Темы 227-Утверждение 1

Лин Ци смотрела на Цай Жэньсян краем глаза, сохраняя молчание, пока они поднимались по длинной лестнице, ведущей к ложе наверху стадиона. Она была изможденной. Цай Жэньсян хорошо скрывала это, но Лин Ци заметила небольшие изменения в ее позе и прикосновение косметики вокруг глаз. Встреча с матерью определенно была тяжелой.

«Могу ли я чем-нибудь помочь вам сегодня, леди Кай?» Лин Ци шла ровно на два шага позади Цая Жэньсяна, пока они поднимались.

— Думаю, не сегодня. Цай Жэньсян звучал устало, но стальная решимость человека, который знал, что должен делать, чего не хватало, вернулась.

Что-то изменилось.

«Я позову тебя, когда ты мне понадобишься, Лин Ци», — сказала Цай Ренсян тихим голосом в уединении лестничной клетки. — Я думаю, нам будет о чем поговорить в нашем путешествии на север.

Лин Ци слегка кивнула в знак подтверждения. Слова, которые им не следует произносить даже здесь, в Секте? Это было… тревожно. «Я с тобой», — сказал Лин Ци. «И скоро Ган Гуанли тоже будет».

— Да, — согласился Цай Ренсян. «Пойми, Лин Ци, мне нужно некоторое время для совершенствования, прежде чем я смогу ясно говорить».

— Конечно, леди Кай.

Тогда дело не только в опасности, но и в обработке. Что ж, она могла подождать. На данный момент на ее тарелке определенно было достаточно.

Она была бы просто рада, что Цай Ренсян снова нашла эту часть себя, потому что сегодня они делили коробку с герцогиней, а не с Бай.

Она уже чувствовала растущее давление на плечи.

Слишком скоро они оказались в ярко освещенном помещении зрительского балкона, возвышавшегося над всеми остальными. Присутствие герцогини почти подавляло все остальные. Она сидела, положив одну ногу на другую, и так же томно сидела на стадионе, как никогда не сидела на своем троне. На ней было богато украшенное торжественное платье белого и золотого цвета с изображением цветущих цветов. Только разрезы почти до бедер во всех трех слоях платья демонстрировали необычное чувство моды герцогини.

Рядом с ней сидела Дяо Линьцинь, скрестив руки и ничего не выражая. Ее платье было бледно-розового цвета с более глубокими красными нижним слоем и по краям, а ее медово-каштановые волосы были собраны и заплетены между богато украшенными нефритовыми украшениями. Ее глаза метнулись к ним двоим, и Лин Ци почувствовала, как неприязнь пожилой женщины захлестнула их. Он не был сильным, просто трепетал в воздухе, как шипы терновника, царапающие кожу.

Последней, сидящей в двух рядах перед этими женщинами, была Дяо Лувен. С пустыми глазами, смотрящими вперед, с цифрами и буквами, танцующими в них, словно пылинки звездного света, мужчина выглядел крайне незаинтересованным. Он был одет в простую зеленую мантию.

Тогда Лин Ци поразился, глядя на этих людей, насколько действительно пустым должно быть слово «семья» в глазах Цая Жэньсяна.

«Жэньсян, дочь моя, это не похоже на то, что ты опаздываешь». На губах Цай Шэньхуа играла снисходительная улыбка.

«Я должен извиниться, Достопочтенная Мать. Я провел много времени, обдумывая идеи, которыми ты соизволила поделиться с этой недостойной дочерью. Цай Жэньсян ответил жестким, но точным поклоном.

Герцогиня казалась ужасно удивленной. Выражение лица Дяо Линьцинь было старательно пустым.

— Такой старательный. Цай Шэньхуа усмехнулся. — Садись, дорогой. Твой солдатский поединок вот-вот начнется.

Цай Ренсян выпрямилась и кивнула, сев рядом с отцом. Он даже не взглянул на нее.

Лин Ци сидела рядом с ней, стараясь не потеть под ужасным сиянием, которое горело на ее затылке, как яркое летнее солнце. Она заметила, как Цай Жэньсян барабанит пальцами по подлокотнику кресла, что было явным признаком волнения стойкой девушки.

Лин Ци опустилась на свое место. Это было ужасно. Делая все возможное, чтобы отвлечься от дискомфорта, она вместо этого сосредоточилась на арене, где сейчас столкнулись Ган Гуанли и Лу Фэн.

Арена замерцала знакомым светом, и двое бойцов исчезли, поглощенные расширяющимся облаком темно-зеленого цвета. Через несколько мгновений он превратился в глубокую и густую лесную сцену. Старые деревья возвышались метра на тридцать-сорок над головой, их стволы были шириной с небольшой дом. Между ними росли деревья поменьше, тоже высокие. Сорняки, ежевика и кустарник заглушали усеянную листвой землю, а густая листва над головой пропускала лишь крошечные лучи солнечного света, окрашивая коричневые, зеленые и бледно-желтые пятна подлеска. Между уроженцем Изумрудных морей и одним из джунглей Запада, Линг Ци предположил, что это была самая близкая к нейтральной земля, которую Секта могла предложить.

Она заметила Лу Фэна всего на мгновение, блестящие шелковистые черные волосы и красный шелк исчезли в тени навеса. Тем временем Ган Гуанли появился на небольшой поляне на широком плоском камне, который блокировал рост деревьев. Он ненадолго постоял на солнце с мрачным выражением лица, когда он хлопнул в ладоши в жесте, похожем на молитву, и пошел в темнеющий лес.

С каждым шагом Линг Ци чувствовал эхо ци, резонирующей через камень, землю и корни, и медленно слабое золотое сияние начало ползти по стыкам его доспехов, заливая темную лесную подстилку ярким светом.

«Интересно, насколько этот изменился? Голос Герцогини прервал внимание Лин Ци, надавив на ее череп, несмотря на то, что слова были адресованы не ей.

Она немного отвлеклась, чтобы выслушать ответ своего сюзерена.

«Gan Guangli не требовал больших изменений. Ему нужно было всего лишь выйти из моей тени. Это не его роль».

«Хо! Ты так говоришь, как будто это мелочь, дочка.

Внизу дерево искривилось, кора превратилась в кричащую демоническую пасть. Корни и ветви набросились. Ган Гуанли взревел, и его окованная металлом ладонь разбила сундук в опилки. Лин Ци увидел, как вокруг его лодыжки обвилась лиана. Он подвернул ногу и вырвал ее. Падающий ствол извивался от новой жизни, токсичная ци пронеслась через сотню колец и взорвалась мерзким пурпурным облаком. Едва Лин Ци мог видеть, где среди дерева блестели бесчисленные нити.

Грудь Ган Гуанли надулась за мгновение до того, как токсин попал на него, и его руки сомкнулись вовремя с громким криком. Разразилась ударная волна, сдувшая яд, лианы и деревья. Лин Ци услышала слабый треск нитей.

«Лу Фэн!» — спросил Ган Гуанли, его голос стал металлическим из-за золотой лицевой пластины шлема, который он теперь носил. — Знай, что меня не утомить такими мелкими проделками!

Лин Ци слабо улыбнулся театральному крику, чувствуя покалывающую ци в воздухе, которая отскакивала от ствола к стволу, точно так же, как вибрации его массивных шагов. Похоже, Ган Гуанли нашел способ использовать свою шумную натуру в качестве оружия. Она была рада за него.

В воздухе раздался слабый вой, и Ган Гуанли развернулся, подняв ладонь, чтобы поймать пятно на ладони. Потом пришел еще один, и еще, и еще. Гром трещал за каждым снарядом, стреляя сотнями того, что она видела бледно-зелеными шипами. Их направление заставило Ган Гуанли сдвинуться и повернуться, когда он занял близкую позицию, его руки метали металлические пятна, когда он отбрасывал их всех в сторону.

Голова Ган Гуанли задела самые нижние ветки, а затем пробилась сквозь них. Его свет рос вместе с ним, когда он поднимался все выше и выше. Три метра, затем четыре, затем пять, пока шипы не отскочили от его доспехов, как падающие листья, и он ударил ладонями вниз, соединенными двумя дополнительными золотыми руками, которые разбили более мелкие деревья, как спички, и выпустили грохочущий удар, разорвавший землю. более ста метров в сторону шипов.

Больше не летал, но когда Ган Гуанли тряс головой, как бык, которого беспокоят мухи, Лин Ци все еще чувствовал бесчисленные нити, натянутые в темноте.

Этот бой не собирался быть коротким.

Еще один громоподобный грохот заполнил арену, когда удар ладони Ган Гуанли разрушил небольшую рощу деревьев в быстро расширяющемся облаке осколков дерева и летящих листьев. Он отдернул руку, и она появилась из облака, окутанного лианами и ползучим мхом, которые извивались между сочленениями его доспехов.

Он сделал шаг вперед, и раздался влажный всасывающий звук, когда земля под его огромным сапогом превратилась в всасывающую воронку, заполненную ползущими корнями. Ган Гуанли взревел, срывая свой уже покрытый грязью ботинок.

— Тебе никогда не надоедает выглядеть неуклюжим дураком, не так ли? Голос Лу Фэна прошептал сквозь лес, порожденный шелестом листьев и скрипом ветвей.

— Тебе никогда не надоедает выглядеть закулисным трусом, не так ли? — возразил Ган Гуанли, все еще в хорошем настроении, когда выпрямился. Теперь он был на голову выше деревьев нормального размера.

Насколько мог судить Лин Ци, они оба играли в разные игры. Лу Фэн, казалось, был доволен тем, что позволил Ган Гуанли прорваться через бесчисленные ловушки и измененную местность. Ган Гуанли. тем не менее, шагая вперед, он осторожно искал, сужая область поиска, опустошая местность, в которой Лу Фэн мог спрятаться.

Это продолжалось уже несколько минут, и только недавно Лу Фэн начал отвечать на призывы и насмешки Ган Гуанли. Ей хотелось думать, что Ган Гуанли имел здесь преимущество, так как он, казалось, использовал меньше ци, чем Лу Фэн, но ее одолевали подозрения, и рядом с ней бровь Цай Жэньсяна была слегка нахмурена от беспокойства.

«Лозы, маскирующие могилы». Лин Ци моргнула, когда звук грубого голоса вернул ее обратно к ящику. Глаза Дяо Лювена прояснились, и он смотрел вниз на дуэль.

— Что вы имеете в виду, отец? — спросил Цай Ренсян.

«На чем основано совершенствование этого мальчика». Дяо Лювен заговорила быстрым и резким тоном. «Неприятных вредителей нужно учитывать в строительстве на западе. Они растут вокруг деревьев и строений. Люди тоже, если позволят. Они убивают и пожирают их, оставляя после себя полую оболочку, похожую на жертву. Проклятые мимикрии. Какой раздражительный ребенок. Я надеялся, что это дело будет недолгим.

«Понятно», — сказал Цай Ренсян.

«Ваш человек заражается все больше с каждой ловушкой, которую он прыгает. Его план неплох, но он, кажется, ничего не замечает. Старший мужчина хмыкнул. «Хмф. Истощающие бойцы».

Она увидела момент, когда внимание Дяо Лювен снова отвлеклось. Ни герцогиня, ни премьер-министр не проронили ни слова. Лин Ци снова сосредоточила свое внимание на битве внизу с новым беспокойством.

Ган Гуанли стоял с протянутой рукой, только что бросив вперед валун. Земля раскололась там, где он приземлился, обнажив многометровую траншею, полную токсичной грязи. Он перешагнул через нее, и ему пришлось на мгновение размахивать руками, когда его лодыжка зацепилась за невидимую нить, которую Лин Ци с трудом заметил, даже когда она обвивалась вокруг его лодыжки и дергалась.

«Ты проводишь так много времени, изображая доблестного героя, но это просто делает тебя забывчивым и клоунским, ты великий дурак», — насмехался Лу Фэн. Лин Ци почувствовала рябь ци, и ил на дне оврага запузырился и вздулся, взорвавшись в массивное облако розовато-красного тумана, от которого ей даже глазки резало. «Закулисный, трусливый… То, что ты вообще думаешь, что это оскорбления, только показывает, насколько ты невежественен».

Раздался могучий грохот, и ядовитый туман рассеялся, множество золотых рук разрывало лес и деревья цепью грохотов и рвущихся нитей. Лин Ци на мгновение мельком увидела красный шелк и длинные черные волосы, убегающие от опустошения.

«Ты уверен, Лу Фэн! Интересно, вы сами верите своим словам? Мне не стыдно ни за один из моих выборов в прошлом году. Не за то, что выдержал великую бурю, чтобы помочь новым ученикам. Не за то, что пошел сражаться за мой народ, пока ты, как бандит, грабил склады. Ган Гуанли поднялся из облака, возвышаясь примерно на семь метров. Его доспехи по-прежнему блестели, несмотря на то, что с них капали токсины. «Пусть все злодеи мира следуют за мной по пятам и точат свои ножи мне в спину. Этот Ган Гуанли выдержит их все! И мои люди будут знать, что они защищены».

Вспыхнул лес. Целые деревья корчились и искривлялись, распадаясь на цепкие лианы, тысячи летающих шипов вырастали, вокруг ног Ган Гуанли расцветали шлейфы токсина. Его руки расплылись, за спиной появились новые, чтобы сдуть их всех.

«Я победитель! И это единственное, что имеет значение для лидера, — легкомысленно ответил Лу Фэн. «Победа подавляет все жалобы и не нуждается в объяснении».

Что-то черное и искривленное пульсировало в меридианах Ган Гуанли, и Лин Ци смотрел, как серые и черные лозы вырываются из его доспехов. Она чувствовала, как его ци выплескивается наружу, истощаясь, чтобы подпитывать рост этих паразитов. Они обвились вокруг него, его ноги сплелись вместе, руки сжались в стороны, и он с криком упал на колени. Даже золотое сияние под его плащом и висевшее там декоративное лезвие, отбрасывающее фантомные конечности, исчезли в гроздьях лоз.

Ган Гуанли сильно боролся, глядя в разрушенный лес, даже когда лианы ползли по его лицу, прокалывая и извиваясь под кожей. «Я всегда презирал такие слова. Трусливые и детские вещи, которые они есть.

Рост по всему его телу, подпитываемый его собственной ци, сжался, остановил его движения и зарылся лицом в грязь.

Лин Ци мельком увидел Лу Фэна, стоящего на ветке одного из самых высоких деревьев, держась одной рукой за ствол. «Для тебя называть кого-то еще ребячливым — это поистине абсурд».

«Что. Является. Какая. Злодеи. Всегда. Сказать!» Из кокона лиан раздался напряженный голос Ган Гуанли. Под ними появились цветы золотого света, руки безуспешно пытались вырваться. Его ци потускнела для ее чувств, и она увидела, как Ренсян сильнее сжал подлокотники, напрягая дерево.

Позади них герцогиня издала хриплый смешок.

Медленно огромный кокон начал стягиваться и сжиматься. Золотые вспышки случались реже, и Лу Фэн спрыгнул со своего насеста, выглядя очень довольным собой. «Нелепо до самого конца, Гуанли. Я полагаю, вы имеете мое уважение за это. Представь, какой сильной ты могла бы быть, если бы не тратила столько времени на своих слабаков».

— Смешно, — слабо повторил Ган. «Милосердие, сострадание, добродетель — все это действительно смешно».

Был импульс энергии. Лу Фэн остановился как вкопанный, его ухмылка застыла на его лице. Между лозами скользнул язык золотого огня. Ноги Лу Фэна напряглись, и он попытался метнуться назад, но никуда не ушел, так как две золотые руки сомкнулись вокруг его плеч.

Позади него стоял огромный и мускулистый мужчина, частично призрачный, тело которого под грудью растворялось в языках пламени и света. Одетый только в жилет бледно-голубого огня, на точеных чертах фигуры появилась довольная улыбка, когда он поднялся с земли с Лу Фэном на буксире, длинные золотые волосы развевались на ветру.

Кокон согнулся. Ган Гуанли заставил себя встать на колени, обрывая лианы, как тонкую бечевку, когда все больше и больше языков пламени начинало гореть, золотой свет сиял сквозь клубок. Его ци вспыхнула, а лозы извивались и обугливались.

Лу Фэн метался в хватке сияющего гиганта, который держал его в замке. Его кожа шипела от разъедающей плоть кислоты, а его щелкающие пальцы направляли нити, обернувшиеся вокруг полуфизических конечностей, чтобы резать, отравлять и прокалывать. Дух, мрачный и невозмутимый, лишь запрокинул голову назад, а затем рванул ее вперед с такой силой, что ударная волна сдула листья и ветки со всех стоящих деревьев в радиусе сотни метров. Трещина лба духа, столкнувшаяся с затылком Лу Фэна, вызывала тошноту даже на трибунах.

Когда Лу Фэн висел, ошеломленный на мгновение, Ган Гуанли, все еще обвитый с головы до ног паразитическими лозами, поднялся на ноги и с ревом сделал шаг вперед, щелкнув путями вокруг своих ног. — Тогда позволь мне быть дураком, Лу Фэн! Я щит не для госпожи, которая в этом не нуждается, а для всех внизу. Лидер должен быть примером и вдохновением, который показывает, что добродетель… это… его… собственная… НАГРАДА!»

Яркое солнечное пламя вспыхнуло между каждым суставом и щелью в сверкающей белой броне Ган Гуанли, и остальные лианы разорвались на части. Дюжина кулаков и ладоней огромного размера, сверкающих солнечным светом, щелкнула, чтобы разбить воздух и ударить ошеломленного Лу Фэна.

Арена побелела от света.

Герцогиня снова рассмеялась. «Отлично! Ты можешь оставить его себе, Ренсян.