Темы 288-Конструкция 1

«Изобилие Земли должно улыбнуться нам!» Ган Гуанли рассмеялся. Он прислонился к борту кареты, его массивная рука покоилась на оконной раме.

«Это определенно то, что я вплел в сопроводительное письмо к моему отчету о находке», — сказал Лин Ци. «Очень повезло».

«Невероятно, но такова природа духов», — сказал Цай Жэньсян. Она постучала пальцами по лежащей у нее на коленях сабле в ножнах. Выражение ее лица было слегка натянутым.

«Я уже сказал свое слово в спешке», — сказал Лин Ци.

«Не в этом беда. Сейчас, пока не появилось большое количество гражданского населения, настало время поторопиться и рискнуть», — отмахнулся Цай Ренсян. «Нет, это означает, что на нас смотрят еще больше, и, что более важно, это усилит давление на нас, чтобы мы требовали широких притязаний в регионе во время переговоров».

Лин Ци поморщилась и почесала затылок. Она не думала об этом. Конечно, люди поверили бы, что там, где есть одна жила, в этом регионе могут быть найдены и другие жилы. Как хлопотно.

Ган Гуанли потер подбородок. «Истинный. Теперь будет больше лордов, желающих предъявить претензии. К счастью, немедленные успехи находятся под присмотром твоей матери.

— Это смягчает проблему, — неохотно сказал Цай Жэньсян. «Как бы то ни было, это не меняет наших непосредственных целей. Мне потребовались некоторые усилия, чтобы организовать наш ранний визит на место встречи на высшем уровне, чтобы встретиться с другими заинтересованными сторонами, и мы должны воспользоваться этим».

«Нам нужно определить минимально приемлемые условия для наших переговоров», — согласился Лин Ци. «Трудно, что это заняло до сих пор, чтобы управлять».

«Мы знали, что нас не будут воспринимать всерьез», — напомнил Цай Ренсян. «Но сейчас здесь присутствуют представители всех основных игроков. Мы разделим их между собой и определим их желания, а когда закончим, соберем информацию в начало плана.

— Да, леди Кай, — согласились они.

«Я буду заниматься делами Бао, делегации Пиков и Дяо», — резко продолжил Цай Ренсян. «Гань Гуанли, ты займешься делами цзя, луо и сект. Лин Ци, вы сосредоточитесь на Ван, Мэн и наших зарубежных гостях. Если произойдет пересечение, вы решите этот вопрос по мере необходимости».

Лин Ци кивнула одновременно с Ган Гуанли. У них была своя миссия и сфера деятельности, но вряд ли они оставались четко очерченными. «Мы справимся с этим. Мы не сможем оправдать все ожидания, но я уверен, что здесь мы сможем прийти к приемлемому выводу».

«Согласованный. Я доверяю вам обоим, — сказал Цай Ренсян, резко кивнув. «Теперь приготовьтесь. Мы почти на месте и первыми поприветствуем генерала.

Лин Ци не могла сдержать гримасу. Генерал Ся Рен определенно не лучший человек для назначения в дипломатическую миссию, даже если ее присутствие делало систему безопасности практически неуязвимой.

Когда карета объехала очередной поворот только что проложенной дороги, в поле зрения показалась долина. Когда они проходили здесь по пути на юг, это была темная и запутанная масса плотно стоящих деревьев вокруг неглубокого извилистого водного пути, окруженного горами с обеих сторон. Сейчас это было едва узнаваемо.

Деревья были отрезаны от ручья и в целом прорежены у дороги. Пейзаж усеивали огромные оберегающие камни, постаменты, на которых были высечены фигуры, устанавливающие плотные юридические договоры как в камне, так и в духе. На восточной стороне, где долина изгибалась вокруг выступающего пика, исчезла вся верхняя треть этой горы. Остановившись на бритвенно-прямой линии, теперь это было искусственное плато. Видно было, что наверху идет строительство.

Но были не только признаки имперского присутствия. Далеко на юге Лин Ци увидел высокое дерево с серой корой, у которого даже на таком расстоянии были слабые очертания женщины, закрывшей лицо руками в стволе. Возможно, он был крошечным по сравнению с Сянмэнь, но Лин Ци думал, что он все еще должен быть выше ста метров. Его бледно-зелено-серые листья шуршали и кишели, должно быть, тысячами птиц, от ярких маленьких певчих птиц до громоздких черных ворон и свирепых орлов. Их плач был какофонией над подстриженным лесом.

Пройдя под укороченным навесом, их повозка бесшумно понеслась по хорошо вымощенной дороге, идущей вдоль реки, и быстро добралась до места, где когда-то были руины бункера Хуэй.

Здесь кишели рабочие бригады. Грязь и грязь были очищены от постройки, а полузатонувший остров, в который она была встроена, теперь был местом возвышающихся колонн из камня и полированного дерева, зачатков прекрасного дворянского особняка. Через реку были заложены фундаменты мостов, и даже сейчас потные рабочие таскали каменные блоки и другие материалы, чтобы достроить их. По обеим сторонам реки также возводились здания, дома для посланников кланов и прибывающих чиновников.

«Удивительно видеть, как все это построено так быстро. Я хотел бы, чтобы мы могли справиться с этим». Лин Ци посмотрела на столб из блестящей белой стали, ожидавший их в конце дороги. Даже на таком расстоянии она могла чувствовать намерение меча пройтись по ней, шепот лезвия, обернутого в шелк, по ее коже.

«Это расширение происходит при полной поддержке моего дома и всего богатства Сянмэнь и его жителей. Расходы на это предприятие огромны».

«И именно поэтому я все еще уверен в себе. Могут быть сомнения, но этот саммит получает большие инвестиции». Ган Гуанли скрестил руки на груди. «Это так, даже если для многих он продается как логистический центр для настоящей волны экспансии в Стену».

Карета остановилась перед генералом, ожидавшим их у одного из достроенных мостов через реку. Она почувствовала, как Сисян, которая спокойно наблюдала, уходит дальше в ее голову, когда она последовала за Цай Ренсяном.

«Добро пожаловать, юная леди Цай», — резко сказала Ся Рен. Ее голос металлическим эхом отдавался внутри ее шлема, на котором не было ни единого шва или щели. «Строительство этой базы продолжается приемлемыми темпами. Пока не было никаких признаков саботажа или иностранного действия сверху или снизу, за пределами области, обозначенной для ваших целей».

Цай Ренсян стояла прямо, скрестив руки за спиной. Лин Ци посмотрела через плечо на генерала. Была ли у этой женщины какая-то склонность к поставленной перед ними задаче? Инстинкты говорили ей, что нет. Может быть, это было наивно с ее стороны, но Ся Рен чувствовала себя иначе, чем многие другие непосредственные слуги герцогини.

«Это хорошо. Значит, большая конструкция на юге принадлежит им? — спросил Цай Ренсян.

«Да. Судя по вашим отчетам, это, похоже, культиватор некоторой силы в их методе. Я обнаружил еще двух подобных бродяг. Однако они появляются в более смертных масштабах. Генерал кивнул в сторону массивного дерева, видневшегося в просветах сквозь навес. «Это произошло после того, как я подготовил почву для обсерватории. Я полагаю, это задумано как демонстрация силы, что этих варваров нелегко запугать».

Лин Ци взглянула на расколотую гору. Их гости не хотели показаться слабыми по сравнению с ними.

«Несмотря ни на что, место находится в безопасности. Кланы прибывают и приводят в порядок свои позиции и охрану. Если вам потребуется мое внимание, поговорите с моим адъютантом в полевом офисе, который я устроил в руинах.

«Генерал, спасибо за ваши усилия. Могу ли я быть уверен, что вы оставите вопросы контактов в наших руках?

Безглазый шлем повернулся к Цай Жэньсяну, и Лин Ци пришлось держать себя неподвижно, чтобы не вздрогнуть, когда он прошел над ней.

— Твоя мать была очень ясной. Этот вопрос зависит от вас, чтобы преуспеть или потерпеть неудачу. Мой меч не будет извлечен первым. Однако его обшивают в последнюю очередь. Пока я здесь, Изумрудные Моря не понесут ни единой потери.

«Тогда я буду усердно работать, чтобы гарантировать, что вам не будет неудобно действовать», — спокойно сказал Цай Ренсян.

В ответ последовал короткий резкий кивок, и генерал отвернулся. Ее силуэт истончился до невозможности, а потом она исчезла. Раздался слабый треск грома, когда расколотый воздух там, где она стояла, снова рухнул.

Цай Ренсян глубоко вздохнул. — Тогда к своим обязанностям. Лин Ци, Ган Гуанли, мы встретимся сегодня вечером здесь, в дипломатических покоях.

Лин Ци кивнула, отворачиваясь вместе с Ган Гуанли. Ган Гуанли согнул колени, и ее нога в туфлях скользнула в тень. Он прыгнул в шлейфе пыли, и она исчезла на ветру.

Только Цай Жэньсян остался позади, очерченный слабым ореолом света, наблюдая за большим деревом на юге.

Была работа.

***

Она нашла Ван Ляня в центре рабочего участка. Одна из трех копий женщины руководила рабочими и архитекторами на строительстве усадебного участка. Копия Ван Ляня, на которую она направила свое внимание, стояла, уперев руки в бока, выкрикивая приказы, пока бригада рабочих поднимала защитный камень, потея и напрягая веревки и шкивы, чтобы поднять многотонную табличку из камня, заряженного ци.

Лин Ци порхнула на землю, как лист, рядом с женщиной плотного телосложения, ее платье развевалось на ее собственном ветру, когда она опустилась на взрыхленную землю. Она вежливо подождала, разглаживая шелк, пока оберегающий камень с глухим стуком встал на место, покачался и осел.

«Баронесса», — коротко поприветствовала Ван Лянь, махая рабочим, чтобы те немного передохнули.

— Леди Ван, — ответил Лин Ци. «Я рад снова приветствовать вас лично».

«Возможно, меня немного раздражает то зрелище, в которое вы втянули Чао, но из-за ваших действий на севере и того, насколько он энергичен в этом, я не могу найти в себе особого терпения». Сегодня пожилая женщина была не в платье, а в толстом рабочем халате поверх рубашки и брюк и в больших тяжелых ботинках, испачканных землей и грязью.

— Я не знал, что ты вращаешься в таких кругах, чтобы меня беспокоила моя игра.

«Я не знаю, но это снова вызвало некоторые раздражающие споры», — проворчал Ван Лянь.

— У вас есть мнение по этому поводу, леди Ван?

«Я не думаю, что люди должны так глубоко доверять духам и зверям. Раньше это работало, потому что мы были слабы и не имели другого выбора. Мир был создан для нас. Вы видите это в том, как духи меняются, просто находясь рядом с нами. Формировать мир — наше право по рождению как детей Безымянных. Тсу понял это. Единство людей и сила наших спин и рук — вот что положило конец владычеству зверей и освободило нас от этого ужаса. В этом я с вами согласен. Нам нужно больше собираться вместе, как людям Изумрудного моря».

Лин Ци кивнула головой. Это было довольно распространенное мнение среди более умеренных имперцев. «Многие духи опасны, чужды, но, как ты сказал, они меняются, находясь рядом с нами и связываясь с нами. Я не буду извиняться за то, что обращаюсь со своими духами как с родственниками.

— Хорошо, что ты не бесхарактерный, танцуешь вокруг меня со словами. Приходить. Давайте выпьем по чашке вина. Я не осуждаю ваш метод; Я просто не думаю, что это работает в больших масштабах».