267 — Украшения

Путь во дворец был прямым. Все, что Гере нужно было сделать, это следовать по дороге вверх и пройти через пару контрольно-пропускных пунктов. Чем ближе она подбиралась к стенам замка, тем больше появлялось гномов в тяжелых доспехах. В каком-то смысле это выглядело так, будто они готовились к войне. Применив [Наблюдение] к стоящим вокруг людям, она еще больше запуталась.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Королевская гвардия Кул Дорул

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Это все, что дал ей этот навык: ни уровня, ни имени, ни родства, ничего. Даже во время Поля битвы кобольдов у каждого кобольда было имя и уровень. Это не было похоже на то, что они были просто объектами в этом районе, но здесь все казалось по-другому. Она попыталась взаимодействовать с парой охранников, но они лишь повторили одни и те же фразы.

‘Куда ты идешь?’

— Покажите мне разрешение.

«Иди по дороге».

И еще несколько вариантов тех же ответов. Это было действительно странно. Это было больше похоже на симуляцию гильдии, чем на настоящее подземелье, созданное МАЗОМ. По крайней мере, некоторые люди не вели себя как роботы. Если бы это было так для всех, это было бы большим разочарованием для гномов из Бутудурна.

Когда Гера пересекла последний контрольно-пропускной пункт, ее встретило огромное сооружение, больше похожее на смесь храма и замка. Прежде чем войти в настоящий вход, все здание было украшено большими колоннами вокруг него. Однако это было только на первом этаже. Несколько небольших построек разной формы были сложены на вершине главного здания. Некоторые были круглыми, другие имели форму пирамиды, и все они были разной высоты. В центре стоял один, повыше, круглый, под которым находились четыре гигантские каменные наковальни. Это было похоже либо на тронный зал, либо на королевскую спальню. Перед замком из стороны в сторону ходила женщина в униформе горничной, кусая ногти.

Поскольку даже охранники в этой области отвечали одинаково, Гера решила попытать счастья с кем-то другим.

«Извините. Можете ли вы дать мне дорогу к принцессе?»

Служанка обратилась к Гере: «А почему, скажи на милость, ты хочешь увидеть принцессу?»

«Мне нужно доставить ей свадебное платье».

«Ох, — лицо горничной потемнело, — можешь отдать мне, я доставлю принцессе».

«Извини за вопрос, но кто ты? Не хочу грубить, но я лучше доставлю это сама, если смогу», — Гера вспомнила тот случай, когда она отдала посылку кому-то другому и в итоге попала в беду. потому что книга так и не была доставлена.

«Я понимаю, но обещаю, что это дойдет до принцессы. Я Хелена, ее личная горничная».

«Хелена?» Гера была возвращена по имени.

«Да, почему?»

«Ой, извини. Просто у тебя такое же имя, как у моего друга. Это красиво».

«Спасибо. А теперь, ты не против отдать мне платье?» – спросила Хелена.

— Конечно, но все ли в порядке? Ты выглядишь не очень хорошо, — Гера отдала коробку с платьем горничной.

«Это так. Я просто беспокоюсь о принцессе».

«Не волнуйся. Можешь сказать Ее Высочеству, что эту свадьбу люди никогда не забудут. Я гарантирую», — Гера попыталась подбодрить горничную. Может быть, это было из-за имени или беспомощного взгляда. Но Гера очень хотела ей помочь. Кроме того, это была не совсем ложь. Темница была создана ради церемонии.

«Спасибо. Надеюсь, принцессе понравится церемония», несмотря на ее ответ, выражение лица Хелены не выглядело таким уж воодушевленным ситуацией.

Гера хотела помочь ей, но Блю одна занималась столами. Она еще раз поблагодарила горничную и помчалась обратно к месту встречи. Это был первый раз, когда они проходили подземелье. Она могла бы попытаться помочь Хелене во время другого забега, даже если бы это было только из-за ее имени.

Обратный путь до места проведения занял всего десять минут. Люди могли назвать это частью дворца, но это не означало, что они находились рядом. Первое, что заметила Гера, придя, это то, что теперь гномы перестали бегать с ящиками, а из столовой доносилось множество разных звуков. Она пересекла коридор и открыла дверь.

Столовая теперь была совершенно другим местом. Там стояло четыре очень длинных стола, по два с каждой стороны, с большим открытым пространством посередине. Позади него строилась небольшая сцена, а в другом углу комнаты кто-то уже украсил более роскошный стол красно-золотой скатертью и драгоценными камнями на тарелке. Столы были расставлены так, что не имело значения, на какой стороне стола вы находитесь. Всегда был виден главный стол, за которым, как предположила Гера, собирались обедать жених и невеста.

Блю находился в центре комнаты, отдавая приказы всем двум дюжинам серверов. Они расставляли на столах тарелки и столовое серебро вместе со всеми другими украшениями, которые были у них под рукой. Гера подошла к подруге.

«Неужели я действительно так долго?» она спросила.

«Нет, это называется эффективностью», — ответил Блю с улыбкой и посмотрел в сторону. — «Нет, нет, нет. Разложите украшения. Мы не хотим, чтобы на одном столе было все».

«Знаешь. Я никогда не ожидал, что это будет твоя стихия».

«Я тоже. Я имею в виду, я знал, что смогу это сделать, но когда я начал, все казалось очень естественным».

«Хорошо, босс. Скажи мне, что мне тогда делать».

«Можете ли вы помочь ребятам со сценой? Я думаю, они не умеют использовать заклинания, и ваша штука с каменной стеной может очень помочь», — спросила Блу, не отрываясь от дневника в руке.

«Конечно, а это дневник той девушки? Где она?»

«Да. Ее зовут Лервия, и она, вероятно, на кухне вычитывает названия всех блюд, которые будут на ужине. Нам нужно будет собрать заказ на них позже».

«Верно. Возможно, все те кулинарные шоу, которые я смотрю, будут полезны», — сказала Гера.

«Мы можем надеяться. А теперь, ты не против закончить сцену? Группа приехала немного раньше, и им нужно выступить, прежде чем согласовать свое место», — Блу повернулась и сделала пару шагов, прежде чем споткнуться на собственной ноге. .

Гера быстро схватила ее и помогла найти место: «С тобой все в порядке?»

«Со мной все в порядке. Эта пыльца просто раздражает. Я все еще чувствую, как мое тело сводит судорогами».

«Хочешь, я воспользуюсь ядом и проверю, осталась ли пыльца в твоем организме?»

«Нет, если только я не умру», — ответил Блю.

«Будем надеяться, что это больше не повторится», — усмехнулась Гера, прежде чем пойти помочь подготовить сцену.

Гера взглянула и использовала заклинание под названием «Поднять камень», которое она узнала от Лиджи и использовала во время битвы с Небесным правителем, чтобы поднять часть земли и создать небольшую платформу, на которой могла бы выступать группа. Это было прямо перед танцполом, как на школьном выпускном вечере. После того, как Гера применила заклинание, другие гномы вокруг нее начали использовать то же заклинание, чтобы создать лестницу и другие мелкие детали, чтобы отполировать территорию. Включая небольшое украшение вокруг платформы.

«Почему вы, ребята, не сделали этого раньше?» — спросила Гера.

«Мы не знали как, пока вы нам не показали», — ответил один из серверов.

Гера на мгновение задумалась. Это должно было произойти только из-за подземелья. Если бы гномы могли воспроизводить заклинания, просто видя, как кто-то их произносит, они были бы слишком сильны. Если бы у них была такая черта, это не соответствовало бы справедливости системы. Гномы из Бутудурна тоже обладали такой способностью, поскольку предполагалось, что они являются их потомками.

Она сосредоточилась на том, чтобы помочь передать остальные украшения под командование Блю. И всего через час столовая была готова к грандиозному событию. Люди вернулись в главный зал, чтобы подумать, что им делать дальше. Прежде всего, они посмотрели на время. Судя по дыре над садом, на улице все еще было светло, и не похоже, что солнце скоро сядет. Гера также заметила, что такой способ определения времени должен работать только для людей, живущих рядом с замком. Те, кто живет далеко, не смогут увидеть солнце, а тем более фруктовый сад. Даже если у них был прямой доступ к замку, большинство домов, которые, казалось, принадлежали низшим классам, располагались выше на склоне, из-за чего дыра в пещере была скрыта скальными образованиями в потолке.

«Ну, так нам стоит позаботиться об этом снаружи или узнать у Лервии планы на ужин?» — спросил Блю.

«Я не знаю. Ты голоден? Возможно, мы сможем получить немного еды, если сделаем меню», — ответила Гера, подумав немного.

«Я мог бы поесть, но давайте сначала позаботимся об этой части. Я имею в виду, это довольно легко. Все, что нам нужно, это установить несколько источников света вокруг этой области, чтобы они ориентировались, когда стемнеет. Там была связка длинных свечей. держатели в одной из коробок. Мы их выставляем и зажигаем, когда придет время», — предложила Блю.

«Конечно, мы можем взять пару запасных скатертей и сделать арку прямо у входа. Чтобы было больше… я не знаю. Классно? Необычно?» Гера смотрела на фасад здания. Само по себе это было красивое место, но из-за виноградных лоз пристройка выглядела заброшенной. На самом деле она хотела удалить их или заставить их вырасти по всему полю, но беспокоилась о том, чтобы не вызвать больше цветов, если они слишком сильно повредят лозы.

«Хм… как насчет облака?» Блу смотрела на фасад здания.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Гера.

«Дай мне секунду», — быстро поговорила Блю с Грозовой Тучой, прежде чем облако покрыло весь фасад здания. Темные тучи сталкивались с белизной помещения, а полосы синих молний летали вокруг клубов черного дыма, освещая здание, придавая этому месту ощущение волшебства. Это было еще не все. Виноградные лозы, похоже, тоже пострадали от молнии. Время от времени они пульсировали одним и тем же синим светом.

«Это выглядит невероятно, но у меня есть два вопроса. Как долго вы сможете так продолжать и можете ли вы что-нибудь сделать с пыльцой?» Гера повернулась к Блю.

«Ну, по словам Грозовой Тучи, молния должна притягиваться к любой пыльце, так что даже если эти цветы будут рядом, нам не придется беспокоиться. Что касается второго вопроса, я могу продолжать это в течение часа», — Блу замолчала. и посмотрел в сторону: «О, аккуратно! Поцарапай это. Я могу сохранить это до свадьбы».

«Действительно?» Гера была удивлена. Это казалось огромным заклинанием, и она знала, что Блу ​​сосредоточилась на увеличении своей маны только после того, как получила наследие.

«Да. Судя по всему, создать облако — это сложная часть, но я могу поддерживать его долгое время после того, как оно будет сделано. Ну, пока оно ничего не делает. Если оно нападало, шел дождь или двигалось, это другое дело. вещь, но просто поддерживать ее — довольно дешево. Так что она отлично подходит для украшения, но на этом все, — вздохнула Блю.

«Я думаю, вы это недооцениваете. Представьте, если бы вы сделали что-то подобное на поле кобольдов. Способ спрятать осадные орудия или часть армии. Черт, возможно, вы даже сможете спрятать целый лагерь. И мы можем использовать это и для украшений внутри. У меня есть идея, — сказала Гера, уже входя внутрь.

«Ты можешь перестать говорить и ходить? Ты всегда так делаешь, и это очень раздражает. В любом случае, спрятать большие вещи не получится. Здесь это можно сделать, потому что ветра нет, но одного порыва более чем достаточно, чтобы оттолкни это облако, если я не воспользуюсь маной, чтобы удержать его на месте. Возможно, в будущем это изменится».

«Ты получил наследство меньше недели назад, а уже можешь это сделать. Ты правда жалуешься?» Гера усмехнулась.

— Нет. Я просто говорю, — Блю скрестила руки на груди.

Гера подошла к виноградной лозе, которую они убрали с балкона. Никто еще это не убрал, и это было хорошо для ее плана. Прежде всего Гера осмотрела каждую лозу, чтобы убедиться, что вокруг нет цветов. После этого она схватила корни и провела линию, идущую от края двери к передней части лестницы. Затем она сделала то же самое с другой стороны, создавая проход для невесты. Внутри каждого небольшого пучка лоз она поместила по одному танцующему свету, заставляя траву сиять тем же светом.

«Хорошо, теперь мне нужно, чтобы ты сделал две вещи. Во-первых, создай облако для каждой из этих линий и не беспокойся о молнии. Сделайте его немного высоким, чтобы он работал как рельсы, чтобы другие гномы могли находиться по бокам. наблюдаю за церемонией. Второй — создать еще одно облако, как вы сделали снаружи, на потолке. Я сделаю еще одну группу танцующих огней и оставлю их там, — продемонстрировала Гера, создав шесть огней, которые танцевали прямо над их головами. «С тем количеством маны, которое у меня есть, я могу продолжать все это в течение… 45 минут или около того».

Блу посмотрела в потолок и создала облака, чтобы проверить идею Геры. После завершения всего бального зала возникло совершенно другое ощущение. Огни придавали всей местности более мистический вид, а поскольку вокруг было много облаков, образовывался легкий туман, в результате которого появлялись лучи света, которые лишь усиливали эффект.

«Я позвоню тебе в следующий раз, когда устрою вечеринку. Это потрясающе», — Блю продолжала смотреть на огни, скрытые ее облаком. Летя, шарики время от времени выглядывали из облака, словно маленькие духи, которые стеснялись спуститься вниз.

«Выглядит намного лучше, чем я ожидала», — улыбнулась Гера, наблюдая за шоу. Они простояли там пару минут, прежде чем Гера прекратила заклинания. В отличие от облаков Блу, она не могла продолжать это бесконечно, а работы предстояло еще много.