524 — Правильное сочетание

Гера проснулась рано и вышла из общежития. Она снова была в Долине Плача после недельного отпуска. Пока они должны были отдыхать, графиня решила освоить несколько новых навыков. Один из них был простым и назывался «Плавание». Как следует из названия, это позволит ей плавать быстрее и дольше. К сожалению, это был единственный навык, который ей действительно удалось освоить, даже если она купила программы обучения еще на четыре. Несмотря на это, она все еще пыталась выучить их даже здесь. Все эти четыре навыка основывались на мобильности. Гера поняла, что ей не хватает способности легко передвигаться по полю боя. В последнее время почти все бои, в которых она участвовала, проводились против большого количества монстров, и, поскольку ее двор поделился бы ее навыками, если бы она получила что-то, что позволило бы ей быстрее сократить расстояние до цели, все ее клинки выиграли бы от этого.

Первый из этих навыков был очень простым. Это было упражнение под названием «Акробатическое движение», которое помогало ей прыгать и использовать местность в свою пользу. Второй был несколько странным и назывался «Боевая танцовщица», и он менял ее движения в бою, чтобы поддерживать ритм. Самое интересное заключалось в том, что если бы она изучила различные танцевальные стили, их можно было бы включить в этот навык, увеличивая количество движений, которые могли бы получить пользу от этого навыка, и позволяя ей совершать более непредсказуемые действия во время боев. Назвать последние два навыка «основанными на мобильности» было бы несколько преувеличением, но это помогло бы Гере передвигаться по полю боя. Третьим был навык под названием «Путь атаки», который дал бы ей возможность лучше понимать битву. Она сможет увидеть путь, по которому пошла одна атака, как будто настоящий удар был всего лишь остаточным изображением. Основная проблема с этим навыком заключалась в том, что он требовал от нее пристального внимания ко всему, что происходит в бою, но Гера надеялась, что с Оружейной и Косой активировать навык будет проще.

Последний навык назывался «Синхронизированный бой», и Гере следовало бы изучить его давным-давно. Большинство людей проигнорировали бы такой навык, поскольку для его активации требовалось наличие нескольких человек. Однако, когда он был у всех участников битвы, это позволило бы им легко выполнять групповые атаки и последующие удары, как если бы они могли читать мысли друг друга. У Геры уже была эта способность, но ей все равно приходилось концентрировать свое внимание при выполнении более сложных комбо. После краткого разговора с Дасккой герольд понял, что это умение только усилит сыгранность двора. Чтобы сделать ситуацию еще лучше, чем больше людей будет обладать этим навыком, тем сильнее он будет. Это означало, что для Геры, которой нужно будет выучить это только один раз, и весь ее двор будет обладать этим навыком, это уже будет огромным повышением ее силы с самого начала.

На данный момент Гера, Рейна, Алекс и Лорна пытались освоить навык [Акробатическое движение], пробегая импровизированную полосу препятствий, которую они создали в Долине Плача. Структура варьировалась от простых барьеров и труб, по которым им приходилось перемещаться, до более сложных участков, таких как лазание по стенам и лазание по стенам. Все было сделано так, чтобы отражать то же самое, что они видели в тренировочных программах, но были и более сложные препятствия, требующие движущихся частей, которые они не могли воссоздать здесь. Эта группа была здесь, потому что они ждали Адриэля, который привез кое-какие припасы, в том числе интернет-башню дальнего действия, которую нужно было установить на архипелаге Штилла, любезно предоставленную гильдией. После своего прибытия он поможет Королевским исследователям найти следующую дверь. Это будет первый раз, когда он действительно будет помогать в исследованиях, а не просто заботиться о логистике. Эльф попросил об этом. По его словам, просто ездить туда-сюда быстро надоедало. Поэтому время от времени он делал перерывы.

«Вы уверены, что правильно сделали часть лазания их паука? Почему они вдвоем справляются намного лучше, чем мы?» — спросил Алекс, делая большой глоток воды.

«Ну… они более коренастые. Может быть, это придает им больше силы в руках?» — предложила Гера. Лорна уже достигла пятиметровой отметки на своем подъеме, Рейна почти достигла шести метров, а Гера и Алекс не смогли преодолеть двух метров. Графиня могла бы понять, если бы Алекс не смогла за ними угнаться, ведь убийца делал упор на ловкость, поэтому ее сила была ниже, чем у гномов. Однако Гера точно знала, что у нее более высокая сила и выносливость, чем у Лорны. Он был бойцом, но, как и Алекс, сосредоточился на ловкости, а его сила была только в середине 60-х.

«Лорна, твое время истекло», — крикнул Нимбус. В настоящее время он держал планшет Геры с таймером на экране, а также был официальным спасателем их импровизированного суда. Идея заключалась не в том, чтобы просто подняться наверх, прижавшись руками и ногами к противоположным стенам, а сделать это на скорости. Из-за этого у каждого из них было всего десять минут, чтобы пробежать дистанцию, и им пришлось спуститься, когда время истечет. Поскольку покинуть препятствие для восхождения пауков было сложно, Нимбус подлетал и уносил их вниз. Даскка также был там в качестве запасного плана. При необходимости она могла превратиться в свою форму серебряного тумана, чтобы схватить любого, кто упадет. В такой форме она будет очень мягкой, что позволит ей играть роль импровизированного надувного матраса.

«О, — Нимбус посмотрел на планшет и повернулся к Гере, — у тебя есть сообщение».

Гера взяла свою табличку, а Нимбус отправился вернуть Лорну на землю. Текст был очень простой, присланный с архипелага Штилла. Они поменяли острова и получили новую связь с первым.

«Ребята, мы нашли еще один остров! Тот, на который мы можем отправиться на этот раз», — взволнованно сказала Гера.

«Действительно?» Алекс и Рейна ахнули.

«Да. Это тот же самый остров, к которому мы могли получить доступ раньше. Теперь мы знаем, что никогда не изменится, когда остров затонет. На нем всегда будут ананасы», — объяснила Гера.

«Вы уверены?» — спросил Нимбус, приземлившись с Лорной на руках.

«Да. Раньше на острове была зеленая трава, ананасы и апельсины. Теперь на острове есть голубая трава, ананасы и кокосы. Поскольку на каждом острове всегда есть одна константа, это может быть только ананас».

«Хорошо… так можем ли мы подождать… минут 30, прежде чем идти?» — спросила Лорна. Он задыхался после попытки преодолеть полосу препятствий.

«Ребята, вы можете подождать здесь, если хотите. В любом случае нам нужен кто-то, кто будет ждать Адриэля», — ответила Гера.

Лорна просто показала ей большой палец вверх и рухнула на пол, явно утомленная бегом. Рейна тоже решила остаться, они долго тренировались, и она не хотела рисковать, сражаясь с монстрами. Даже если в подземелье сказали, что этого не произойдет. В конце концов, Гера была единственной, кто направился к дверному проему, так как Алекс хотел дождаться Адриэля и помочь ему со всем, что он принес сюда.

Вернувшись на архипелаг, Гера встретилась с остальными Королевскими исследователями, и все они быстро двинулись по тропе, ведущей к «новому» острову. К сожалению, смотреть там было особо нечего. Остров был намного меньше того, на котором находилось подземелье, и на нем не было никаких подземелий или чего-то в этом роде, но еще два соединенных пути вели к еще двум другим островам. Гера сказала всем расходиться, но если что-то случится, им следует позвонить другой команде. Она могла бы даже заставить Нимбуса переправиться на другой остров в отчаянной ситуации, держа ее на спине.

Отправившись на остров к востоку от комнаты, группа, которую вела Гера, быстро поняла, что в этом месте что-то есть. Не из-за голубой травы или апельсинов, а потому, что посреди этого острова у озера были какие-то руины. Какими бы ни были руины, это было нечто древнее и почти полностью разрушенное. Часть конструкции была наклонена в сторону, обнажая часть того, что должно было быть стеной. У земли она видела небольшую рамку того, что могло быть дверным проемом, но это выглядело так, будто здание поглотил остров. Еще одной странностью было количество ракушек и других водорослей, покрывающих камни.

«Это… это сделано из той же скалы, из которой был сделан остров», — сказал Бралак после очистки части конструкции, которая была полностью зеленой, как грязный аквариум.

«И то, как оно упало в сторону… могло ли оно упасть на остров и образовать озеро?» — спросил Бертран.

Гера осмотрела озеро, оно было не особенно большим, но, учитывая размеры острова, занимало немало места. Оно было метров 10 в ширину и 8 метров в длину, и здание останавливалось прямо на его краю.

«Я имею в виду… Это имеет смысл, но зачем людям это строить? Или это был несчастный случай? Может быть, на них напали, но тогда на стенах были бы какие-то отметки, но я их не вижу. это может быть неправильно, но мы не можем это подтвердить», — размышляла Гера вслух, когда она начала делать это, когда была с Королевскими исследователями. Это не она придумала, а то, о чем они просили, поскольку изо всех сил пытались понять мыслительный процесс, который им нужен при поиске чего-то.

«Может быть, это что-то из озера?» Читон пошел поближе к озеру, но, когда его нога коснулась уступа, он почувствовал, что она тонет, и отпрыгнул назад: «Что за?! Эта штука все еще падает!»

«Что?» — спросила Гера, прежде чем осторожно приблизиться к краю озера. Она заметила, что трава вокруг почти исчезла, и она могла видеть части шестиугольного узора, образующего весь остров. Когда она коснулась одной из колонн, которые касались озера, она слегка опустилась: «Ух ты. Будьте осторожны. Я думаю, что эта часть острова нестабильна. Скажите всем, чтобы не подходили слишком близко к озеру».

— Как мы можем выяснить, что здесь произошло? Бралак спросил, все еще глядя на руины: «Если он сделан из того же минерала, из которого сделан остров, разве его не должно быть практически невозможно сломать?»

«Не обязательно. Мы не пытались добыть этот камень, поэтому он может вести себя как что-то еще. То, что комната может двигаться, не означает, что она защищена системой», — ответила Гера и взглянула на Ярнбола. Она попыталась использовать реликвию, чтобы найти образец нужного им острова, но не смогла получить ответ, даже потратив на это всю свою ману. Если спросить его о том, что здесь произошло, результат будет таким же. Однако была одна вещь, которую она могла попробовать, пока была одна: «Я не знаю, что мы можем сделать, чтобы выяснить, кто или что создало эти руины. Но у меня есть способ, который может сработать».

«Что это такое?» Хитон обратился к Гере.

«Ну… это немного сложно. Как исследователь, я имею в виду роль исследователя, мы получаем реликвию. Ребята, вы знаете о Ярнболе, верно?» Гера огляделась и получила несколько кивков в ответ: «Ну. Помимо вопроса, который я могу задать с маной и нитью, у нее есть одна особая функция, о которой я не могу говорить».

«Почему?» Бралак нахмурился.

«Спроси систему, — пожала плечами Гера, — Дело не в том, что я не хочу об этом говорить. Но как часть системы, если я кому-нибудь расскажу или покажу это, я потеряю эту функцию. Это действительно отстой, но потенциально это может дать нам некоторые ответы».

— Потенциально? Значит, ты не можешь быть уверен, что это сработает? – спросил Хаят.

«Я не могу. Это сложно, запутанно и беспорядочно в использовании, но когда это работает. Это потрясающе».

«Хорошо… так мы можем чем-нибудь помочь тебе, пока ты этим пользуешься?» – спросил Читон. С тех пор, как они вместе пошли в темницу, он почувствовал себя ближе к графине и не хотел этого терять.

«На самом деле, ты можешь. Я уже купил предмет, который поможет мне в этом, но вы, ребята, можете оставаться рядом с тропой, ведущей на этот остров, и не позволять никому приближаться ко мне. И я очень серьезно отношусь к этому. Не пытайся прийти посмотреть, что я делаю. Если кто-нибудь это увидит, я потеряю способность делать то, что собираюсь сделать, — у Геры было серьезное выражение лица. У нее уже было все необходимое, чтобы вызвать гида, не беспокоясь о том, что ее кто-нибудь увидит, но лучше было дать понять это, чтобы никто ничего не попробовал.

«Хорошо, мы можем это сделать. Сколько времени вам нужно?» Читон улыбнулся и уже начал отталкивать людей на тропу, ведущую на другой остров.

«Наверное, около 10 минут. Это не займет так много времени, и может в конечном итоге вообще не помочь, но кто знает», — ответила Гера, когда остальные Королевские исследователи ушли. Она надеялась, что никто из них не попытается подойти посмотреть, что она делает, и надеялась, что Блю не подойдет ближе. Здесь она не могла сделать каменный ящик, чтобы позвать гида, как раньше, и знала, насколько любопытен ее друг относительно ее источника информации.

Тем не менее, она могла бы побеспокоиться об этом позже. На данный момент у нее уже было что-то, что могло бы ей помочь. Достав из сумки маленький черный кубик, Гера села на землю и поставила предмет перед собой. Она постучала по граням куба по одной, и тот начал слегка светиться. Затем объект изменился, превратившись в каркасный контур самого себя, и начал расти, пока не покрыл сидящую Геру область шириной около 2 метров. Гера все еще могла видеть снаружи, но для всех остальных это был теперь черный куб, который не только мешал кому-либо увидеть то, что было внутри, но и не позволял кому-либо пройти через барьер снаружи. Это был тот предмет, который большинство людей использовали бы только тогда, когда они оказались в ловушке и им приходилось ждать помощи. Этот предмет назывался Куб безопасности, и при его активации в форме и цвете куба образовывался барьер. Большинство людей выбрали бы красные, розовые или белые кубики, чтобы другим было легче их заметить, но Геру заботил только аспект конфиденциальности. В качестве заключительного этапа подготовки она активировала свой звуконепроницаемый пузырь. Теперь, когда она была скрыта от внешнего мира и они не смогут войти в это место, пока она не деактивирует Куб Безопасности, она была готова позвонить гиду этой комнаты.