Темы 168-Эмиссар 3

Мысли Лин Ци метались. Она не хотела подрывать Цай Ренсяна, но и не хотела оставлять потенциально оскорбительное недоразумение.

«На этой ноте, — сказал Лин Ци, — нам дали несколько небольших подарков, которые мы должны были подарить как часть нашего номера».

Просматривая то, что она поместила в свое кольцо для хранения, Лин Ци выбрала несколько примеров. На столе между ними появились нефритовые кольца и украшения, в том числе торк, украшенный мощными защитными формами, стальная кавалерийская сабля, обтянутая роскошной кожей, а также несколько предметов искусства, статуэток и резных фигурок из дерева, нефрита или металла.

К счастью, их появление, похоже, не удивило хозяев. Взгляд Яромилы метнулся к столешнице, а муж лишь склонил голову набок.

«Наши люди больше ценят металлы и камни, — объяснил Лин Ци. — У нас много прекрасных мастеров.

Ильсур посмотрел на свою жену, и она жестом пригласила его пройти. Варвар потянулся к рукоятке сабли и, вытащив ее на сантиметр из ножен, попробовал большим пальцем о край. Яромила провела острым железным гвоздем по резному меху бегущих львиных собак, вырезанных на торке.

— Это хороший металл, — тихо сказал Ильсур. «Он не поет, но угли солнца и реки звучат правдоподобно, и лезвие остро».

«Хорошо, что вы признаете работу наших мастеров, — сказал Цай Жэньсян. «У меня было некоторое опасение, что такие подарки могут показаться мелочью перед лицом ваших минеральных богатств».

Лин Ци был рад, что Цай Жэньсян смог так легко приспособиться к ходу разговора.

— Наши земли благословлены дарами Отца Неба, — согласилась Яромила. — И все же квалифицированные кузнецы редки, так далеко на севере, как мы. Ваши дары ценны, но я думаю, что цена жизни будет важнее для моего народа.

Лин Ци слегка склонила голову. Казалось, что они действительно предпочтут древесину, несмотря на разницу в их стоимости с Изумрудным морем. Тем не менее, это был потенциальный предмет раздора. «Я предлагаю их добросовестно независимо от того, и даже больше, если переговоры пройдут хорошо. Насколько я понял, люди облака пренебрегают копанием земли».

— Да, — сказал Ильсур, пожав плечами. «Тем не менее, легко соблюдать табу, когда у ваших овец и лошадей есть пастбища, а у ваших детей есть тепло. Племена замерзших холмов и низких пиков не имеют такой роскоши».

«Жить под открытым небом лучше всего, но не всегда возможно», — согласилась Яромила. «Старуха Зима защищает нас, но ее прикосновение жестоко даже по отношению к ее истинным сыновьям и дочерям».

«Это разумно», — сказал Лин Ци. Едва ли она могла не согласиться с таким мнением. — Значит, все ваши люди живут в таких редутах?

«Нет. Многие поселения сосредоточены вокруг великих даров неба, но большинство из них не такие. Народ заботится о земле и возделывает пастбища, скитальцы охраняют их, сталкиваясь в своих странствиях с ночными демонами, а мы, Эмиссары, соединяем горды и говорим с богами, — с любовью ответила Яромила.

Лин Ци задумался над переводом. «Горд» казалось словом, указывающим на город, обнесенный стеной, но было трудно представить города, существующие на бесплодных равнинах, которые она видела за горами.

— Как же тогда живет ваш народ? — спросила Яромила, отхлебывая из своего стакана. «У меня есть только счета моего мужа и их родственников».

— Говорят, вы живете в больших ульях, как ледяные клещи или лесные крысы, — сказала Ильсур, привлекая к себе несколько раздраженных взглядов своих спутников. — Но враги часто сочиняют фантастические сказки.

Ответил Цай Ренсян. «Реки, как правило, являются фокусом нашей гражданской инженерии. Для транспорта и доступа к воде это дает наилучшие результаты. Наши люди возделывают землю и собирают урожай, а мы защищаем их от опасностей и используем ресурсы, которые они предоставляют. По мере того, как город растет, новые города строятся дальше, по образцу спиц, расходящихся от прялки. Отдельные города посвящают себя разным специальностям, и все они процветают».

Наступила короткая пауза, пока их чашки снова наполнялись и предлагались легкие закуски.

«Что такое «подарок с неба»?» — спросила Цай Ренсян, принимая свою новую чашку. «Это место незамерзающих вод или какая-то другая достопримечательность?»

Лин Ци склонила голову набок, размышляя об этом. Весь этот перевод казался одним словом на их языке.

Яромила взглянула на Ильсура.

— Я уже говорил тебе раньше, что ничего подобного не слышал, кроме детских сказок перед нашей свадьбой на стенах Цитадели Белого Неба, — проворчал он. «Конечно, жители низменности не узнают».

Через мгновение Яромила заговорила. «Они — кровь Солнца, остывшая и упавшая на землю огромными массами металла. Даже охлажденные, более крупные ядра меняют землю на много лиг вокруг».

Лин Ци моргнула, и не только она. Такое трудно было представить.

— На этом мой ответ заканчивается, эмиссар низин. Взять дары, дарованные самим Небом, не нарушает табу, — закончил Ильсур.

— Я слышал, — медленно сказал Цай Жэньсян, — что-то подобное слышал в имперских хранилищах. Осколок солнца был найден во времена первой династии. Я полагаю, императрица поручила ряду ученых начать его изучение только в прошлом десятилетии.

«Что это за «хуан-ди»?» — спросила Яромила, изучая выражение лица Цая Ренсяна. — Вы говорите об этом с большим уважением, но указали, что ваш клан суверенен?

Лин Ци обменялся взглядом с Цай Жэньсяном, прежде чем Цай Жэньсян взял на себя инициативу.

«Изумрудные моря — это собрание кланов, каждый из которых правит множеством меньших кланов, и ими управляет моя мать, — объяснил Цай Ренсян. властвует над ними всеми».

Ильсур сморщил нос с явной неприязнью. «Правители и правители сложены друг на друга. Удивительно, что вы, жители низин, не ходите с согнутой спиной, как горные обезьяны».

— Не груби, Ильсур, — вмешалась Яромила, постукивая костяшками пальцев по столу. — Тогда, чтобы уточнить, вы говорите только за свою конфедерацию, а не за этого хуан-ди?

«Это точно», — сказала Цай Ренсян, опустив голову. «Хотя еще раз, я должен подчеркнуть, что мы называем это провинцией. У нас есть свобода действий в вопросах внешней политики. Императрица занимается внутренними делами.

В основном в том, что Империя фактически не признавала никаких эквивалентных сил. «Было странно даже представить такое», — призналась себе Лин Ци.

«Позвольте спросить, эмиссар, — отважился Лин Ци, — как ваши люди организуются? Было бы полезно получить более точную картину нашего положения».

Яромила забарабанила пальцами по столешнице, металлический звук разнесся по залу. «Конфедерация Белого Неба — это союз трех великих кланов в союзе с облачными народами. Мы отвечаем перед Альтингом Белого Неба и нашей Зимней Матроной. Альтинг Белого Неба и наша Матрона, в свою очередь, отвечают Великому Альтингу и Иерофанту.

Лин Ци была тем, кто ответил, обрабатывая подтекст. «Значит, Белое Небо принадлежит к большей группе?»

— Белое Небо — одна из четырех конфедераций, принадлежащих Нации Полярных Врат, — ответила Яромила. «Под руководством двести двенадцатого Великого Альтинга и тридцать второго Иерофанта. Но, как ты говоришь о своих хуанг-ди, Великий Альтинг не заботится о таких вещах.

Лин Ци снова посмотрела на Цай Ренсяна. Помимо удивления, что Белое Небо было частью более крупной сети альянсов, ей не давало покоя одно обстоятельство. Слово «альтинг», для которого ее кольцо не имело перевода, казалось вторжением с другого языка.

Пока Лин Ци размышляла над этим, она снова увидела взгляд Яромилы. «Я думаю, прежде чем мы продолжим, вы должны объясниться, эмиссар Линчи, или меня побеспокоит начальство».

Лин Ци поморщился. «Во-первых, я должен сказать вам, что у меня нет никаких прав на этот титул, и я не знаю, что он на самом деле означает».

«Я бы хотела объяснить, но не раньше, чем ты объяснишь состояние своего рода», — невозмутимо ответила Яромила.

«В таком случае есть только Ханьи и я», — сказала Лин Ци, указывая на девушку на скамейке позади нее, которая улыбнулась так ангельски, как только могла. «Моего наставника больше нет, и ее песня живет только в нас».

— Несчастная, и прими мои соболезнования, — недовольно сказала Яромила. — Значит, твоя крестная больше не отвечает на твои молитвы? Возможно, удастся восстановить связь, когда вы достигнете дальнейшего мастерства».

Лин Ци старательно сохраняла бесстрастное выражение лица, пытаясь расшифровать значение Яромилы. Она знала, что такое «крестная мать», но не в этом контексте. «Я чувствую, что должен уточнить», — повторил Лин Ци. «Я научился своим искусствам непосредственно от духа, которого я описал вам в нашем предыдущем общении, который называл себя Zeqing на нашем языке. Она была моим наставником, и хотя ее сущность может вернуться в той или иной форме, ее больше нет.

Яромила в замешательстве нахмурила брови, бросив взгляд на Ханьи. — Тебя учила непосредственно твоя крестная мать? Значит, твоя мать умерла от… осложнений?

Улыбка Ханьи немного померкла.

«Ханьи — внебрачная дочь Цзэцина, — объяснила Лин Ци.

«Да, крестная должна благословить ребенка на зачатие, и иногда это идет не так, как надо», — терпеливо, но не злобно ответила Яромила. «Мы не дикари. Мы понимаем опасности рождения. Хорошо, что ты держишь свою сестру рядом, несмотря на ее травму.

Лин Ци был раздражен. «Нет, — подчеркнула она. «Моя мама жива и здорова. Ханьи — дочь Зецина, рожденная от нее и мужчины-человека. Цзэцин решила начать учить меня совсем недавно, но до самого конца она приняла меня как настоящего ученика. Что это за «крестная мать»?

Яромила уставилась на нее так, будто она только что объявила себя тайной истинной наследницей Мудреца-Императора.

Ильсур взглянул на жену с некоторым беспокойством. Цай Ренсян сжала губы в тонкую линию, наблюдая за Лин Ци краем глаза. Лин Ци поморщился; она могла быть слишком короткой там.

Удивительно, но именно Ильсур ответил на ее вопрос.

— Я не знаю всей правды на этот счет, но знаю, что при зачатии нашей дочери присутствовала и «крестная», — сказал Ильсур с гримасой и дрожью. — Вот как размножается благословение зимы, да?

— Да, — коротко согласилась Яромила, теперь глядя на Ханьи, который неловко заерзал. «Духи зимы не создают жизнь сами по себе. Они должны взять или коснуться жизни, которая уже существует».

«Ну, я была у мамы, так что ты ошибаешься», — пробормотал Ханьи.

Лин Ци бросила на нее подавляющий взгляд. Теперь в комнате было напряжение. Оставшиеся слуги то ли скрывали возмущенные, то ли испуганные взгляды, а ее спутницы в ответ напряглись.

— Это будет проблемой между нами? — прямо спросила она.

«Вы явно принадлежите к происхождению этого Цзэцина. Следы на твоей душе ясны. Похоже, ты скорее начало рода, чем его конец. Яромила рационализировала. «Но эта дочь… Мне нужно поговорить об этом с Голосом».

— Тогда нам потребуется перерыв в наших обсуждениях? — вежливо спросил Цай Ренсян.

«Да. Этот вопрос нельзя оставлять в стороне», — сказала Яромила. — Вашим намерениям, по крайней мере, я полагаю, можно доверять. Я провожу вас в комнаты для гостей, и, возможно, мы скоро продолжим.