540 — Первое испытание выполнено

В итоге Гера провела в испытании около четырех часов, а когда она ушла, благодаря наставлениям гидов у нее появились три новых навыка.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Боевой танцор (1-й ранг)

Позволяет пользователю перемещаться по полю боя, как если бы это был танец. Ваши движения во время боя станут более естественными и менее предсказуемыми. Если пользователь слушает какую-то музыку, эффект этого навыка будет усилен.

Кроме того, увеличивает урон, наносимый атаками, которые рассматриваются как часть танца, и увеличивает ваш шанс уклониться от атак, когда вы не скованы.

Дополнительный урон: + 20%

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Направление атаки (уровень 1)

Позволяет пользователю распознавать закономерности в атаках своих врагов.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Синхронный бой (1-й ранг)

При атаке синхронно с другими ваша боевая эффективность будет увеличиваться пропорционально количеству людей, атакующих вместе.

Для активации требуется несколько пользователей.

Увеличение урона на пользователя: 30%

Увеличение защиты на пользователя: 40%

Повышенная мобильность на пользователя: 15 %

Если кто-либо из пользователей рассинхронизируется, эффекты деактивируются, и все синхронизированные в данный момент пользователи получат дебафф.

Снижение урона, защиты и мобильности: 20%.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Это были потрясающие навыки. Синхронизированная битва должна стать самым большим усилением, которое Гера когда-либо имела на чистом числовом уровне. Поскольку все ее клинки разделяли этот навык, это означало, что, когда ее полный двор был отключен, их урон должен был увеличиться на 240%, защита — на 320%, а мобильность — на 120%. Это было нелепое усиление для всех, и оно будет только расти по мере того, как Гере удастся привлечь к своему двору больше членов. Судя по тому, что она знала о мастерах клинка, это была группа из семи человек, и всех их следует называть клинками. Когда она, в конце концов, дошла до этого момента, она почти удвоила этот положительный эффект, и это при условии, что навык остался на уровне 1. Конечно, это было бы верно только тогда, когда навык был активен, но с самого начала Гере никогда не приходилось этого делать. беспокоиться о том, что случайно наткнетесь на одно из ее лезвий. Даже не обладая навыками, они все уже работали вместе.

Как сказал Капри, Нимбус не смог освоить ни один навык. Он провел два часа, разговаривая с Капри и другими гидами и пытаясь узнать больше о себе. В отличие от Геры, которая была человеком, он был существом из маны. Однако, в отличие от Даскки, которая была привязана к предмету и имела некоторые ограничения, у Стража было больше свободы. В каком-то смысле он был гораздо ближе к телу проводника, чем к чему-либо еще. Поэтому гиды были уникально оснащены, чтобы помочь ему больше понять об изменении его формы и о том, как в конечном итоге создавать новые формы.

Гера и ее двор провели это время, практикуя различные навыки, в то время как Нимбус был на более теоретическом уроке. Тем не менее, все были более чем довольны наградами. Пичес даже посоветовала графине не привыкать к такому обращению. Они предложили такие награды только потому, что у нее уже было от 80 до 90% навыков. Все, что им нужно было сделать, это подтолкнуть ее на последние 10–20%. Остальные 57% были использованы на помощь Нимбусу.

На самом деле это была не единственная награда, которую она получила. Внутри коробки также находился небольшой стеклянный лист. Он был чисто декоративным и не имел таких эффектов, как приманка Адриэля или ободок для волос Хелены. Когда она покинула испытание, почти все ждали ее, и все выглядели с облегчением, когда она наконец вышла.

«Почему так долго?» Блю шагнула вперед.

«Извини. Меня схватили доспехи, и мне пришлось некоторое время бегать вокруг, прежде чем мне удалось вернуться в дом. Потом это повторилось снова, и снова, и снова», — Гера упала на бок, сидя на земле. Это не просто испытание само по себе: обучение было жестоким, и ее усталость не была ложью.

«Жаль это слышать. Но не волнуйся. Я уверен, что тебе удастся завершить это в следующий раз», — пытался подбодрить Геру Адриэль.

«В следующий раз?» Гера ухмыльнулась и показала хрустальный лист: «Только если я делаю это ради развлечения».

— Тебе удалось победить его? Хелена ахнула.

Гера кивнула: «Да. Вот почему это заняло у меня так много времени. Думаю, мне удалось запутать доспехи или обежать достаточно, чтобы наполнить их песком или чем-то еще, потому что через несколько часов они перестали меня преследовать и просто стояли там». это была натянутая история, но гиды посоветовали ей сказать что-то. Это было возможно, даже если требования для того, чтобы нечто подобное произошло, были очень конкретными. Они не смогли рассказать Гере, что это были за условия, но ее история соответствовала тому, что могло произойти.

«А что за штуку делает этот лист?» — спросил Майло.

— Ничего. Это просто безделушка, — Гера передала ему лист.

— А, так у тебя фальшь? Алекс напугал Геру, когда она заговорила. Графиня не заметила убийцу, стоявшего прямо за ее спиной.

Собравшись с силами, Гера ответила: «Я имею в виду, это очень красиво. И я бы не назвала это пустяком. Кроме того, я как бы ожидала, что эти награды будут разными. Никогда не было упоминания о «наградах за первый раз» или что-то вроде того.»

«Теперь, когда ты об этом упомянул… это правда. Интересно, это только из-за трудностей или мы что-то получим, выполнив их все», — начала думать Хелена.

Гера встала и отошла от фонтана: «Правильно. И ты победил, Блю, Алекс?»

«Конечно, мы это сделали», — с гордостью заявил Блу, — «Но эти предметы не были такими уж захватывающими. У меня есть песочный магнит. Достаточно сильный, чтобы удалить песок с моей одежды, а Алекс включил штормовую сигнализацию».

Гера озадаченно повернулась к Алексу. Убийца вздохнул и вытащил маленькую куклу с большой головой и большой юбкой/накидкой, закрывающей остальную часть тела: «Это называется Погодная кукла. Я думаю, что это более распространено в Японии, но, по сути, если ткань белый, будет солнечно. Когда он становится красным, это означает, что надвигается буря. Кроме того, я не думаю, что это имеет какое-либо отношение к тому, как они используют его в Японии. Я не думаю, что они имели какое-то отношение с бурями».

«Ты уверена? Думаю, там было что-то вроде куклы, которая переворачивалась вверх тормашками, когда шел дождь», — сказала Хелена.

«Звучит знакомо, но я не знаю, используют ли это люди в Японии», — продолжил Алекс.

«Мы можем проверить это позже. Кстати, а как насчет Шейна и Бонни? Они были там дольше, чем я», — Гера посмотрела на фонтан.

«Бонни выходила уже три раза. Она выглядела более сосредоточенной перед тем, как войти в последний раз. Шейн выходил только дважды. Ей нужно больше времени, чтобы выйти», — объяснил Адриэль.

«О. Хорошо. Надеюсь, у них это получится», Гера продолжала смотреть на фонтан. Она вдруг почувствовала, что Нимбус хочет выйти, и позвала его в сторону: «Все ок?»

«Да. Я просто хотел продолжить играть с идеей, которая у меня была внутри, и я не могу просто делать это, пока меня нет снаружи», — объяснил Нимбус.

«Какая идея?» Хелена повернулась к Стражу.

«Во время теста, пока мы бежали, я не смог найти возможности изменить свою форму скакуна, так как я нес Геру. Это заставило меня задуматься, есть ли способ иметь другие формы. Возможно, что-то, что могло бы функционировать как броня. или форму, которая могла бы лучше переходить между формами, в которых я могу появляться. У меня была идея подарить ей свои крылья или ноги, и я хочу попробовать это, чтобы посмотреть, сработает ли это», — объяснил Нимбус.

«Понятно… Если тебе нужно с кем-то поговорить об этом, я буду рада помочь. Хотя я не знаю, насколько я могла бы тебе помочь», Хелена улыбнулась Стражу.

«Я ценю предложение, Лена. Но я считаю, что сейчас мне придется разобраться в этом самой», — ответ Нимбуса не удивил Геру. По его словам, Капри и другие гиды очень помогли ему понять, с чего начать, и потребовалось время, чтобы выглядеть так, будто он придумал много информации, которую он уже знал. Главный вопрос заключался в том, насколько осторожными нужно быть при обсуждении всего, что связано с гидами, и Нимбус это знал.

Гера тоже почувствовала что-то исходящее от Даскки. Ей было грустно, и она позволила этому просочиться через ее связь. Не говоря ни слова, Гера протянула руку: «Даскка? Ты в порядке?’

‘Ах, да. Я. Извините, мамочка, — ответила герольдка, но ее чувства говорили об обратном.

‘В чем дело? Поговори со мной, — настаивала Гера.

— Просто… такое ощущение, я не знаю. Я знаю, что не имею права расстраиваться, но чувствую себя обделенным. У вас, ребята, есть навыки, и у Нимбуса была тренировка, но я ничего не получил. Я знаю, что получил драгоценные камни от Чики, но все же.

Гера тихо выслушала Даскку: «Все в порядке. Это нормально — чувствовать себя так. Я имею в виду, в конце концов, вы ничего не получили. Мне очень жаль, и мы посмотрим, смогут ли они в следующем испытании подарить вам что-то особенное. Они сказали, что это не единственный фильм, на котором они появятся».

Даскке, казалось, стало немного лучше, но она по-прежнему молчала. Это был не первый раз, когда ей было грустно, но это был первый раз, когда она так сильно переживала что-то, и Гера понятия не имела, что делать, чтобы помочь ей. Прежде чем она успела о чем-то подумать, в фонтане раздался всплеск, и появилась Бонни. Она была вся в грязи, крови и воде, и казалось, что ее левое плечо вышло из сустава. Бонни попыталась поднять руку, в которой что-то держала.

«Я сделал, я…» Прежде чем закончить предложение, ее глаза закатились, и она потеряла сознание. Нимбус прыгнул, чтобы схватить ее, и вытащил исследователя из фонтана, в то время как все остальные собрались, чтобы оказать первую помощь. Гера, будучи человеком, который какое-то время тренировался с Рисли, отвечала за то, чтобы вернуть руку Бонни в сустав и убедиться, что она не подвергается какой-либо опасности. Несмотря на боль, возникшую при возвращении плеча на место, исследователь не смог подсчитать, но все выглядело нормально, если не считать поверхностных ран и синяков.

Гера схватила Нимбуса за плечо, чтобы привлечь его внимание: «Эй. Спасибо за твою помощь».

Нимб кивнул: «Пожалуйста. Я не ожидал, что она окажется в такой плохой форме. Кто-нибудь знает, что произошло?»

Они все покачали головами: «Нет. Но в последний раз, когда она вошла внутрь, она была зла. Знаешь, она злится, когда кто-то говорит ей, чего она не может делать», — добавила Алекс.

«Хорошо. Давайте подождем Шейна. Когда она вернется, если Бонни все еще потеряет сознание, мы отведем ее в мою отдельную комнату», — предложила Гера.

«Я не уверен, что это хорошая идея. А что, если она будет долго спать? Разве ее не вышвырнут, как только ты попытаешься уйти?» Блу почесала голову.

«Ладно… да… такое может случиться. Так что, если она не проснется, нам придется разбить лагерь здесь», — вздохнула Гера. Они подождали некоторое время, пока Шейн вышел из фонтана. На ее лице была улыбка, но, как и у Геры, у нее была только маленькая безделушка — деревянная скульптура из рыбьих костей. Гера догадалась, почему у нее получилось так просто, но поговорить им придется позже.

Они кружили вокруг фонтана еще пару часов. Адриэль и Майло разожгли огонь и уже приготовили еду для всех. Бонни проснулась от запаха жареной рыбы, и ее травмы оказались гораздо менее серьезными, чем она помнила. После того, как она сориентировалась, она показала всем, что получила от этого испытания. Это был лучший предмет, который кто-либо получал в результате любого из испытаний. Это была подзорная труба, в которую, если кто-нибудь посмотрел, все было черным. Однако, если вы подвигаетесь, станет яснее, указывает ли он на вход в одно из испытаний. При использовании в других комнатах он мог иметь тот же эффект, но только раз в неделю, и было бы яснее, если бы он указывал на подземелье.

Гера уже подумывала о покупке этого предмета у Бонни позже, но сейчас они все собирались поесть и отпраздновать прохождение первого из тестов. Однако все они знали, что это еще не конец, и после еды они отправятся на следующий остров. Осталось пройти еще шесть испытаний и всего шесть дней, чтобы завершить их все.