Темы 336-Охотники 1

Лин Ци моргнула и сумела сохранить при себе свою реакцию на смысл, почерпнутый в тот момент, когда она так внимательно прислушивалась к биению своего сердца.

«В-третьих, это ваши территориальные претензии. Конечно, мы уже говорили об этом публично».

«Да, да, ты хочешь, чтобы все были на одной волне, чтобы мы не зарезали и твоих маленьких приятелей и не испортили твое шоу здесь».

И хотя шрамы с лица Сунь Лилин были удалены, Лин Ци мог чувствовать в густом тумане крови, заполнявшем сон здесь, присутствие покрытых коркой струпьев, никогда не заживающих ран. У них было такое ощущение, будто их недавно разделили.

Кровь не вся лилась. Сунь Лилин истекала кровью.

Было сложно находиться на грани между материальным и пограничным. Трудно удерживать ее внимание. Трудно ничего не отдать. Был предел тому, что она могла сделать, зная, что этот разговор не может длиться вечно.

В тумане крови, пульсирующей с силой бьющегося сердца, Лин Ци отчетливо увидел три раны. Она увидела их, соединилась с ними и постигла понимание посредством собственного совершенствования.

Она видела рану сердца, рану, разорванную в обществе.

Она увидела душевную рану, болезненные шрамы изоляции.

Она видела рану души, глаза, ослепленные силой.

Если бы то, что она делает, было бы замечено, то, даже оставив в стороне все остальные последствия, все эти усилия были бы напрасны. Часть ее была очарована переплетающейся паутиной боли, которую она едва могла ощутить между наиболее заметными ранами. Это была загадка, которую ей хотелось разобрать, чтобы дать Цзи Ронгу лучший ответ, но сделать это было за пределами ее способностей и того, что она хотела попытаться.

Сообщество. Эту концепцию она видела наиболее ясно. Мнение Сунь Лилин об этом было резким. Для нее сообщество было окруженной крепостью. В нем не было места неопределенности или расплывчатости. Один находился либо внутри стены, либо снаружи. Но здесь внешняя стена представляла собой пыль и щебень, средние стены были проломлены, и из камней цитадели сочилась кровь.

«Фех. В любом случае вы не ошибаетесь. Есть люди, которые изучают этот хлам, но, честно говоря, у нас сейчас нет ни времени, ни ресурсов, чтобы выкапывать их из мастерских, — сказала Сунь Лилин в бодрствующем мире. — Ронг может поговорить с тобой о перевале и о наших претензиях и планах. У нас нет никаких обязательств копаться в остальном».

«Я понимаю. Вы бы возражали, если бы я поинтересовался какими-то поверхностными знаниями, которыми могут обладать ваши люди здесь?

«Хочешь услышать казарменные слухи и небылицы от парней и дам? Пфф, действуй. Я не скажу тебе, что ты не можешь, — протянула Сунь Лилин. «Есть ли что-нибудь еще, что мне нужно выслушать?»

«Есть еще одно дело…»

Ее пытливый взгляд скользнул по внешней стене порога. Здесь лежало подорванное доверие к империи. В воздухе стоял горький запах предательства. Тишина с трона. Молчание от дальних родственников. Она слышала снующие шаги крыс и паразитов, голодных и оппортунистических.

Лин Ци могла это понять. Для Сунь Лилин те, кто отступил от Солнца в тот момент, когда Бай начал вставать на ноги, были не лучше паразитов. Но, несмотря на всю свою дерзость в тот первый год, она не верила в это до своей потери и украла все притворства в их преданности делу ее семьи.

Крысы суетились и кусались. Чего крысы никогда не станут делать, так это стоять и драться. Но она проигнорировала их на свой страх и риск. Она кормила их жиром, чтобы они не разъели ее фундамент и не разрушили его по другому велению.

Это был уродливый способ увидеть мир, но Лин Ци не мог с этим полностью не согласиться. Было так много тех, кто кусал открытую руку при первой же возможности. Они сделали бы это рефлекторно или по злому умыслу, даже если бы это помогло им лишь на мгновение в обмен на годы боли.

Увидеть сквозь дымку немедленного голода было первым шагом к тому, чтобы стать больше, чем зверем.

Средние стены были другими. Разрушенный и раскрошенный, сквозь щели лилась кровь. Здесь лежали мужчины и женщины Запада. Глядя на них сверху вниз, она чувствовала, как они расплываются перед ее глазами, как защитники, так и нападавшие, в тумане крови и вонючего страха. Здесь таилась неуверенность. Она все еще любила их. Были ли они дураками? Была ли она?

Кровь была ложью. Никогда не имело значения, откуда оно текло.

Там была большая сторожка цитадели. Это была потрепанная вещь. Однажды он упал, но был восстановлен с кропотливой тщательностью. Она видела пепел на стенах там, где раньше горели ворота, их очертания оставались в огне.

Высокий, широкогрудый мужчина с малиновыми волосами и доброй, легкой улыбкой. Тихая деревянная шкатулка, нагруженная цветами, слишком легкая, чтобы вместить такого человека целиком. Женщина, далекая и неясная, чтобы начать и двигаться дальше, повернувшаяся спиной и никогда не оглядывающаяся назад.

На валах новых ворот горела звезда-молния, маленькая и яростно плюющаяся. Он превратил кровавый туман в черный пепел, отказывающийся исчезнуть.

Но за воротами находилась кровоточащая цитадель, а здесь была самая свежая расплавленная рана.

Цитадель принадлежала одному человеку. Дедушка с толстым морщинистым лицом, окутанным львиной гривой седых волос. Сильный и непоколебимый. Устойчивая гора, которая поддерживала небо и прижимала землю.

Глаза мужчины представляли собой открытые ямы крови. Успокаивающая рука превратилась в безжалостную хватку. Корни извивались под кожей. Солдаты маршировали под барабан, никогда не слыша его боя.

Все для Семьи. Семья это все.

В словах, которые должны были стать основой владений Сунь Лилин, звучали горькие нотки. Сообщество могло давить и убивать. В мире не было ничего, что не могло бы быть оружием.

«…И это?» — спросил Сунь Лилин.

Лин Ци моргнула и попыталась заглушить бой барабанов. «Мои извинения. Я на мгновение задумался».

Несмотря на всю свою подготовку, она почти потеряла себя там, вытаскивая из себя даже эти искаженные видения. Сунь Лилин смотрела на нее прищуренными глазами.

Она продолжила: «Я хотела знать, планирует ли семья Сан координировать свои военные операции с Изумрудными морями».

— Твою начальницу действительно вырвала из жизни ее мама, не так ли? Как это грустно, — поддразнил Сунь Лилин.

«Ее светлость предпочитает, чтобы госпожа Цай проявляла себя на каждом шагу».

«Конечно конечно. Я знаю, что дедушка с ней разговаривал. Мы не планируем совместные операции, но и не планируем двигаться дальше на юг, пока ваша герцогиня не сделает свой ход. Разве я не щедр?

«Да», — признал Лин Ци. «Большое спасибо. Я считаю, что барон Цзи сможет ответить на остальные мои вопросы».

— Ему лучше, — протянула Сунь Лилин, поднимаясь со своего места. «После того, как заставил меня прийти сюда. Ты согласен, Ронг?

«Да, я знаю, с чем мне теперь придется работать. Спасибо, принцесса, — сказал Цзи Ронг, стоя у двери, свободно скрестив руки.

Сунь Лилин фыркнула. — Не ты ли меня так называешь? Она прошла мимо Лин Ци немного более грубо, чем следовало, и ткнула его локтем в бок. — Позаботьтесь об этом и встретимся сзади. Я хочу выпустить пар».

Это заявление имело несколько интерпретаций, некоторые из которых были совершенно неуместными. Это демонстрировало большую небрежность, пренебрежение к Лин Ци… или просто уверенность.

В ее голове пронесся голос Сунь Лилин, последний кусочек сна после замыкающейся связи.

— Ты правда собираешься это сделать, дедушка? Отказать мне в этом?

Цзи Ронг крякнул в знак подтверждения. Она не обернулась, пока Лилинг не ушла. Когда двери щелкнули, они оба на мгновение замолчали.

«Перейдем к деталям, барон Цзи?» — спросил Лин Ци.

— Да, нет смысла тратить время.

Несколько слов, которые они заранее договорились. Тогда в комнате не было далеких слушающих или записывающих формирований. Лин Ци расслабил волосы.

«Вы видите что-нибудь полезное? Тебе повезло, что у тебя уже есть репутация, — проворчал Цзи Ронг, проходя мимо нее и рухнув на одно из кресел с богатой обивкой. Он выглядел так, будто откусил лимон.

Лин Ци скользнула к другому и с большей уверенностью села на свое место. «О вещах, о которых ты, вероятно, еще не знаешь… Она разбирается в барабанах. Она в противоречии с ними. Что-то в них заставляет ее чувствовать, что ее людей обманывают».

Брови Цзи Ронга нахмурились так глубоко, что его глаза были почти закрыты, и он издал разочарованное рычание.

«… и она чувствует, что король Солнце предал ее доверие, и при этом глубоко. Я не думаю, что тебе следует рисковать, что она узнает о том, о чем ты меня просил.

Она не знала, как отреагирует принцесса, но не могла себе представить никакого хорошего исхода, независимо от того, что его намерением в этой сделке было помочь ей. По словам духов, если бы она была худшим человеком, она уже могла бы видеть путь туда, путь к разрушению чего-то фундаментального во владениях Сунь Лилин.

Не существовало понятия, которое не было бы одновременно оружием.

«Ффффф», — прорычал Цзи Ронг.

Лин Ци подумывала сказать что-нибудь содержательное, но вместо этого просто опустила голову. «Да.»

Хотя он не мог знать о ее собственном положении, она не могла не проявлять сочувствия, как один претендент на власть к другому.

«Значит, это не только в моей голове, и она знает, что это какие-то плохие новости», — прорычал Цзи Ронг. «Черт побери!»

«Что бы это ни стоило, я думаю, что ты делаешь что-то хорошее, просто находясь там, где ты есть», — предложил Лин Ци.

— Черт возьми, это значит?

«Она доверяет тебе».

Маленькая звездочка, небесная звезда, плюющая на неповиновение и горящую кровь. Лин Ци позволила немного ци просочиться в свой голос, чтобы передать глубину этого чувства, которую не могли передать простые слова.

Он выглядел так, будто его ударили ножом в живот. Выражение его лица исказилось.

«Какого черта мне с этим делать?» — прошептал Цзи Ронг.

— Я не могу тебе этого сказать.

«Бля», — повторил Цзи Ронг.

«Я удивлен, что ты не объявляешь себя героем, который все решит кулаками. Разве не так обычно рассказывают истории в Эбеновых реках?

«Герои — это придурки, которые появляются, чтобы бить что-то после того, как люди уже мертвы, а затем улетают, ни черта не починив», — выплюнула Цзи Ронг, и она была удивлена ​​его ядом. «Ты хочешь подраться?»

Лин Ци поморщился. «Извини, я пытался поднять настроение».

— И мы рассчитываем на то, что ты снимешь колкости. Империя в жопе».

Она нахмурилась, но напряжение было снято. «Я выполнил свою часть сделки. Как насчет того, чтобы добраться до твоего?»

Он хмыкнул, выпрямляя позу. Он явно все еще был обеспокоен. «Хорошо, так почему бы нам сначала не разобраться с тем, как располагается армия. Мы с Лилинг заехали показать флаг по дороге сюда, чтобы я мог рассказать вам, что я видел.

«Это было бы очень полезно», — сказала Лин Ци, подпирая подбородок руками. «Каковы намерения Солнца в отношении гор?»