Темы 196-лиминал 5

Она продолжила спуск, не сводя глаз с мерцания зелени, которое заметила. Это помогло сосредоточиться на цели, а не опускаться без цели. Это заставляло ее мысли двигаться в правильном направлении, а тело реагировало на ее собственные команды, а не на фрагментарные сигналы от мимолетных альтернативных «я».

Вперед. Без поворота. Нет отступления. Это было ключом.

Когда она подошла к подножию лестницы, это было резко. В какой-то момент она поставила ногу на другую сухую ступеньку. В следующее мгновение ее нога увязла в болотистой грязи.

Она созерцала вид низкой широкой пещеры с чувством знакомого подозрения. Прошло больше года с тех пор, как она в последний раз видела это место, но она видела его. Медленная черная вода плескалась о илистый берег, и она вспомнила сокровища, которые извлекла из него: осколок твердой тьмы, из которого был вырезан ее клинок домена; смертоносное зеркало, продажа которого финансировала ее развитие в течение года; и почти забытые семенные коробочки, все еще покоящиеся в ее кольце хранения в материальном мире.

В центре был рогатый скелет, обвитый лозами и покрытый черными цветами. Он все еще истекал жидкостью, которая наполняла бассейн. Рядом с ним в землю было воткнуто то самое бронзовое копье, которое она видела раньше, но во сне копье мерцало призрачным зеленым сиянием.

Увидев это, она втянула воздух, когда голый череп дернулся и поднялся, чтобы посмотреть на нее глазницами, полными черных цветочных лепестков.

«Я тебя вижу.» Голос, исходивший от скелета, впился в ее разум когтями ледяного холода, болезненными и рваными. Тем не менее, несмотря на боль, Лин Ци не чувствовал в этих словах злого умысла. Во всяком случае, они казались почти наполненными удивлением.

Она почувствовала острую боль в груди и почувствовала, как что-то раздирает ее кожу изнутри. Она посмотрела вниз и увидела, что острие ее доменного клинка вырывается наружу, блестящее и черное. Он выстрелил из ее груди, и ей понадобилось все, чтобы остановить его в воздухе, вибрируя от напряжения. Казалось, что кто-то только что дернул ее за руку достаточно сильно, чтобы вывихнуть ее.

«Моя кровь, ты не придешь?» Измученный шепот скелета царапал ей уши. Его челюсть не двигалась, а голос, казалось, рождался из шелеста лепестков и засохших лиан.

«Уважаемый старейшина, вы ошибаетесь», — сквозь стиснутые зубы выдавила Лин Ци, чувствуя напряжение, удерживая свой клинок на месте, гудя в воздухе между ними. «Я брал только те дары, которые предлагались бесплатно. Я не твоя кровь».

Каким-то образом она чувствовала тщетность своих усилий. Она чувствовала силу скелета. Если бы он напрягся еще немного, она знала, что у него будет ее клинок.

«Лжец». Его голос был ругающим, но любящим. «Но какой вор не лжет?»

Воздух замерцал завесой сверкающего цвета, и хаотичная ци разлилась по комнате, как приливная волна, когда Сисян материализовалась перед ней во весь рост. — Отпусти ее, — прошипела муза с напряженным выражением лица.

Она дернулась назад, когда давление на лезвие ее домена ослабло, но хватка не исчезла полностью.

— Какой жадный, — прошептал скелет, похоже, не разгневанный вмешательством. «Вы бы отказали одинокому старейшине в их первой компании за век?»

«Если она не хочет быть здесь, держу пари, я хочу». Слова Шесяна больше не слетали с их губ, а скорее были звуками все более сильного прилива.

«Спасибо, Сиксян», — поморщившись, сказал Лин Ци, положив руку на плечо музы. «Уважаемый старейшина, к сожалению, я не могу остаться. У меня много обязательств».

«Молодой. Так молод. Так много еще предстоит увидеть и сделать, — напевал голос. «Иди, и приезжай снова. Принеси с собой свои сказки, и давайте поделимся, как один вор с другим».

Хватка исчезла, и Лин Ци чуть не споткнулась, с опаской глядя на скелет. — Почему вы верите, что я вернусь?

«Лин Ци, не задавай вопросов», — тревожно прошипел Сиксян.

Каким-то образом колючие лозы, обрамляющие бесплотные челюсти, казалось, выражали улыбку. «Любопытство. Хочу. Сила.»

Лин Ци почувствовала что-то вроде удара в живот и ощущение стремительного полета, как будто она летела на максимальной скорости. Ее спина ударилась о дерево, и посыпались цветы вишни. Она поймала себя на том, что смотрит на ветки, окружавшие ее исходную точку. Идол мечты беззвучно парил над мерцающими кольцевыми вратами.

Знакомая темная дубовая дверь теперь стояла на краю поляны. У него не было ни рамы, ни петель, только простая ручка.

Лин Ци закрыла глаза. «Думаю, этого достаточно для одного сеанса».

***

Виды, которые она видела в царстве Сна, все еще заполняли ее разум даже сейчас, после того, как она прошла обратно через кольцевые врата и убрала их и идола. Она все еще видела рушащиеся городские руины, столь шатко уравновешенные, жизни и опыт, громоздящиеся на своих предшественников, пока самые старые не превратились в пыль и осадок.

Кровоточащая гора и бегемот с глазами Гая тоже засели в ее памяти, тайны, которые ей так не терпелось разгадать. Потом был этот зудящий шепот.

Власть и Желание.

Она не могла отрицать, что эти простые слова заставили ее. Разведенная из-за непосредственного страха момента, она осталась размышлять о том, что она чувствовала в этой разлагающейся тюрьме. Она чувствовала влечение к этому шепчущему скелету, глубоко неудобное родство. Почему-то она была уверена, что они похожи.

Она не могла избавиться от ощущения, что ему будет грустно, если она никогда не вернется. Было одиноко быть заключенным.

«Я не чувствую никакого влияния на тебя, но он может быть просто лучше меня», — ответил Сиксян на ее невысказанный вопрос.

Лин Ци признал это. С другой стороны, они знали, что исследование порогового царства будет опасным.

«Ничего не рискнул, ничего не выиграл», — согласился Сиксян.

«Эй, Старшая Сестрёнка! Ты в порядке? Ты смотришь в пространство с тех пор, как фургон тронулся. Голос Ханьи вывел ее из задумчивости, и Лин Ци приоткрыла глаза.

Молодой ледяной дух, уже несколько одетый, сидел напротив нее в захламленной и тесной мастерской, которая занимала заднюю часть фургона Бао Цяня. На ней было темно-синее платье, контрастировавшее с ее бледным цветом лица, изящная вещь, которую Мейчжэнь помогла ей выбрать. Ее волосы были заплетены в несколько косичек и украшены белыми цветами, которые, как уверяла ее подруга, символизируют приход зимы.

В целом, Ханьи выглядела как маленькая аристократка, несмотря на то, что босые ноги брыкались в стороны, а края ее платья развевались.

«Просто думаю о вещах».

— Это потому, что ты отправился в ту странную поездку! Ты должна была взять с собой меня и манекен, — обвинила Ханьи, скрестив руки на груди.

«Может быть, в другой раз», — уклончиво сказал Лин Ци. Она не знала, насколько хорошо они справятся с этим.

— пробормотал Сиксян.

— Кроме того, ты был занят. Бао Цянь рассказал мне, сколько труда вы вложили в это, — сказал Лин Ци. «Это не просто шоу. Это целый тур».

«Да», — гордо сказала Ханьи, то ли смягчившись, то ли забыв о своем предыдущем раздражении. «Было много работы, и хотя я не получил большую ее часть, на каждой остановке было множество местных духов и прочего, что мне приходилось запоминать, поскольку я делаю больше, чем просто пою».

«Надеюсь, вы хорошо подготовлены», — сказал Лин Ци, глядя в сторону передней части фургона. Что бы она ни говорила о Бао Цяне, он был надежным человеком. Хотя, исходя из Сна…

Лин Ци поймала себя на том, что наблюдает за потоками энергии через этот фургон, задерживающимися на входах и выходах. Со времени своего путешествия с Шесяном ее чувства неожиданно обострились. Места между ними — дверные проемы, пограничные знаки и прочее — выделялись для нее резче. Тренировка ее чувств для взаимодействия с царством Снов сделала ее более чувствительной к другим лиминальным пространствам.

Она задавалась вопросом, что заставило Бао Цяня считать этот загроможденный фургон своим домом над поместьями и землями Бао.

«Мы скоро прибудем, дамы и духи. Приготовьтесь!» Его голос звал их обратно.

На самом деле это не ее дело, подумала Лин Ци. Она улыбнулась и наклонилась, чтобы ободряюще погладить Ханьи по голове. Она с нетерпением ждала выступления своей младшей сестры.

***

Первой остановкой недельного тура стала самая большая площадка.

Бао Цянь начал с обращения к баронам южно-центральной долины и заручился согласием нескольких, прежде чем его усилия привлекли внимание всконта Чао. В этом регионе, так близко к Стене, все семьи, кроме горстки, были относительно молоды. Это виконтство ничем не отличалось, и его нынешние владельцы владели титулом всего около двухсот лет.

Именно по этой причине, как подозревал Лин Ци, они стремились попробовать что-то новое. Однако Ханьи будет выступать не в столице виконти, а, скорее, в ее крупнейшем сельскохозяйственном поселении.

Лин Ци думала, что поняла, как выглядят сельскохозяйственные угодья, увидев холмистые чайные поля Секты и обнесенные стеной поля и пастбища Тунхоу. Это было намного больше. Пустые, убранные поля, подготовленные к зиме, простирались во всех направлениях, насколько она могла видеть. Аккуратные дороги пересекают поля, а разбросанные постройки создавали ощущение дюжины крошечных деревень, а не большого города.

Однако, судя по ее усилиям по садоводству и недавним путешествиям, было легко сказать, что этот регион был окружен такой же стеной, как и любой другой город. Толстые линии роста отмечали границу между дикой природой и цивилизацией с деревьями, расположенными так близко друг к другу, что они были живым бастионом, усиленным формациями, достаточно старыми, чтобы стать частью живой сети ци самих деревьев.

Само место проведения находилось недалеко от центра широко раскинувшегося поселения, большой пагоды с зеленой черепичной крышей и стенами из живого дерева. Как и все остальное здесь, пагода раскинулась, занимая целый холм со своей структурой и территорией.

— Довольно красивое сооружение, не правда ли? — небрежно прокомментировал Бао Цянь, пока они поднимались по извилистому пандусу, ведущему в храм. Ханьи оставил их, и служители и младшие священники поспешно увели его, чтобы подготовиться к представлению.

«Это.» Лин Ци посмотрела на завитки на поручнях рампы и на мерцающий сад, раскинувшийся за ними. Воздух был наполнен слабой музыкой маленькой реки, которая вилась вокруг холма и орошала поля за ним. — Как, ты сказал, его снова назвали?

«Храм весеннего тумана», — ответил Бао Цянь. «Это второй по величине храм на юге центральной долины, и он заботится о ежегодных наводнениях и плодородии долины».

«Тогда ты уверен, что это подходит для Ханьи?» — спросила Лин Ци, не желая волноваться, но не в силах успокоить свое беспокойство.

«Меня заверили, что это так. Зимы становились все суровее, но жрецы еще не смогли сковать духа, чтобы умилостивить за это. Я обменялся многочисленными письмами с главной жрицей храма и виконтом Чао, чтобы подтвердить подробности.

«Я понимаю.» Она была нелепа.

Когда они проходили через вход в храм, ее нос наполнился дымным ароматом горящих благовоний и ароматного древесного дыма. Внутри храма она увидела собравшихся людей. Мирские прихожане должны были быть снаружи для последующей процессии, так что это должны быть собравшиеся дворяне региона, чтобы наблюдать и наблюдать за ритуалами и представлениями, которые были его частью.

Голос Бао Цяня щекотал ее ухо, хотя он не наклонился ближе и не шевельнул губами. Действительно, он мило улыбался тем, кто поднял глаза, чтобы увидеть их. «Здесь есть две основные группы. Есть дворяне, чьи сельскохозяйственные угодья проходят вдоль главной дороги, которая в настоящее время заканчивается в руинах перевала Черного Лотоса, а другие дворяне, чьи земли находятся дальше в холмах и производят металлы и готовые товары долины.

Лин Ци бросила на него взгляд краем глаза, даже когда она поклонилась в приветствии собравшейся знати, и он бесстрастно оглянулся. Что ж, не то чтобы она не знала второстепенных целей этих собраний. Цай Жэньсян и она приступили к довольно сложному проекту, и они не смогли бы сделать это в одиночку. Ван и Секта поддержали бы их в военном отношении, но защита их земли, однажды назначенная, была только первым шагом. Чтобы процветать, его нужно было сделать процветающим. Они не могли рассчитывать на прямую поддержку преданного клана этого района, Дяо, по крайней мере, сначала.

«Если бы я захотел поговорить с кем-нибудь о старой дороге, на что бы мне обратить внимание?» — спросила Лин Ци себе под нос.

Это был не совсем жизненно важный маршрут. Большинство из них проходило через земли Ван в предгорьях и внешних горах, но этот проход на краю южных владений Дяо все еще имел ценность, открывая доступ к этим долинам, реке и, возможно, Мэн на запад. Кроме того, из-за ее, по общему признанию, ограниченного понимания таких вещей, было хорошо сохранить много маршрутов, чтобы блокирование любого из них не имело катастрофических последствий для любой торговли, которую они могли бы развивать. Иметь несколько путей отхода и ограждений всегда лучше, чем иметь только один.

«Хорошей отправной точкой был бы барон Суо», — ответил Бао Цянь. Она проследила за его взглядом и увидела мужчину средних лет, стоящего с небольшой группой других дворян у стола с закусками. У него были темно-каштановые волосы с проседью и круглое дружелюбное лицо. «Их земля примыкает к старой дороге, и они очень нравятся соседям. Его отец недавно взял на себя роль патриарха, так что он также является новым главой клана. На мой взгляд, он кажется человеком, открытым для инноваций».

«Спасибо, Бао Цянь», — сказал Лин Ци. — Я увижу, когда представление начнется.

«Конечно. Удачной охоты, Лин Ци.

Они разделились, Линг Ци направился к барону Суо, а Бао Цянь направился к другой группе дворян.