Темы 255-Капитал 7

Веселье было шумным и хаотичным, но оно казалось таким непохожим на затуманенные воспоминания о прошлом. Здесь было мало элегантности. Даже те, кто носил нечеловеческое телосложение, были как более, так и менее человечными, когда они топтались, пели и кутили с человеческими тенями.

«Это и другая часть меня тоже. Вы не позволяете мне этим заниматься.

«Что это должно означать?»

Здесь было трудно сосредоточиться. Просто так много всего произошло. Люди прижались друг к другу, раскрасневшиеся от алкоголя и страсти, и хотя она и Сиксян теперь танцевали в пузыре открытого пространства, это все еще наполняло ее тревогой. Лин Ци понял, что это не другие посетители фестиваля преднамеренно давали им место. Вместо этого они были отброшены от них, и Лин Ци знала, что это ее собственные действия, ее воля, действующая на сон.

«Кажется, вы совершенно счастливы за Су Лин. Ты реагируешь, когда я дразню тебя, и смотришь. Ты не такой, как Жэньсян; это девушка, которая полностью пропускает шаги и не чувствует нехватки».

Лин Ци поморщился. Она переместила свою хватку на руку Сиксян, беря на себя инициативу и приближая их к краю танцующего квадрата. «Ты знаешь почему, Шесян. Это другое. Су Лин в порядке. Мейжен в порядке. Я вижу, что у них есть контроль».

«Контроль» — неправильное слово, — не согласился Сиксян. Приблизившись к ней, муза закрутила их, и они остановились в водовороте ткани. Теперь они стояли на переполненной улице, полной киосков и игр, а вокруг сновали феи и тени детей. — И я думаю, ты уже это знаешь.

— Это действительно время для этого?

«Вероятно, никогда не бывает хорошего времени». Шесян пожал плечами. «Но вы продолжаете думать о семье и обществе и продолжаете совершенствоваться в этом направлении. Если вы продолжите игнорировать такую ​​большую часть семьи и сообщества, ваше мышление будет ошибочным».

Лин Ци нахмурилась, увидев краем глаза множество пар среди людей и теней здесь. Люди шли бок о бок, рука об руку. Они были отцами и матерями, родителями и детьми. Она подумала о ветвящихся розах, переплетающихся с ярким светом.

«… А если я не хочу, чтобы это было частью этого аспекта семьи? Ханьи и Чжэнгуй — семья. Ю Нуан может попасть туда. Вы можете создать прекрасную семью, не прибегая к этой… гадости, даже если Империя мешает вам это сделать.

— Это прекрасно, но я бы хотел, чтобы вы отказались от этого должным образом и сознательно, если это то, что вы собираетесь делать, а не вырезали это из себя без раздумий. Ты не позволил Су Лин сделать это с собой из-за кусочков лисы. Я должен быть худшим другом?» Шесян сжал ее руку. — И я чувствую, что ты тоже не обязательно этого хочешь. Ты просто все еще боишься».

Лин Ци ничего не ответила. Она потянула Шесяна за руку и сделала шаг, и их следующий шаг упал на деревянный пол. Шум тут же снова ударил по ушам. На этот раз это был звон кружек, стук дерева по полу и пение. О, пение.

Лин Ци уселась на шаткий стул в углу как раз в тот момент, когда зазвучал хор, десятки грубых голосов скандировали: «Вино было недостаточно крепким!»

Сиксинг уселся рядом с ней, обняв ее за плечи. «Вот так сообщество выглядит на улицах. Я рад, что ты нырнул, потому что ты, твой босс? Я беспокоюсь, что ты так рано научился летать, что забыл, что структуры, которые ты пытаешься построить, — это не просто линии и точки на земле.

«Думаешь, мне стоит попытаться убедить Жэньсяна спуститься в бар?» Лин Ци пошутил.

Каким-то образом она все еще держала чашку с золотым сидром и сделала глоток. Это было богато и сладко. Она перекатывала его на языке, пробуя на вкус, пока вращала свою ци, культивируя хаотическую энергию во снах, которые она проглотила.

«Я полностью похлопаю вас по спине, если вы справитесь», серьезно сказал Сиксян. — Но нет, это для тебя. Потому что ты никогда не получал этого, ничего из этого, не так ли? Вы начали снаружи в холоде и нежелании, и вы вскочили прямо, чтобы быть выше всего этого».

Лин Ци осмотрел комнату. Тени рабочих болтали и смеялись, несмотря на усталость и усталость в плечах. Это были те самые люди, которых она знала по улицам Тунхоу, с трудом бредущие по жизни. Или, по крайней мере, это то, что она видела, не так ли? Не то чтобы она действительно знала, что происходит за запертыми дверями перед теплыми очагами. Фестивали были просто лучшей возможностью срезать кошельки, но уличные крысы не могли задерживаться на празднествах.

Лин Ци сделала глубокий глоток из своей чашки, и когда она это сделала, она встретилась с чьим-то взглядом через комнату. Они были высокими, такими же высокими, как и она, в сером дорожном плаще и конической соломенной шляпе, но она увидела копну темно-рыжих волос, обрамляющую лицо с квадратной челюстью, и смотрела на нее с таким же удивлением.

Культиватор! Прежде чем она смогла сделать что-то большее, чем открыть рот, они подняли свои чашки в тосте и исчезли. Она чувствовала, как они схватили клубок сна и потянули, «гуляя» в другом месте.

«Как дела?» — спросил Сиксян.

«Я кого-то видела», — медленно сказала Лин Ци, качая головой. «Неважно. Они не были враждебны. Меня не должно удивлять, что я не один здесь во сне Сянмэнь.

«Вероятно. Немного большое место, — сказал Сиксян. Они сменили тему. — Тебе должно понравиться это.

Лин Ци взглянула на свою чашку. «О, да. Это мило.» Она предположила, что ее любовь к этому была причиной того, что ее чашка не заканчивалась.

— Ну, тогда нам незачем тут ютиться, а? Шесян снова потянулся к ее руке. «Да ладно, Лин Ци. Пойдем наслаждаться фестивалем».

Лин Ци на мгновение посмотрела на их руку. Затем она потянулась, чтобы сжать его, встав в такт очередному подъему припева. — Хорошо, я буду под твоей опекой.

Они оставили хриплый паб позади, шум грубого веселья исчез, как единственная капля воды в озере, когда они присоединились к общему хаосу снаружи. Лин Ци взяла Шесяна за руку, и они присоединились к празднеству.

Расходящиеся пути не были такой же безумной схваткой, как центр. Процессии и парады заняли центр улицы, танцующие духи в одеждах священников, костюмы менее безвкусные, чем нечеловеческие формы под ними. Смеха было много. Дети, взрослые, это была буря веселья.

Сисян потащила ее за собой, указывая на новые достопримечательности и достопримечательности, а Лин Ци позволила энтузиазму музы увлечь себя. Это было странно, и довольно часто она могла чувствовать, как ее внимание тянется в разные стороны, ноги несли ее влево и вправо одновременно. И только когда она обнаружила, что пытается играть сразу в две фестивальные игры на противоположных сторонах улицы, диссонанс рухнул, и она обнаружила, что стоит только перед одной, держась за виски от пульсирующей головной боли.

Шесян рассмеялся. — Ты продержался там довольно долго.

«Что ты сделал?» Лин Ци пожаловался.

«Хех, просто показываю тебе, насколько ты можешь расширить возможности бабушкиных техник. Ты знаешь шаги для танца, но ты можешь сделать с ними гораздо больше».

Лин Ци еще раз потерла висок, морщась от утихающей боли. В искусстве «Фантасмагория пира» действительно была защитная техника, которая окутывала ее остаточными изображениями, порожденными ее собственными невыбранными действиями. «Это был не просто остаточный образ потенциала. Я действительно шел двумя разными путями и совершал два разных действия. Мультиприсутствие не должно быть возможным до четвертого мира».

«Это не так, не там, в материальном мире, но вы можете немного согнуть вещи во сне, хотя вы только что почувствовали предел», — сказал Сиксян. «Держу пари, ты все еще можешь проделывать с ним несколько полезных трюков».

«Покажите мне.»

«И вот как, — торжествующе сказал Сиксян, — можно заставить трудоголика играть».

У Лин Ци уже была некоторая практика в разделении восприятия и видении под разными углами. И все же было все еще трудно сделать еще один шаг и одновременно идти в противоположных направлениях. Это было воодушевляющим и захватывающим, предварительным просмотром того, что она сможет сделать в будущем, ограниченным всего несколькими секундами и метрами.

Но она не могла игнорировать то, что ее глаза были приучены видеть. Тени прятались и прыгали в потоке толпы, хватая сладости и кошельки с монетами, а некоторые тени и духи исчезали в липкой смоляной тьме переулков.

Сянмэнь и его отражение были, по всем меркам, раем по сравнению с Тонхоу, но все, что она знала о городской жизни, оставалось правдой, если только ее уменьшали и заставляли прятаться дальше, чтобы надеть лучшую маску. Мрак и опасность смешались с радостью.

«Да ладно, Лин Ци», умолял Сиксян. «Я знаю, что называю тебя мрачной девочкой, но ты должна, по крайней мере, не спорить со мной активно по этому поводу».

Лин Ци вздрогнула, опустив голову. «Мне жаль.»

«Это отлично.» Шесян вздохнул и потащил ее к прилавку, заполненному грубыми стеклянными бусинами ручной работы и резными фигурками. Управлял им высокий худощавый дух с головой лошади, согнутой почти пополам, чтобы поместиться под тентом. «Послушай, ты знаешь, что не можешь точно судить о вещах, когда смотришь только на плохие вещи. Ты знаешь, что это правильно?»

«Конечно, знаю», — возмущенно ответила Лин Ци.

Шесян кивнул, схватив со стола ожерелье из резных и раскрашенных бабочек. Они полезли в карман и бросили духу блестящую монету, сделанную в знак признательности и памяти, которую согнутый дух молча поймал, а затем торжественно засунул себе в рот. Они двинулись дальше, Сиксян крутила ожерелье на их пальце.

«Вы не применяете или, по крайней мере, не применяете их к себе», — поправил Сиксян. «Вы все еще по умолчанию фокусируетесь на негативе».

«Я не могу быть тем, кто связывается со всеми, Сиксян. Это не я».

— Я понимаю, но ты пытаешься связаться сейчас. Я не знаю, как еще вы хотите назвать этот ваш безумный проект, как не попыткой общения».

Они шли по улицам, их шаги уносили их на расстояния, совершенно не связанные с их шагами, когда они возвращались в центр праздника с праздничным столом и собравшимися горожанами.

«Люди должны уметь разговаривать, но возможность разговаривать друг с другом не делает их родственниками или даже друзьями».

«Это правда.» Шесян сел на пустую скамейку и поманил Лин Ци сесть рядом с ними. «Но это также неискренне. Как, по-вашему, начинались события, подобные этому фестивалю?

Линг Ки посмотрел на посетителей фестиваля. Там были семьи, пирующие вместе, соседи, торговцы и многие другие. — Что ты имел в виду, когда сказал, что я не часто позволяю тебе баловаться?

Шесян пошевелил бровями. Лин Ци скривилась.

«Не пытайся отвлечься вульгарностью», — сердито сказал Лин Ци.

«Ха, извините», — сказал Сиксян с ухмылкой. «Но тоже не совсем? Шутки в сторону, то, что вы называете вульгарным, во многом относится к тому, что я есть и что такое бабушка. Сновидящая Луна – это страсть. Мы — искра творчества, которая не дает художнику спать по ночам или стремится запечатлеть видения, которые он видел на обратной стороне своих век. Мы спонтанны. Если Рассвет — это свет, который сияет и учит, то Сон — это то, что бурлит внизу и вдохновляет».

— Не похоже, чтобы ты хвалил солнце.

«Угу, я знаю. Это было грубо». Шесян вздрогнул. — Не заставляй меня делать это снова.

— Думаешь, я плохо вписываюсь в «Грезящую луну»? — спросил Лин Ци.

«Никогда», — ответил Сиксян, хватая ее за руку. — Я бы все еще был здесь с бабушкой, если бы не ты. Ты-«

«— один из моих. От этого так просто не убежишь.