533 — Рыба на гриле на пляже

Когда Гера и Бонни вернулись в лагерь, Шейн и Майло уже были там, а Адриэлю удалось раздобыть приличное количество рыбы, чтобы они могли съесть ее позже. Хелена и Блу все еще отсутствовали, что немного беспокоило Геру, но она доверяла им достаточно, чтобы знать, когда нужно бежать, если что-то случится.

— Итак, ребята, вы что-то нашли? Гера повернулась к Шейну.

«Что-то вроде? Я не знаю, можно ли это считать чем-то, но там было полузакопанное… что-то. Возможно, это было начало скульптуры», — Шейн вытащила изображение на своем планшете и показала его Гере. .

Оно выглядело как небольшой каменный куб с отверстием в центре. Сторона была отколота, поэтому они не могли видеть, что находится внутри, но это определенно не было чем-то живым. На закрытой стороне куба была резьба, которая заставила Геру вспомнить увиденные ею статуи. Некоторые из них были рыбами с листьями вместо чешуи и ветвями вместо плавников. Зато было несколько деревьев с чешуйками вместо коры на стволах и плавниками вместо ветвей. Это было очень странное и сюрреалистическое произведение искусства, но что-то подсказывало Гере, что это нечто большее, чем просто случайный рисунок.

Внезапно что-то щелкнуло в ее голове: «Подожди. Где эта скульптура?» Гера повернулась к статуям за лагерным костром и скамейками из стволов. Она поискала тот, на котором была изображена открытая коробка с чем-то внутри, но судя по форме ткани, это был не куб. Желая убедиться, она прикоснулась к скульптуре, и перед ней появилось уведомление.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

То, что когда-то было создано, теперь потеряно, ожидая того, кто его найдет.

Испытание Кратического острова не выполнено

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

«Эй, Бонни. Этот фонтан что-то говорил об испытании на Кратическом острове, верно?»

«Так и было. Это тот остров, о котором говорит скульптура?» Бонни подошла ближе и коснулась открытой коробки: «Хорошо… так может быть, это подсказка? Нам нужно найти что-нибудь, чтобы выполнить задание».

«Эй, девочки. Если вы собираетесь поговорить, вам придется поделиться этим с классом», — прервал их Шейн, но на это была веская причина.

Гера обернулась и объяснила всем, что они нашли. Выслушав все, на лице Адриэля появилось обеспокоенное выражение: «Это нехорошо. У нас могут быть проблемы, если это испытание будет считаться подземельем».

«Верно… если это подземелье, то монстры здесь могут достигать 60-го уровня, не так ли?» Бонни повернулась к Адриэлю, который кивнул в подтверждение.

Возникла пауза с осознанием того, что это значит. Если бы они застряли в месте, где вокруг не было монстров, и у них не было бы возможности пойти в подземелья, чтобы тренироваться и повышать уровень, существовала вероятность, что потребуются десятилетия, чтобы хотя бы приблизиться к уровню, с которым они смогут справиться. существа.

«Мы могли бы попросить о помощи», — предложила Гера.

«Кому?» Бонни повернулась к исследователю.

«Гильдия, гномы, кто угодно. То, что мы недостаточно сильны, чтобы сражаться с монстрами здесь, не означает, что другие не могут прийти, чтобы помочь нам выполнить испытания, и тогда мы сможем уйти. Черт, я бы даже заплатил их за это, если нам это понадобится».

Шейн кивнул: «Это достойная идея. Нередко людей несут, и здесь это будет скорее спасательная операция. Я даже могу попросить людей, работающих в гробницах, прийти на помощь. Там есть несколько людей 50-го уровня. , не говоря уже о Джаспере, исследователе, который уже завершил испытание башни, — обратилась она к Гере, — но… мы могли бы посмотреть, сможет ли то, что мы можем сделать, дать нам больше информации. Мы основываем все на предположениях, и, возможно, здесь все не так уж плохо. Помните, монстры внутри подземелий могут достигать уровня 60, но это не значит, что в каждом подземелье есть монстры этого уровня».

«Это правда. Хочешь сделать это первым? Поскольку у нас семь испытаний, возможно, одному из нас будет хорошей идеей сохранить это на потом, на всякий случай. Кроме того, Куб безопасности срабатывает только раз в пару дней. Хотите, чтобы вам помогли заранее во всем разобраться?» Гера вытащила Куб Безопасности из своей сумки.

«Почему я иду первым?» Шейн скрестила руки на груди.

«Я просто подумала, что это справедливо. Я имею в виду, что последние два раза, когда мы делали это вместе, я была первой, — ответила Гера.

Шейн хотела возразить, но она не могла спорить с фактами. Они вдвоем отошли от группы, и Гера активировала звукоизоляционный барьер, пока они обсуждали вопросы, которые могли задать. Примерно через полчаса Гера вернулась в лагерь, оставив Шейна внутри черного барьера Куба Безопасности со звуконепроницаемым пузырем внутри. Блю и Хелена вернулись и также обнаружили странные вещи, разбросанные по острову.

Ворота были сломаны, как будто здесь должны были быть какие-то руины, но нигде ничего не было. Они также нашли странный участок земли другого цвета. Блю использовала свои навыки роли диспетчера, которые позволяли ей видеть местность с другой точки зрения, работая почти как камера дрона. Жаль, что она не смогла сделать снимок при использовании этого навыка, но на земле появился странный узор, похожий на гигантское дерево. Самое странное заключалось в том, что линии были теми частями, где ничего не росло, а на коре и листьях были участки разноцветной травы на земле. Кроме того, они нашли фрукты, которые чаще встречаются в холодную погоду. В любом случае, они привезли большое количество яблок и персиков.

Они также нашли каменную плиту и, убедившись в ее безопасности, решили ее использовать. И снова перед ними появился синий экран с надписью: «Вы хотите узнать, где находится остров?» Они согласились с этим, и это место было отмечено на их картах. К сожалению, это было то же самое место, которое нашли Гера и Бонни, и после обмена этой информацией планшет вошел в период восстановления, который должен длиться 48 часов. Во время разговора Адриэль разжег огонь, чтобы все могли поесть. Поскольку теперь у них было немного фруктов, он мог приготовить что-нибудь поинтереснее, чем простую рыбу на гриле.

Прошло еще несколько минут, и все сидели вокруг лагеря и говорили об этом месте и обо всем, что их беспокоило. Разговор был очень излишним, но было лучше поговорить обо всем этом, чем просто сидеть и ждать дополнительной информации. В отличие от того, что произошло, когда Гера и Блю прибыли в Бутудурн, им не угрожала опасность, и не было никаких неотложных дел, кроме сбора информации, и почему-то это было хуже. Шейн наконец вернулась с бодростью в шаге. Казалось, что бы она ни узнала, это были хорошие новости.

«О, у нас есть еда? Хорошо, я проголодалась», — сказала она и села между Герой и Майло. Все ждали, что она скажет что-нибудь, но исследователь просто схватил яблоко и начал его есть: «Ребята, вы предпочитаете яблочный или персиковый пирог?»

«Шейн!» Майло и Гера ахнули одновременно.

«Хорошо, хорошо. Я просто пошутил. Итак, у нас есть хорошие новости и странные новости. Чего ты хочешь в первую очередь?»

«Странный», — сказал Блу.

«Испытания — это не подземелья. Не совсем. Как будто они дают награды, но они не считаются полноценными подземельями. Кроме того, не все из них будут происходить в разных местах. Некоторые будут происходить в комнате», — сказал Шейн еще раз. откусила яблоко и продолжила говорить с набитым ртом: «Кроме того, в некоторых испытаниях будут монстры, но они не убьют нас. Это будет похоже на ролевые испытания. Если бы нас убили, мы будем выброшены из испытания. Это не значит, что мы не можем пострадать. Например, если нас ударят в плохое место, мы можем умереть, прежде чем сможем выбраться оттуда. Или если мы поскользнемся и упадем головой вперед. шип».

Всем потребовалось время, чтобы переварить эту информацию. Это были хорошие новости, но в то же время не очень хорошие. Если бы эти твари не вели себя как подземелья, то, возможно, они не помогли бы им подняться на уровень, чтобы противостоять любому монстру, который находился бы в комнате.

«Какие же тогда хорошие новости?» – спросила Хелена.

«Нам не нужно беспокоиться о монстрах. Если только не начнется дождь. Монстры появляются только во время шторма. И они будут только до 35-го уровня. Ну… нормальные, по крайней мере. Я мог бы Я не получу никакой дополнительной информации о них, кроме этой».

«Уровень 35?» — спросил Майло, и Шейн кивнул.

— И ты сказал, что они приходят во время грозы? Блю улыбнулась.

«Синий… Я не думаю, что это сработает», — Гера уже догадалась, о чем думает ее подруга.

«Я имею в виду, что это буквально моя стихия. И мне удалось разрушить целое подземелье. Я почти уверен, что смогу остановить бурю из такой комнаты. Если только это не будет похоже на настоящий ураган».

Гера вздохнула: «Хорошо, но можем ли мы оставить это как план Б? Я не хочу полагаться на что-то, что может сработать, а может и не сработать. Не то чтобы я тебе не доверяла, но ты никогда не пытался остановить настоящую шторм, да?»

Блю открыла было рот, чтобы что-то сказать, но остановилась и на мгновение задумалась: «Нет. Хорошо, это справедливо. Нам следует подумать о том, как обезопасить себя, но я все равно хочу попробовать, если это произойдет».

«У меня уже есть ответ на этот вопрос», — Шейн потянулся к одной из готовящихся рыб, но Адриэль использовала заклинание «Рука песка», чтобы остановить ее.

«Оно еще не готово».

«Ты можешь просто сказать мне. Не клади песок рядом с рыбой!»

«Не волнуйся. Я могу достаточно контролировать свою магию, чтобы не беспокоиться об этом. Я могу готовить этими руками из песка, и ни одно зернышко не попадет в еду», — Адриэль пыхтел грудью.

«Хорошо, хорошо. Мы не будем есть. Но что значит, что у тебя есть ответ на этот вопрос, Шейн?»

«О. Я спросил о местах, где можно переждать бурю, и есть пара испытаний, которые не имеют ограничения по времени, и внутри достаточно еды и воды, чтобы продержаться пару недель», — объяснил Шейн.

«Приятно это знать, но тогда у нас возникнут проблемы с рифовым туннелем. Он должен быть открыт всего на неделю», — Алекс почувствовала, что должна напомнить всем об этом.

«Ну, вот почему я также спросил о других испытаниях и о том, сколько времени они занимают. Я не смог узнать их названия или что они из себя представляют, но, очевидно, можно выполнить все испытания за один день. Это было бы сложно, но возможно, — обратился Шейн к Адриэлю, — ты добавляешь в рыбу персики?

«Не жалуйтесь на это, пока не попробуете. У меня с собой есть еще несколько специй, которые сделают это великолепно», — ответил Адриэль.

— И это все? Я имею в виду, это все, что ты узнал? — спросила Гера.

«Да. Есть еще кое-что, но мы уже это поняли. На каждом острове есть подсказки о трудностях. И статуи тоже. Судя по всему, некоторые из них делают все, что нам нужно делать внутри, очень легко», — ответил Шейн.

Гера кивнула и снова посмотрела на статуи позади них. Она все еще пыталась понять, что им придется сделать, чтобы выбраться из комнаты. Тем не менее, поскольку они были более или менее уверены, что будут в безопасности при выполнении этих задач, они могли отправиться к фонтану. Но сначала вроде рыба была готова, а в желудке Геры заурчало.