54 — Прошлый опыт

Гера достигла самой высокой точки дерева или, по крайней мере, самой высокой точки, которая могла выдержать ее вес. С этого ракурса лес отличался от того, что она ожидала. На территории вокруг источника росло много разных деревьев: от сосны до каштана и даже большой дуб, на который она забралась. Это было похоже на то, как будто кто-то пытался превратить это место в оранжерею для деревьев.

Со своей точки зрения Гера могла видеть обширное пространство. Даже с этой точки зрения она могла видеть повторяемость этого места. Осматривая местность, она заметила одно место, где рисунок изменился. Балансируя на дереве, она быстро сделала пометку на карте, чтобы изучить ее позже. Она спустилась по ветке, чтобы посмотреть на другую сторону. Она могла видеть не только Персики и источник, но и несколько участков, где прекращался узор деревьев. Она подумала, что один из них должен быть городом, а другой — клумбой. Но был еще третий, поменьше остальных. Отметив его на карте, Гера принялась искать грабли.

Ей потребовалось всего несколько мгновений, чтобы заметить что-то странное. На верхушке ели грабли балансировали на ветке. Одно дело, если бы он лежал сразу на нескольких ветках, но грабли держались металлическими когтями на одной ветке.

«Что за…?» Гера продолжала смотреть на него. Как эта штука там застряла?

Гера еще немного огляделась, просто чтобы убедиться, не упустила ли она еще чего-нибудь. Чувствуя уверенность, что больше ничего здесь не найдет, Гера спустилась с дерева.

«При удаче?» — закричала Персик, достигнув земли.

«Да, есть места, которые кажутся интересными. И грабли здесь застряли в дереве», — ответила Гера.

«На дереве? Ну, фермер – это действительно что-то»,

Гера остановилась и уставилась на персики.

«Скажи, ты не специально дал мне эту наводку?» — спросила Гера.

«Я понятия не имею, о чем ты говоришь, малыш. Это ты сказал, что будешь лазить по деревьям», — ответил он с улыбкой.

Гера прищурилась на него. Казалось слишком удобным, что первое, что она попробовала после разговора с ним, привело ее к граблям. При этом это была ее идея: Персик никогда ничего не говорила о лазании по деревьям или изменении перспективы.

«Хорошо, но как туда попали грабли Фрэнка?» она спросила.

«Малыш, давай. Это тест, но он также пытается тебя чему-то научить. Что это могут быть за вещи?»

Гера на мгновение задумалась.

«Ну… Поиск цветов был связан с нападениями монстров. Может быть, речь шла о том, чтобы найти более чем одно решение проблемы? Или приложить дополнительные усилия, поскольку нападения начались, как только они могли начаться снова. Распространение цветов — это долгосрочное решение. Поиск металла для Бетти кажется просто способом показать, что монстры могут бросать предметы. Этот… заставит нас посмотреть в других направлениях? Люди склонны сосредотачиваться на том, что происходит перед ними. или посмотри вниз. Редко можно увидеть человека, который имеет привычку смотреть вверх».

«Это… почти совершенно верно, черт возьми, я тебя недооценил».

«А я думал, что ты фрукт, можно ли это назвать?» — сказала она, возвращаясь к деревьям.

«Конечно.»

Подойдя к ели, где стояли грабли, Гера обдумывала варианты. Дерево казалось слишком слабым, чтобы она могла взобраться на него. Если бы ей нужно было бросить что-то большое, она могла бы заставить грабли упасть.

— Персик, ты не против, если я немного помогу? она спросила.

«Зависит от того, какая помощь вам понадобится. Я ничего не могу вам сказать по поводу теста».

«Все в порядке. Мне просто нужно что-то большое, чтобы бросить в грабли», — сказала Гера.

«Ну, здесь есть несколько больших камней, но они довольно тяжелые. Тебе нужно выбрать более легкий», — ответила Персик.

«Не волнуйся об этом. Просто иди сюда. Я хочу бросить в него зеленое яблоко».

«Какой зеленый… ЭЙ! ТЫ ХОЧЕШЬ МЕНЯ БРОСИТЬ!?» Персик зарычала на Геру.

Гера засмеялась и посмотрела на слизь, идущую к источнику.

«Я просто шучу, ты слишком милый, чтобы с тобой так обращаться», — сказала она.

«Милый, — говорит она сразу после того, как проделала эту чушь. Быть спасенным тобой было хуже, чем застрять там до конца недели».

— Я просто дразнил, не будь таким сварливым.

В ответ Персик лишь цокнул языком и отвернулся. Гера хихикнула и схватила несколько камней из ручья. Ее цель была ужасной. Было бы чудом получить это с первой попытки. Тем не менее, первый брошенный ею камень попал в стержень граблей, заставив его раскачиваться на несколько секунд, прежде чем остановиться. Гера скривила нос.

«Это просто подло», — пробормотала она, прежде чем бросить следующий.

Ей потребовалось почти двадцать минут, чтобы грабли упали. За это время один из камней даже срикошетил на нижнюю ветку и попал ей в голову. Это заставило Персик громко рассмеяться и несколько минут дразнить ее.

С инструментом Фрэнка в руке Гера посмотрела на время. Было еще 3 часа. Возвращаться сейчас казалось бесполезной тратой времени, и она хотела исследовать ту область на севере, где картина изменилась.

«Скажи, Персик. Как ты думаешь, фермер Фрэнк будет возражать, если я потратю немного больше времени, чтобы вернуть его грабли?» — спросила Гера.

«Учитывая, что он на самом деле не жив и не имеет никакого чувства времени. Я не понимаю, почему он будет возражать», — ответила Персик.

Гера была немного удивлена ​​резкостью ответа. Конечно, жители деревни не были настоящими, но они все равно были такими реалистичными.

«Это было довольно бессердечно с твоей стороны. Разве ты не живешь здесь с ними?»

«Да, но когда проводишь так много времени с компанией, которая может ответить только на несколько заранее приготовленных фраз, это быстро надоедает. На мой взгляд, они больше похожи на те аниматроники, которых можно увидеть в тематическом парке», — объяснила Пичес. .

«О… да, со временем это может случиться. Но как долго ты здесь с ними?» — спросила Гера.

«Дольше, чем следовало бы. И это лучший ответ, который вы получите».

Поняв, что ей не следует настаивать на этой теме, Гера сменила тему.

«Хорошо. Персик, я иду на север, там есть область, которая, кажется, отличается от остальных, и, поскольку я уже здесь, я мог бы ее проверить».

«Тебе не обязательно говорить мне, что ты собираешься делать. Просто иди и сделай это, малыш», — ответил он.

«Я знаю, но кажется невежливым уйти, не попрощавшись. Постарайся не застревать снова, я не могу приходить сюда каждый день, чтобы спасти тебя», — сказала Гера, направляясь к деревьям, ведущим на север.

«Справедливо, удачи, малыш. Возможно, мы еще увидимся, прежде чем ты закончишь тест», — сказал он с улыбкой.

«Конечно, мне нужно попрощаться», — ответила она, входя в лес с граблями в руке.

Путешествуя по лесу, Гера продолжала смотреть на карту, чтобы убедиться, что она движется не в неправильном направлении. Дошло до того, что она стала проводить больше времени, глядя на карту, чем на свое окружение.

«Подожди, поскольку у меня есть карта и я не заблудлюсь, я могу отточить некоторые старые навыки, не так ли?» — пробормотала она.

Гера подошла к дереву и начала копать возле его ствола. Когда она была маленькой, она вырезала на деревьях какие-то отметки, чтобы не ходить кругами. Через некоторое время отец объяснил ей, что ей следует избегать подобных отметин. Это повредило дереву, а некоторые могли длиться вечно.

Гера продолжала копать возле корней, пока ее пальцы не почувствовали влагу в земле. Она размазала грязь по багажнику, оставив на нем светло-коричневый след. Оно не сильно отличалось от остального дерева, но она могла распознать отметины, если посмотрела в нужное место. Используя бурдюк с водой, Гера немного смочила грязь, пытаясь добиться лучшего цвета. Понадобилось несколько капель, но она превратила светло-коричневую грязь в красновато-грязную. Используя это, знак был более очевидным.

Она продолжала идти еще час, останавливаясь каждые несколько минут, чтобы отметить новое дерево. Если бы она нашла какие-нибудь ягоды или фрукты, было бы легче создавать знаки, но для работы у нее были только земля и вода.

В конце часа Гера увидела, как деревья изменились. От одного и того же повторяющегося узора до прекрасного фруктового сада. Просто взглянув по сторонам, она увидела апельсины, яблоки, виноград, бананы и множество кустов, усыпанных ягодами. Осмотревшись, она заметила, что прямо возле куста клубники росло дерево папайи. Гера никогда не интересовалась садоводством, но она знала достаточно, чтобы сказать, что это невозможно. Клубнике для роста нужен более холодный климат, а папайя не может плодоносить без теплых условий.

Одно дело, если бы здесь были деревья, но только на некоторых из них были плоды. Тем не менее, фруктовый сад был полон удивительно выглядящих фруктов. От одного лишь взгляда на сочные красные яблоки у Геры потекли слюнки. Прежде чем сделать что-нибудь еще, она осмотрела деревья, просто на всякий случай. Все описания казались хорошими, говорилось только о дереве и типе фруктов, которые у него были.

«Может быть, стоит запастись», — сказала она себе.

Используя грабли, Гера начала собирать разные фрукты. Она отдавала предпочтение вещам, которые легко могла забрать обратно, например яблокам, апельсинам, бананам и авокадо. Некоторое время она смотрела на персиковое дерево. Хотя есть их могло быть странно, они выглядели восхитительно, а запах опьянял. Она быстро схватила несколько штук и бросила их в сумку. Осматривая местность, она также увидела зеленую яблоню, которую решила проигнорировать. Это было бы слишком похоже на определенную слизь.

Наполнив свою сумку, Гера взяла немного фруктов, чтобы съесть их прямо сейчас. Клубнику и более нежные фрукты было бы очень хлопотно носить с собой. С другой стороны, арбуз и ананас были бы слишком громоздкими. Но она могла бы быстро перекусить здесь.

По пути Гера нашла центр сада. Это была более широкая открытая площадка, почти как небольшая городская площадь. В центре цвела красивая вишня. Прежде чем войти в это место, она активировала [Осмотр].

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Вечноцветущая вишня

Флора — Prunus — Prunus serrulata

Как следует из названия, вечноцветущая вишня, или вечноцветущая сакура, цветет всегда. Цветы растут ежедневно и опадают ночью. Только для того, чтобы вырасти до следующего утра.

Внутри ЛАБИРИНТА можно найти множество вечно цветущих деревьев, и случайно найти одно из них считается признаком удачи.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Гера улыбнулась этому уведомлению. Это было идеальное место для полдника. Она схватила несколько фруктов и села под цветущую вишню.

Пока она ела, Гера не могла перестать улыбаться. Это место было прекраснее, чем любой рассказ или картина, которую она когда-либо видела. Это то, чего она всегда хотела. Найти место, где она могла бы почувствовать себя в другом мире и хотя бы на мгновение быть там единственной.