469 — Военный стол

«Подведем итоги. У жителей Бонпея около 2000 солдат плюс гражданские лица, которым не следует участвовать в бою. Если добавить все, что должно составить 5000 человек, но они находятся у подножия горы. У них должны быть мечи, луки, стрелы, и те виды оружия,но ничего не приспособленного для осады.Город окружен деревянной стеной,а некоторые блокпосты поднимаются в гору.По данным ваших разведчиков,на каждом из 3х блокпостов и на последнем находится около 500 военнослужащих В городе 500 человек. И вы говорите, что они тоже готовили что-то, и вы не уверены, что именно, верно?» Алекс, Гера и Блю находились внутри каменной палатки, обсуждая стратегию с Релеоном перед большой картой местности.

— Верно. Наши разведчики заметили какие-то необычные движения здесь и здесь, — Релеон указал на две точки на карте. При этом на столе появились 2 красные метки. Они находились между аванпостами, а это означало, что что-то могло быть на пути, ведущем в город.

«Это могут быть ловушки. Помните, что сказал тот парень? Я имею в виду эльфа», — сказала Гера.

«Правда? Я не помню, чтобы он это говорил», Алекс наклонила голову.

«Да, он это сделал. Ты, наверное, слишком запуталась в его пухлых, хорошо очерченных губах, чтобы обратить на это внимание», — улыбнулась Блю.

«Губы у него не были втянуты. Это было просто естественно. Никакой помады там не было», — быстро ответил Алекс, глядя на карту.

«Она должна быть права, Блю. В конце концов, я уверена, что у Алекса есть обширные заметки о его губах», — хихикнула Гера.

Алекс продолжала смотреть на карту, делая вид, что не слышит, как друзья дразнят ее, но было легко сказать, что она этого смущалась. Ее щеки уже покраснели, и она явно больше не сосредотачивалась.

«В любом случае, Адриэль также сказал, что нам нужно быть осторожными с саботажем. Так где наши припасы? Это будет первое место, куда они должны нанести удар», — спросила Гера.

«У нас есть два тайника: один здесь, в центре города, чтобы помочь нам вооружить ополченцев, а другой будет с нашей командой тылового обеспечения для снабжения войск на линии фронта. Они должны перемещаться туда и обратно между здесь и везде, где расположены остальные войска», — пояснил Релеон.

«Хорошо. Возможно, нам следует обеспечить большую защиту. Кроме того, что-то подсказывает мне, что нам не следует оставлять город в покое. Я почти уверен, что они попытаются прийти сюда и использовать людей, которые остались, как заложников, — Гера склонилась над картой, — не можешь ли ты просто перенаправить поток лавы, чтобы он затопил город?» путь делал несколько извилин и поворотов, но сам город находился прямо у подножия горы. Если бы они просто открыли дыру сбоку и выпустили лаву, весьма вероятно, что город был бы полностью поглощен горячей магмой».

«К сожалению, мы не можем. Несколько дней назад мы провели ежемесячное перенаправление, которое поразило ферму и убило фермеров. Это искра, которая спровоцировала войну. Если мы попробуем это еще раз, наш город окажется в опасности. Мы должны постоянно контролировать количество существующей здесь лавы, чтобы избежать извержения и чтобы вулкан никогда не стал неактивным. Выход за рамки установленных и контролируемых выбросов невозможен», — Релеон покачал головой, глядя наружу. По выражению его лица было ясно, что он беспокоится о людях в городе.

«Думаю, я пропустил это, но сколько у нас войск?» — спросил Блю.

«893 гордых воина, и я уверяю вас, что каждый из нас стоит как минимум 3 себе подобных», — Релеон выпятил грудь. Мужчина выглядел как человек, созданный из огня, а его одежда была сделана из остывшей магмы. Однако вместо небольших изменений лица, чтобы выразить свои эмоции, люди лавового племени меняли тепло своих тел, чтобы что-то выразить. Из-за этого было трудно сказать, проявлял ли он гордость или высокомерие, но когда он сделал этот комментарий, его температура явно изменилась.

«Где они? Не то чтобы я в тебя не верю, но мне хотелось бы увидеть самой», — после вопроса Геры Релеон кивнул и вышел из палатки. Он указал туда, куда двигалось нечто, похожее на бушующий огонь. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, на что она на самом деле смотрит. Воины лавового племени стояли близко друг к другу, и не было видно никакой одежды, которая помогла бы ей распознать их формы. Вдалеке батальон, на который она смотрела, ничем не отличался от пламени гигантского костра.

Релеон заметила, что ей трудно видеть воинов, и позвала: «Капитаны! В командную палатку».

Некоторые языки пламени начали приближаться к Гере и, в конце концов, отделились от массы, позволив ей заметить их настоящую форму. Они были гуманоидами, но их лица были менее четко выражены. В отличие от Релеона, у них не было капель белого пламени вместо глаз и области более темного огня, образующей рот. Глядя на их лица, Гера могла различить только более или менее часть огня, которая была немного более желтой по контрасту с оранжевым пламенем для их глаз, и более красной частью, образующей их рты, но разница в цветах была очень тонкой. . К счастью, была одна вещь, которую не беспокоила их аморфная форма. Ее [Наблюдать]

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Капитан племени лавы — уровень 24 (близость к огню)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Капитан племени лавы — уровень 24 (близость к огню)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Капитан племени лавы — уровень 24 (близость к огню)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Капитан племени лавы — уровень 24 (близость к огню)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

«Каждый из них командует отрядом из 212 воинов», — сказал Релеон Гере и жестом пригласил своих капитанов следовать за ним. «Капитаны, это Гера. Она один из генералов, которые поведут нас в битву», — все вошли в палатку. сделанный из остывшей лавы, и вождь представил остальных людей.

«О, привет. А как вас зовут?» — спросил Блю.

«Они не будут называть вам свои имена. Вы можете называть их капитанами; они поймут, когда вы с ними разговариваете. Это может показаться необычным для вас, людей, но мы можем понять намерения по температуре», — сказал Релеон перед любым сообщением. из капитанов мог бы даже сказать что угодно.

«Это кажется немного глупым. Нам нужно знать, с кем мы разговариваем», — Алекс закатила глаза.

«Нет. Нам нужно знать, с кем вы разговариваете. Пока ваши приказы точны, у нас не будет никаких проблем. Вы можете быть нашими генералами, но вы все равно люди, и я не буду запятнать своих людей. имя, сообщив вам их, — Релеон изменил выражение лица впервые с тех пор, как встретил людей. Теперь он выглядел несколько рассерженным.

Три девушки настаивали на этом, пытаясь узнать имена людей, которыми они будут командовать, но безуспешно. Даже если было бы странно отдавать им приказы, не имея возможности различать этих четырех, Релеон был непреклонен против этого. В какой-то момент он даже начал повторять свои ответы.

«Думаю, это всего лишь часть подземелья», — вздохнула Блу.

«Да. Хотя это немного странно», Гера снова посмотрела на карту. «Итак, Алекс. Ты придумал план?»

«Я сделал. Я не уверен, что это сработает, но я думаю, что это хорошая идея. Мы разделим нашу армию на четыре части. Ну, технически, на пять. Команда, отвечающая за логистику, будет разделена пополам. Половина она останется в городе с припасами, а другая половина будет возить все туда и обратно между армией и городом.Согласно этой карте, мы можем добраться до подножия горы всего за пять часов ходьбы, так что я думаю они смогут просто преодолеть расстояние в спешке, если у нас будет небольшая группа, которая очень мобильна, — Алекс посмотрел на капитанов. — Как вы думаете, кто-нибудь из ваших солдат соответствует этим критериям?

Капитан, стоявший в крайнем правом углу шеренги, выступил вперед: «Я верю, что смогу взять на себя эту ответственность. Мой отряд состоит из тех, кто привык вести разведку на больших расстояниях. Если нужно, мы можем двигаться быстрее и добраться до подножия горы за час или около того».

«Отлично. Я мог бы попросить, чтобы человек 20 тоже были настоящими скаутами. Если только у кого-то еще нет наготове скаутской команды», — продолжил говорить Алекс.

«Под моим командованием находится команда разведчиков. Я считаю, что их опыт будет более полезен. Разведчики в отряде капитана сосредоточены на торговле и охоте, а не на войне», — объяснил Релеон.

«Отлично. Что касается остальных из нас, мы собираемся разделить армию между двумя командами авангарда и одной, которая будет сосредоточена на дальних атаках. Для авангарда мы будем использовать стратегию непрерывного отслеживания», — продолжила Алекс, объясняя, что она имелось в виду это. Идея заключалась в том, чтобы переместить армию так, как если бы она была гусеницами танка. Каждый батальон будет разделен на отдельные линии. Когда одна линия сражается с армией Бонпей, они будут удерживать свою позицию, в то время как вторая линия немного продвигается вперед, прежде чем остановиться. Затем то же самое сделает третья линия, затем четвертая и так далее. Причина этого заключалась в том, чтобы у каждого была возможность отдохнуть и восстановить силы перед тем, как вернуться в бой.

«Это абсурдная идея. Нам не нужен отдых между боями. Мы не такие, как вы, которые могут устать после одиночного боя», — усмехнулся Релеон.

«Не имеет значения. Речь идет не только о физической усталости, но и о умственном напряжении. Борьба за свою жизнь отнимает у вас, вашего тела и вашего разума. Если мы будем все время держать впереди только первую линию, наступит момент, когда они умрут за глупые ошибки.Не потому, что они плохие воины или потому, что они отвлечены, а потому, что они будут в такой постоянной борьбе, что их разум не выдержит.Если мы позволим им отдохнуть, мы всегда в отличной форме и можем уменьшить наши потери. Или вы готовы позволить своим людям умереть только для того, чтобы доказать, что вы лучше нас?» Алекс не сводила глаз с карты, перемещая по карте небольшие кусочки, изображающие войска, чтобы имитировать возможные сценарии.

«Полагаю, ты прав. Нам важнее выжить, чем что-то показать», — кивнул Релеон.

«Я так и думал. Теперь о войсках дальнего боя. Поскольку мы находимся в гору, нам будет лучше с любым видом лука и стрел или заклинанием дальнего действия. Я хочу, чтобы вы, ребята, сосредоточились на том, чтобы поразить их заднюю линию. Не волнуйся о фронте, и мы рассредоточимся, чтобы иметь широкий диапазон покрытия. Синий, как ты думаешь, ты сможешь защитить их или, может быть, как-то спрятать их? Спрячь их только в том случае, если ты можешь позволить им видеть, где они стреляем. Последнее, что нам нужно, это попасть под дружественный огонь».

Блу на мгновение посмотрела в сторону: «Я не думаю, что смогу спрятать их полностью, но я могу кое-что сделать. В худшем случае я могу просто укрыться, чтобы ничто сверху не могло им навредить».

«Отлично. Теперь мне действительно нужен кто-то, кто проверит наличие ловушек».

«Я могу это сделать. На самом деле, мы можем это сделать», — когда Гера заговорила, весь ее двор появился вокруг нее.

«Ребята, вы умеете находить ловушки?»

«Я, Даскка и мои Клинки можем найти большинство ловушек, которые могут повлиять на армию. Я не думаю, что нам придется беспокоиться о слишком сложных вещах.

«Я согласен, тем более, что о войне было объявлено совсем недавно. Ловушки, возможно, и хитрые, но не такие сложные, как в подземельях-ловушках», — кивнул Алекс.

Они уточнили еще несколько деталей и сказали Релеону, что готовы к войне. Когда они это сказали, вождь кивнул и вышел из палатки. К всеобщему удивлению, внешний вид теперь был совершенно другим. Дома казались более укрепленными, входы и окна покрывала большая часть холодной магмы, а массу огня, принадлежавшую армии, не было ясно видно. Каждый солдат теперь носил доспехи из вулканического камня, такие же, какие носил Релеон. Вождь взревел со звуком потрескивающего пламени, за ним последовали все члены его армии.

Релеон повернулся к людям: «Пошли. Пришло время истребить некоторых вредителей».