан наглухо. Ни одна струйка не проникла внутрь.

Какая беспокойная комната. Лин Ци осмотрел дверь и ее раму, изучая символы, выгравированные на дереве, заполненном серебряной пудрой. Не было ни ручки, ни замка. Пальцы чесались от разрушающих построение инструментов, но сложность ставила ее в тупик. Они уже собирались сокращать это близко к отчету.

«Ся Линь, ты веришь, что сможешь убрать препятствие, не активируя защиту?»

Ее спутник шагнул вперед, оценивая дверной проем. Она резко кивнула. «Эти схемы старые. Они не были обновлены против современных средств противодействия».

Лин Ци подняла бровь. «Есть ли меры противодействия работе Ее Светлости?»

Ся Линь издала недовольный звук, жестом показывая Лин Ци, чтобы она отступила. «Нет ничего абсолютного, и мое оборудование и методы едва ли можно назвать вершиной мастерства герцогини».

Лин Ци упал рядом с Чжэнгуем, который с любопытством повернул голову. Ханьи была невнимательна, вертя во рту застывший паучий глаз, словно леденец.

— Чего ты ждешь, Большая Сестрёнка? — спросил Гуи.

— У меня нет причин рисковать защитой. Мы вряд ли можем сейчас молчать, — сказал Лин Ци, похлопывая его по голове. «Просто будьте готовы на случай, если что-то внутри атакует».

Ее младший брат напряженно покачал обеими головами, сосредоточившись на двери и Ся Линь. Ханьи ухмыльнулась, окрашенной в красный цвет ее «конфеткой», и подняла большой палец вверх.

Впереди них Ся Линь провела пальцами по изогнутому наконечнику своей алебарды, и от ее прикосновения разлился мерцающий белый свет, превратив металл в жидкий свет. Рукоять оружия заметно загудела в ее руке, когда она взяла короткий хват и ударила вперед. Пылающая голова пронзила камень, как мягкую глину, капли расплавленного камня забрызгали доспехи Ся Линь, когда она начала тянуть лезвие вверх от основания дверного косяка.

Цепи формаций вспыхивали и трещали, когда их разрезали на части, и белые вены ползли сквозь камень и дерево, когда нити сияния выползали наружу сквозь них. Это было, подумала Лин Ци, зрелище, которое она однажды уже видела во сне. Но этот дверной проем не был тенью древнего царя, и там, где ползли белые нити, запутанная работа распуталась и замерла. Ся Линь вырезал грубый прямоугольник вокруг дверного проема.

Благодаря своим чувствам, усиленным для поиска наблюдателей, Лин Ци смогла увидеть, как связи между частицами ци, из которых состоит дверь, рассеялись во вспышке белого, вырезанный материал рассыпался на ее глазах в рыхлое облако сверкающих, тонкая нить, которая сама растворялась, как клочья сна перед утренним солнцем.

Гнилостный воздух, который выкатывался из только что открытой комнаты, почти вызывал у нее рвоту. Сквозь слезы она увидела, как сама Ся Линь пошатнулась, рефлекторно прикрывая рот и нос рукой. Чжэнь и Ханьи отшатнулись, как от удара, и даже Гуй яростно замотал головой, как будто его побеспокоили мухи.

И мухи были. Они вылетели из комнаты огромным облаком, окрашивая воздух своими телами в серый цвет и наполняя комнату жужжанием крыльев. Она увидела сотни крошечных искр сияния, когда мухи врезались в доспехи Ся Линя и погибли.

Она увидела тогда, что лежало внутри. Это была маленькая комната, которая когда-то могла быть частично обставлена ​​мебелью, но то, что от нее осталось, лежало в гнилых руинах на полу, кишащее мухами, личинками и другими паразитами.

Однако голые каменные стены не остались без украшений. Бумага и пергамент были приколоты к ним, беспорядочно и дико, исписанные текстом и рисунками. Она видела фрагменты диких планов, заговоры с целью проникновения в кланы и распространения чумы, свержения отдельных лиц и саботажа дорожных ограждений. Она видела изображения горящих городов и людей, которые могли бы быть членами воинствующих кланов провинции, смиренно стоящих на коленях, и изображения гордых и надменных людей верхом на пауках, с триумфом едущих по городским улицам.

Более того, были десятки портретов того, что могло быть только герцогиней, нарисованных абсолютно черными чернилами. Некоторые были разорваны, а некоторые были отмечены дикими мазками кисти или пятнами крови и более грязными вещами.

В центре комнаты лежал труп. Желтоватая серо-зеленая плоть свисала с его костей, дрожа от притока воздуха. Мясо трупа кишело личинками и кишело мухами, но на нем были великолепные одежды зеленого и серебряного цвета, сшитые несколько архаичным образом. Гладкие черные волосы, нелепо чистые и целые, струились, как шелк, по спине трупа и скрывали его лицо из виду.

Только когда она увидела движение его руки, она поняла, что это не просто труп.