Темы 275-Обиды 6

Лин Ци втянула воздух в легкие и выдохнула, начиная следующую строфу своей песни. Влага превратилась в падающий снег, быстро запачканный до серого пылью и грязью. Она пела о девушке, не более чем о животном, живущем только для того, чтобы выжить. Девушка была всего лишь одной крысой, одной голодной уличной гончей среди стай и роев, бродивших по улицам Тунхоу.

Они пожирали и самых слабых, и самых сильных, и самых добрых, и самых жестоких. Выжили безнаказанно только те, кто оставался на низком уровне. Живы были те, кто внимал только зову пустого живота и холодных конечностей.

Их было множество. Они были одни.

К девушке подошла тень с лицом из кости и увела ее. У нее было то, чего не хватало другим, как сказала тень, искра, огонь.

Тень ошиблась. Ничего такого активного не было. Ей только повезло.

Часто говорили, что удача — это просто еще один талант, но очень немногие из тех, кто произносил эти слова, понимали их. Удача чаще всего была единственным, что отделяло нищего от принца.

На горе, куда увезли девушку, было много людей и много испытаний. В тумане появились формы, знакомые лица и фигуры, пойманные в моменты действия. Бай Мэйчжэнь смотрел на нее, как на какое-то странное животное. Су Лин, щурясь и подозрительно. Суин, до боли открытый и добрый. Сюлань, надменная и требовательная.

Там, освободившись от лишения тела, девушка смогла созерцать лишение своего духа. Поскольку голод был лишением тела, изоляция, поняла девушка, была лишением души, и из этого лишения родилось страдание. На горе она протянула руку. И ее друзья потянулись назад.

То, что хотела девушка, просто не могло быть сделано в одиночку. Никакая сила не могла изменить это. Так девочка научилась говорить, действовать, выражаться.

И когда пришло время, она потянулась с бумагой и тушью, чтобы спасти свою первую неудачу в этих искусствах. В Тумане обнялись женщина и девочка, последняя теперь такая высокая, а первая такая маленькая.

Девушка не была святой. Она не могла любить всех. Она даже не хотела пробовать. Но она увидит, что люди говорят друг с другом и что они не рассыпаются из-за недопонимания или молчания.

Люди будут говорить, и люди будут слышать. Возможно, это общение ничего не изменит в итоге. Ведь можно было слышать, не слушая, и говорить, не выражая.

Но хотя у нее было только две руки, у других тоже были руки. Нити связи не требовали, чтобы она одна несла их бремя.

Итак, пустынные улицы будут отброшены назад.

Музыка Лин Ци запнулась, цвет и тьма вспыхнули в ее тумане. Ее фантомы исказились, ее иллюзии исказились, а даньтянь треснул, его внешняя поверхность отслаивалась, как глиняная форма, обнажая более плотное, более мощное ядро ​​кружащегося ветра, порывистого вокруг ядра черного льда, мерцающего воспоминаниями и мечтами, которые еще не были. Лин Ци почувствовала, как ее тело стало легче, смертная плоть стала чуть более призрачной, а ее сознание распространилось за пределы кожи в воздух, туман и снег.

Пятая стадия, стадия обрамления, принадлежала ей. Ее владения были более реальными, чем прежде. Рамка была там и ждала, когда ее заполнят.

Призраки ее друзей, семьи и знакомых собрались вокруг нее полукругом, она сама в зените, когда туман рассеялся, и все как один поклонились ее аудитории. Древний рогатый скелет, привязанный к колонне, смотрел на нее глазами, полными сверкающих черных лепестков.

«Интересный.»

***

«Лин Ци». Голос Цай Ренсян был глубоко истощен, ее нос был зажат пальцами. Чайная чашка, стоявшая перед ней на прекрасной столешнице, была забыта, слабая струйка пара, поднимающаяся от нее, уплыла незаметно.

«Леди Цай, меня нельзя винить в этом», — возразил Лин Ци. Она тихонько подула на свою чашку. Туман, рассеявшийся над невероятно холодным сидром, рассеялся, позволив ей напиться. Экстракт римфрута стоил очень дорого, но, честно говоря, Лин Ци была уверена, что в этот момент она заслужила угощение.

«Я не знаю», — сказал Бай Мэйчжэнь с притворным размышлением. Она прижимала к себе свою чашку. — Возможно, если бы ты последовал моему совету по поводу этого червя.

Вместе они втроем сидели в гостиной Цая Ренсяна, аккуратно разложив напитки и легкие закуски на столе. Сяо Фэнь настояла на настройке, и даже сейчас она пряталась в тени, готовая выскочить и заменить все недостающее.

Лин Ци думала, что ей следует присоединиться к другой девушке, но эта идея, казалось, причиняла Сяо Феню почти физическую боль.

Лин Ци закатила глаза. — И при этом меня бы выгнали из секты, а тебя почти наверняка тоже наказали бы. Давай, Мэйжен. Даже я знал, что ты слишком остро реагируешь на то, что «этот червь» сделал в то время.

Мэйчжэнь высокомерно вздернула нос. Однако она не противоречила Лин Ци.

«Нет, вас нельзя винить. Во всяком случае, ни в каком рациональном смысле, — глаза Цай Ренсяна зажмурились.

— Вы хотите сказать, что вас одолевают иррациональные мысли, миледи?

Цай Ренсян глубоко вздохнула через нос, но не попалась на ее приманку.

Еще не совсем так, предположил Лин Ци.

«Не было никакого понимания, что такое нападение произойдет. Всех беспокоит признание того, что мы до сих пор не полностью понимаем тактику этих ит-иа, — вместо этого сказал Цай Жэньсян. «Я благодарю вас, Лин Ци, за раскрытие этого заговора, даже при таких обстоятельствах».

«Я просто рад, что смог свести урон к минимуму». Сладкий римфрут был бальзамом для ее горла после стольких часов и дней, проведенных в разговорах. То, как сидр превратился в слякоть на ее языке, тоже было приятно прохладным. «Атаки, которые последовали…»

«Гнусный бизнес, преднамеренно нацеленный на смертных». Бай Мэйчжэнь усмехнулся. «Варварская грязь».

«Это непростительно», — согласился Цай Жэньсян. «На данный момент ясно, что следующая великая кампания будет против них».

«К чему готовиться после саммита». Лин Ци задумался о серьезной атмосфере в комнате. «Честно говоря, леди Цай, я сделал все так ответственно, как только мог».

«Я в курсе. Пожалуйста, извините за мое недоумение». Цай Жэньсян наконец взялась за чай и сделала глоток.

«Это довольно очаровательно», — беззаботно заявила Мэйчжэнь.

Цай Ренсян посмотрел на нее. Мэйжен ухмыльнулась в ответ.

«Менее очаровательно то животное, которое ты притащил обратно». Мэйжен взглянула на нее.

«Чжэн Фу?» Лин Ци наклонила голову. «Он почти не ходил со мной. У него есть сообщение для герцогини с Эбеновых рек.

Мэйчжэнь сказал: «Вот почему очень забавно, что Ее Светлость вернулась в Сянмэнь на короткое время, даже если это для того, чтобы разобраться с заговорами Мясника».

«Ходят слухи, что Чжэн выпускают своих отпрысков по всей Империи в необычном количестве, так что это не слишком удивительно», — заметил Цай Ренсян.

«Сует там, где они не нужны. Таков путь Чжэн».

— Что ж, мимоходом он показался мне довольно милым, но я думаю, мы посмотрим, чего он хочет. Лин Ци был осторожен из-за распутной репутации правящей семьи Эбеновых рек, но человек в вуали не выглядел особенно плохим в этом отношении во время их краткого знакомства. Чжэн, вероятно, просто не хотели оставаться в стороне от того, в чем были замешаны их традиционные соперники, бай.

— Да, надеюсь, он желает наблюдать за происходящим на саммите. Мы можем использовать каждую крупицу легитимности в этом начинании, — пробормотала Цай Ренсян в свою чашку.

«Интересно, имеет ли Яромила то же самое», — размышляла Лин Ци, допивая остаток своей чашки. «Возможно, члены других их конфедераций также захотят увидеть, что делает Белое Небо».

«Если они хотя бы наполовину так цивилизованы, как вы утверждаете, я так думаю», — вмешался Бай Мэйчжэнь. «Таков путь политики».

«Скоро увидим. Надеюсь, ты составил свой график, Лин Ци?» — спросил Цай Ренсян.

Лин Ци считала, что впереди у нее будет насыщенный месяц. В ее списке дел было много дел, некоторые очень серьезные и личные. В последний раз она пила сидр из инейного плода в доме своего хозяина на вершине горы. Прошел целый год с момента последнего урока Цзэцина для нее. «Я буду готов. На этой ноте я должен идти. У меня запланирован урок с Шу Юэ.

— Тогда я не буду тебя задерживать. Прощай, Лин Ци.

***

Линг Ци обнаружила, что резкий запах соли в воздухе Соляного грота на границе их владений становится знакомым. Она села на плоский камень, валун, который Ся Линь услужливо разрезала пополам для ее удобства. По его бокам уже начал ползти мох, а в пространстве между линиями формирования фокусирующего круга начали расти сухие грибковые шапки.

«Внезапно ты стал намного популярнее в центральной долине», — размышлял Сиксян. Они проплыли перед ней вверх ногами, мерцающие радужные волосы развевались и переливались на ветру. «Или, по крайней мере, теперь все больше людей воспринимают тебя всерьез».

Лин Ци фыркнул. — Я бы на это надеялся. Она просмотрела обложку корреспонденции, лежавшую у нее на коленях.

«Но я должен задаться вопросом, почему мы делаем это сейчас», — добавила Лин Ци, взглянув налево.

Там было соленое озеро с кристаллами и скрученными грибками, прорастающими на его берегах, а на гладкой синей поверхности была Шу Юэ. Они не стояли и не сидели, а скорчились, объемные одежды не скрывали нечеловеческого изгиба ног. Их паучьи пальцы очерчивали странные формы на рябистой поверхности бассейна, оставляя узорчатые фиолетовые мерцания, от взгляда на которые глаза Лин Ци болели. Их похожее на маску лицо было наклонено почти под прямым углом, а темные волосы свисали почти до самой воды.

Когда она заговорила, глаза старшего культиватора лениво открылись, чернота сочилась на полсекунды из-под их век, оставляя темные, но человеческие глаза. «Это место подходит для моего запланированного урока. Такова же и ваша работа по развитию ваших ушей здесь».

— Значит, ты считаешь, что моя переписка будет иметь отношение к твоим урокам по восприятию?

«По-своему. Твоё недавнее приключение тоже полезно.

«Я не уверен, что заслуживаю такой похвалы». Лин Ци вздохнул. «Вы бы решили это, если бы события стали действительно ужасными».

«Нет. Я бы не.»