Темы Глава 2

Лин Ци осторожно промокнула чернилами последнюю строку символов, описывающую упражнения по циркуляции ци, которые они должны были выполнять перед следующей лекцией. Форма старейшины Хуа уже растворялась в тумане, и низкий гул разговоров между учениками возобновился, даже среди тех, кто находился поблизости. Казалось, что первой реакцией на присутствие Мэйчжэнь было по большей части удивление.

«Лин Ци», — сказал Бай Мэйчжэнь, привлекая ее внимание. «Какие планы на эту неделю?»

Лин Ци в последний раз подула на высыхающие чернила и подняла голову. «Я не уверен. Я буду совершенствоваться ночью и по вечерам, но я еще не распланировал свои дни. Думаю, я собирался обсудить это с леди Цай позже.

«Понятно», — ответила Мэйчжэнь, поджимая губы, стоя, ее белое платье мерцало, как вода, в бледном свете грота. — Ты поедешь в город в предгорьях?

Лин Ци кивнула, начиная собирать посуду и записи. «Конечно, я когда-нибудь захочу навестить маму».

«Сообщите мне, когда вы собираетесь это сделать, и составьте планы на дальнейшее пребывание до или после вашего визита», — резко сказала Мэйчжэнь. — Есть кое-кто, с кем я должен тебя познакомить.

Лин Ци моргнула, прервав уборку. Подняв взгляд на подругу, она почувствовала беспокойство. «… Это ведь не брак, верно?»

Она увидела вспышку ужаса в глазах Бай Мэйчжэня. «Нет, конечно нет. Это всего лишь один из моих младших родственников по ветви. Кое-что нужно прояснить, — поспешно ответила она.

Лин Ци вздохнула с облегчением. Она думала, что, возможно, для Мэйчжэня что-то было устроено, но это было нормально. Поскольку она знала, что Мэйчжэнь больше не будет рассказывать об этой встрече публично, она ответила: «Тогда я дам вам знать завтра».

Бай Мэйчжэнь слегка кивнул ей, и они разошлись, когда Лин Ци закончила собирать вещи. Пробираясь сквозь толпу, Лин Ци вскоре догнала Ли Суинь на мощеной площади возле грота.

— Подожди, Ли Суинь, — позвала она, чтобы привлечь внимание синеволосой девушки.

«Лин Ци?» Ли Суин ответила, звуча озадаченно, когда она остановилась и обернулась. «Здесь что-то не так?»

Лин Ци почувствовала боль от ответа. Разве они не собирались вместе почти после каждого урока во Внешней Секте? Она предположила, что во второй половине прошлого года они немного разошлись.

«Ничего, ничего», — заверила она Ли Суинь, шагая в ногу с невысокой девушкой. «Я просто подумал, что было бы забавно немного наверстать упущенное, и вы могли бы показать мне, над чем вы работаете. Мне любопытно, понимаешь?

«Ой? Я совсем не против, — с улыбкой сказала Ли Суин. «Мы оба были так заняты, что…»

«Верно?» Лин Ци с облегчением согласился. «Помимо проекта ужасов, у нас было не так много времени для разговоров».

«Это действительно был увлекательный проект, не так ли?» Ли Суин задумчиво ответила. «С тех пор мне удалось немного перепрофилировать скаутский строй. Если хотите, я могу показать вам».

«Конечно», — сказала Лин Ци, когда они пошли по одной из троп, ведущих в гору, наполняя воздух болтовней о работе Ли Суинь по развитию образований Оссуария вдали от их корней.

Как и Лин Ци, Ли Суин занимала место выше восьмисот пятидесяти, и поэтому у нее тоже был единственный дом, расположенный на склоне горы без непосредственных соседей. Их жилища были идентичны по планировке и дизайну, хотя разрозненные заметки и схемы формаций, разбросанные по этому месту, придавали ему гораздо более обжитой вид, чем ее.

Когда маленькая девочка повела ее обратно к мастерской, Лин Ци решила заполнить тишину. — Как вообще дела обстояли на турнире?

На мгновение Ли Суинь выглядела озадаченной, но затем ее осенило. «Отец был расстроен и зол на мою травму», — ответила она с грустной улыбкой. «Мы с мамой отговорили его от попыток подать в суд на причастных к этому девочек. Это не помогло бы, учитывая наше относительное положение.

Лин Ци поморщился. Она вообще не была экспертом в области права, но для нее это было очевидно. Даже если имперский закон технически давал смертным право делать такие вещи, даже для богатой смертной семьи было бесполезно идти против благородного клана без покровителя равного ранга. — Но они не были слишком злы на тебя?

Ли Суинь покачала головой и повернулась, чтобы открыть дверь мастерской. «Мать ругали меня за то, что я их обманывала, но… она поняла, я думаю. Мы говорили об этом».

Лин Ци кивнул и больше не настаивал. Все остальное будет частным. Она пошла за Ли Суинь в мастерскую, но остановилась на пороге. Интерьер уже сильно изменился по сравнению с ее собственным домом. Гамаки из паутинного шелка свисали с обтянутого паутиной потолка, и даже стены были покрыты слоем шелковых нитей. По растрепанным поверхностям сновали десятки крошечных скелетов грызунов, зажав мелкие предметы своими костлявыми челюстями, а другие стояли совершенно неподвижно аккуратными рядами по периметру комнаты.

«Ты действительно украсил это место», — сухо сказал Лин Ци, осторожно шагая внутрь, чтобы не раздавить крошечных помощников.

«Это все благодаря Чжэньли», — весело ответила Ли Суинь. «Чжэнли, я вернулся, и у нас гость!»

Лин Ци подняла глаза на звук царапания хитина о хитин. В дальнем левом углу комнаты паутина превратилась в выпуклое гнездо размером со взрослого человека. Из него вышел дух ее друга. В последний раз, когда они встречались, паук был достаточно маленьким, чтобы поместиться на ее ладони. Теперь паукообразный был размером с маленькую кошку, а бледно-розовый хитин и выросший из него густой пух переливались всеми цветами радуги. Призрачный зверь Ли Суин достиг пика первого царства.

«Чжэньли приветствует сестру Суинь», — прошептал голос паука в затылке Лин Ци. Ее челюсти работали, а передние конечности осторожно извивались, когда ее внимание переключилось на Лин Ци. «Чжэньли тоже приветствует Лин Ци и лунного ребенка».

«Не обращайте на меня внимания», — сказал Сиксян, по-видимому, пробудившись от скучающего полусна, в который они погрузились во время лекции. «Бабушка не церемонится, и я тоже. Просто скажи своим родственникам, чтобы они приготовили все самое лучшее для следующей вечеринки!»

«Чжэнли передаст сообщение». Паук издал пронзительный физический щебет, обратив свое внимание на ошеломленную Ли Суин, которая с любопытством смотрела на Лин Ци. «Сестре нужна Чжэнли для чего-нибудь?»

«Нет, все хорошо. Вы можете вернуться к своим приготовлениям. Желаю тебе удачи, — ответила Ли Суинь, заработав в ответ еще одно чириканье, когда паук практически нырнул обратно в свое гнездо. «Чжэньли скоро прорвется», — сказала она, отвечая на незаданный вопрос Лин Ци.

«Тебе лучше быть начеку, иначе она превзойдет тебя», — поддразнила Лин Ци.

Ли Суинь поморщилась. «В последнее время я пренебрегал своим базовым развитием, не так ли?» — пожаловалась она. «Я намерен исправить это в ближайшее время. Я не могу позволить себе бездельничать во втором мире теперь, когда каким-то образом оказался здесь.

— Почему-то ничего, — усмехнулась Лин Ци, усаживаясь на одну из скамеек и разгоняя скелетов-сервиторов за собой. — Ты заслужил свое место.

«Возможно», — ответила Ли Суинь с самоуничижительной улыбкой, проходя дальше в комнату, чтобы осмотреть поднос со знакомыми резными костяными палочками. «В любом случае, с кем там разговаривал Чжэньли?»

«Ах, я думаю, я никогда не представлял вас», — застенчиво сказал Лин Ци. «Мой второй дух, Сиксян, — бестелесная лунная муза. Говори, ладно, Шесян?

— Ну, если у меня есть разрешение, — фыркнул Сиксян. «Привет! Семья твоего маленького друга производит кое-что интересное для меня, вот и все.

— Понятно, — сказала Ли Суин, все еще неуверенно. «В любом случае, ты интересовался моим проектом, верно, Лин Ци?»

«Да, я не эксперт, но многие люди, которые были, похоже, действительно интересовались вашей работой», — добавил Лин Ци.

Ее подруга помедлила, прежде чем открыть ящик и достать небольшой застекленный футляр. Повернувшись к ней лицом, Ли Суинь поднесла его к столу, за которым она сидела. Внутри футляра находилось шесть черных сфер, каждая примерно два сантиметра в диаметре. «Су Линг и я обнаружили пещеру несколько месяцев назад. Воронка в лесу, казалось, открыла его», — объяснила она.

— А сейчас? — обеспокоенно спросил Лин Ци. «Разве это не было закрыто старейшинами?»

«Мы не заходили внутрь до тех пор, пока дверь снова не открылась», — заверила ее Ли Суин. «Пещера была скорее шахтой, ведущей прямо вниз на некоторое расстояние, но на дне мы обнаружили пещеру, населенную всякими странными существами. Мы собрали большое количество, но мы не исследовали далеко. Звери очень быстро становились сильнее, когда мы спускались ниже».

— Значит, это ядра? — спросил Лин Ци, глядя на черные шары. Как-то им не показалось.

«Вот именно. Они совсем не реагировали, как ядра, — восторженно сказала Ли Суинь. «Они отравили и испортили все смеси, в которых мы пытались их использовать».

— Так какие они тогда? — спросил Лин Ци. — И как ты нашел им применение?

«Ну, я заметил, что их аромат напоминал запах примесей, вымытых во время прорыва в культивировании», — весело продолжила Ли Суин. «Как оказалось, это был ключ. Эти ядра насыщены примесью, но ее можно удалить при определенных процессах. Оставшийся материал впоследствии действует как магнит или губка, впитывая примеси, с которыми соприкасается».

«Для чего тогда нужен остальной талисман?»

Ли Суинь посмотрела в сторону, неловко потирая руку. «Они контролируют силы внутри ядра. Без регулирования формаций и паутины Чжэньли, процеживающей входящие загрязнения, контакт с пустым ядром разорвет и отравит плоть в точке контакта и рядом с ней. Это очень… грязно.

Лин Ци поморщился. Она получила картину. «Это объясняет это. Вы рассказали кому-нибудь еще?

«У меня был разговор со старейшиной Су о моем проекте, — ответила Ли Суинь. «Она сказала, что творение несовместимо с ее Путем, но в то же время кажется безопасным продолжать. Мне было дано разрешение хранить источник и материалы в секрете в течение десяти лет, пока я буду развивать свою работу, после чего Секта начнет позволять экспериментировать другим ученикам. Конечно, если они обнаружат это сами…

— Молодец, Ли Суин! Звучало так, будто она собиралась построить хороший фундамент, прежде чем кто-либо еще в этом районе попытается воспользоваться ее открытием. «Как вы думаете, вы могли бы получить более качественные материалы дальше?»

Ли Суинь моргнула. — Я полагаю, но… — Она замолчала, и в ее глазах вспыхнуло понимание. «Не могли бы вы?»

«Я не уверена, когда у меня будет время, но это похоже на приключение», — рассмеялась Лин Ци, но внутри ее мысли бешено метались. Мысль об открытой пещере под этой воронкой вызвала у нее что-то неладное в нутре, и последние слова шамана-варвара эхом отозвались в ее памяти.

«Пусть черные духи и Грызущие проклянут ваши кости».

Ничего не могло быть, ведь старейшины даже вмешались! Но, возможно, было бы неплохо протянуть руку помощи и взглянуть на то, что там было. Ради Суйин, если ничего другого.

«Вероятно, вы могли бы получить из этого стихотворение или два, может быть, даже песню», — плавно вмешался дух, прикрывая ее мгновенную потерю внимания.

Ли Суинь склонила голову. «Большое спасибо. Среди прочего, мне все еще нужно дождаться обработки моего разрешения, но я буду с нетерпением ждать вашей помощи».

— Ничего подобного, Ли Суин. Мы друзья, не так ли? — весело сказал Лин Ци.

После этого Лин Ци некоторое время оставалась со своей подругой, и их разговор перешел к более мелким проектам, таким как работа Ли Суинь по улучшению ее шелковых щитков. Достаточно скоро пришло время Линг Ци уйти. У нее была назначена встреча с Цай Ренсяном.

***

Жилище Цай Жэньсян выше по горе было ненамного больше, чем ее собственное, подумала Лин Ци, подходя к двери, установленной на склоне горы. На уровне 810 Цай Жэньсян жил на уровне выше Лин Ци. Подойдя к деревянному порталу, она постучала и стала ждать.

Ее оставили ненадолго. Вскоре дверь распахнулась, и за ней стояла ее повелительница. Пассивная корона света, которая сияла за ее головой, отбрасывала ее тень на Лин Ци. «Добро пожаловать», — резко сказала она, отступая в сторону, чтобы позволить Лин Ци войти.

«Спасибо за приглашение», — вежливо ответила Лин Ци, отвесив должный поклон вассала, приветствующего своего сюзерена, прежде чем войти внутрь. Передняя комната жилища Цай Жэньсян была примерно такого же размера, как и ее, но обставлена ​​лучше. Она подозревала, что причиной этого была сама девушка, хотя, учитывая, что комната была устроена так, чтобы больше походить на офис, чем на гостиную.

«Я скопировала лекцию старшего, как вы и просили, леди Цай», — сказала она, когда невысокая девушка закрыла дверь и пронеслась мимо нее, возвращаясь к столу, уставленному стопками бумаги и свитками у дальней стены. «Вы добились прогресса в своих собственных проектах?»

«Все, что нам нужно, было подготовлено и подшито», — ответил Цай Ренсян. «И я проверил свои ресурсы и доступную информацию. Я буду готов завтра посетить уроки нашего уважаемого старейшины.

Лин Ци немного подождала, пока ее дама займет свое место, прежде чем занять свое место. «Спасибо за ваши усилия, — сказала она. — О какой разведке вы говорите?

Цай Жэньсян принял письменные принадлежности и заметки, когда Лин Ци передал их по столу, прежде чем ответить. «Конечно, информация от учеников, верных Матери», — сказала она, рассеянно просматривая записи. «Твоя каллиграфия улучшается. Продолжайте усердно работать».

Лин Ци скривилась, поняв настоящий смысл. Теперь ее цыплячья царапина была читабельна, но ее почерк был не на уровне, ожидаемом от дворянина. «Спасибо. Вдруг я останусь без работы?» — легкомысленно спросила она.

Цай Жэньсян оторвался от записей. «Нет. Ученикам было приказано ограничить свою помощь, — ответила она.

Конечно. Лин Ци хотел вздохнуть. Герцогиня ничего не облегчит им.

«Это не значит, что у нас нет льгот», — резко продолжил Цай Жэньсян, откладывая бумаги. «Мое пособие было значительно увеличено. У меня также есть пакет с камнями духа и лекарствами для вашего использования. Я отдам его тебе, когда ты будешь уходить».

«Меньшего я и не ожидал», — сказал Лин Ци с некоторым облегчением.

«Я обещала льготы и не нарушу своего слова», — сказала другая девушка. «Я также поручил главе архива семьи Цай отыскать произведения искусства, которые могут соответствовать вашим наклонностям. Это может занять некоторое время, и результаты будут ограничены. Я могу только отнять у Главного архивариуса столько времени и ресурсов.

Теперь Лин Ци чувствовала себя почти смущенной. — Ты слишком великодушен, — неловко сказала она. «Я… Ах, тогда у вас были какие-то задачи для меня, леди Цай?»

Цай Ренсян откинулась на спинку сиденья, свет играл вокруг ее плеч, мерцая на шелке ее платья. «Я буду проводить ежемесячные собрания, чтобы укрепить свое влияние во Внутренней секте. Я ожидаю, что ты придешь».

«Конечно», — ответил Лин Ци. Какая забава, мрачно подумала она, но, по крайней мере, она могла…

«Ты будешь устраивать развлечения», — прямо сказал ее сюзерен, разбивая ее фантазии о том, чтобы спрятаться в углу. «Нет смысла растрачивать свои таланты. Ваши музыкальные способности — превосходный инструмент в среде Внутренней Секты. Однако я ожидаю, что вы будете держать ухо востро и продолжите совершенствовать свои другие способности.

Сиксян пробормотал в голове Лин Ци, почти напугав ее.

«Я сделаю все возможное, чтобы не разочаровать твоих ожиданий», — ответил Лин Ци.

«Надеюсь, вы этого не сделаете», — уверенно сказал Цай Ренсян. — В остальном делай, как делаешь. Установите личные связи, и, конечно же, если вы услышите что-нибудь интересное…

«Так что заводи друзей и подслушивай», — криво сказал Лин Ци. — Ты даешь мне самые трудные задания.

Ее сюзерен бросил на нее плоский взгляд поверх скрещенных пальцев. «Вы шутите, но лишены ее помпезности, разве это не задача начальника шпионской сети?»

Лин Ци была рада, что Цай Ренсян оправилась от общения с матерью. Ей не нравилось видеть, как другая девушка потрясена и неуверенна, и возвращение к сухому юмору Цай Ренсяна приветствовалось. — Наверное, да, — легкомысленно согласилась она. «Есть ли кто-то, кого мне особенно следует искать?»

«Протяни руку Сюань Ши, — сказал Цай Жэньсян. «Он и его клан оба поддаются соединению, даже если он сам выпал из моего круга».

Брови Лин Ци поднялись. Она даже не подозревала, что это происходит. — Был какой-то спор?

— Нет, не как таковой. Свет, испускаемый другой девушкой, рябил, заставляя тени в комнате танцевать, когда она нахмурилась. «Наши пути просто разошлись».

Лин Ци хмыкнул, но не настаивал на этом. Если бы Цай Ренсян подумала, что это повлияет на ее задачу, она бы что-нибудь сказала. «Что вы думаете о Шэнь Ху?»

«Твой соперник по отборочным матчам?» — спросил Цай Ренсян. «Он потомок небольшого баронского клана на территории Мэн. Никто не имеет большого значения, но я полагаю, что его личное мастерство создает полезную связь.

«Я продолжу разговор, который у меня был с ним тогда», — сказал Лин Ци. — Хотя я больше никого не знаю. Она полагала, что могла бы найти своих прежних наставников. Ей было интересно, какое звание занимают Жуань Шэнь или Ляо Чжу.

— Тогда это будет твоей задачей. Выявите тех, с кем, по вашему мнению, вы могли бы соединиться, — приказал Цай Ренсян.

«Считай, что дело сделано. Когда будет ваша первая встреча?» — спросил Лин Ци.

«Я не уверена», — призналась другая девушка. «Пока слишком много факторов. Я сообщу вам, как только будет назначена дата.

Ей просто нужно было выучить еще несколько песен в свободное время, чтобы у нее действительно было множество песен для развлечения. «Тогда я оставлю тебя с этим», — решила она. — Как думаешь, скоро у тебя будет время на чашку чая? — невинно спросила она.

Цай Жэньсян поднял бровь. — А теперь спросить, какую чертовщину ты задумал?

Лин Ци фыркнула. Это получилось машинально, но это определенно была шутка. Какая-то придирчивая часть ее иногда задавалась вопросом, не стала ли другая девушка лучше подражать поведению, которое Линг Ци считала дружелюбным. «Я думал, что это будет расслабляющим. Кроме того, разве ты не говорил, что будешь учить меня чайным смесям? Вы сделали это очень важным.

— И вы ожидаете, что я буду подавать вам чай? Как высокомерно, — властно сказал Цай Жэньсян. На мгновение Лин Ци забеспокоилась, глядя на оскорбленное выражение лица девушки, но затем уголки ее застывших губ приподнялись. «Я полагаю, что есть только один человек, способный не сжигать присутствующие листья. Задачи должны быть разделены по заслугам».

Лин Ци прищурилась, глядя на другую девушку. Она не была уверена, насколько ей приятно было видеть, как Цай Ренсян смог так ее одурачить. Она низко склонила голову. — Этот скромный вассал приносит извинения за свою неспособность, — сказала она вслух, позволяя саркастичной ноте коснуться своего голоса.

Низкорослая девушка издала короткий звук веселья, прежде чем снова повернуться к своему столу. «Я обязательно устраню эту неспособность. Вам придется развлекаться, пока я не закончу эти последние формы. Ограничьтесь этой комнатой.

«Это заставляет меня задуматься о том, что скрывает моя госпожа», — размышляла Лин Ци, но ее повелитель проигнорировал незначительную насмешку. Вздохнув, Лин Ци встала и подошла к одной из книжных полок, просматривая один из менее увесистых томов, ожидая своего господина.