578 — Небесный город

Вслед за Бонни и Алексом группа прибыла в нечто, похожее на огромный ангар, но это было только внутри. Внешне это место выглядело просто как скопление стоящих рядом хижин. Даже двери были. Однако, опробовав одну из них, Гера поняла, что это фальшивые двери. Их еще можно было открыть, но за ними была лишь деревянная стена.

Внутри самого ангара было несколько странных скульптур, если их можно было так назвать. Они были похожи на рыб с очень большими открытыми ртами, но также были похожи на слизней. Каждый из них был несколько полупрозрачным и очень напоминал слаймов. Это заставило всех, кто вошел в ратушу, приготовиться к драке, но Алекс и Бонни просто смотрели на них с недоумением.

«Что ты делаешь?» Алекс нахмурился.

«Это могут быть мимики», — ответил Адриэль.

«Должен ли я ударить одного?» Блю начала приближаться к одной из странных рыбьих штук, держа обе руки в боксерской стойке.

«Я могу попробовать отравленную иглу. Если они монстры, они что-нибудь сделают. Если нет, то она просто отскочит», — предложила Гера. Давным-давно она уже проверила действие своих ядовитых заклинаний на объектах. В частности, «Ядовитая игла» вела бы себя так, как если бы она только что уронила настоящую металлическую иглу на кусок железа или что-то в этом роде.

«Если ты думаешь, что это поможет, конечно, но ты можешь просто использовать свой осмотр, чтобы проверить», Бонни скрестила руки на груди и дала Гере немного места, чтобы она могла сделать то, что она хотела.

Пока Гера осторожно использовала свои ядовитые иглы на каждой из двадцати гигантских рыб, которые были здесь, Хелена повернулась к Бонни и Алексу: «Мимики могут обмануть даже наших проверяющих или наблюдателей. Точно так же, как мы можем помешать другим видеть наши метки, они может делать это и даже больше. Вот почему мы должны быть осторожны, когда видим такую ​​рыбу в этом районе», — маг повернулся к рыбе. Гера легко могла бы поместиться в рот одного из них: «Особенно, когда они такие большие».

«Они могут обмануть систему?» Бонни ахнула.

«Нет, они могут обмануть наши навыки. Это другое», Хелена продолжала смотреть на Геру, чтобы убедиться, что ничего не произойдет.

Прошло несколько минут, и Императрица вернулась на вечеринку: «Хорошо, это все объекты. Или слаймы, которые могут копировать объект до такой степени, что мой яд отскакивает».

«А какие они?» — спросил Блю.

«Транспорт. Светло-зеленые — это летающие рыбы-слизни, которые могут доставить нас в небо. Буква s пишется с заглавной буквы, так что я предполагаю, что это название города там наверху», — объяснила Бонни.

Алекс указал на другую сторону ангара, где на небольших деревянных конструкциях, таких же, как и светлые, сидели десять темно-зеленых рыб: «А это ныряющие слизневые рыбы, которые могли бы доставить нас в место под названием Абиссия. Я предполагаю, что это под водой». , но я не уверен, хочу ли я в этом разобраться».

«Верно… и они безопасны? Знаем ли мы, как их включить?» Шейн подошел к одной из летающих рыб и начал осматривать ее, чтобы увидеть, есть ли там переключатель или что-то еще, чтобы включить ее.

«Нам нужно сесть им на рот и нажать на чешуйку за губами. Они должны лететь довольно быстро, но не настолько, чтобы кого-то заболело. После их активации они создадут вокруг себя пузырь, чтобы защитить нас, пока мы поднимаемся, и они приземлятся в ангаре в небесном городе, — объяснил Алекс, не теряя ни секунды.

«Откуда ты это знаешь?» Хелена повернулась к убийце.

«Смотри, у меня уже глаза черные. Я решил, что лучше получить ответ. Мы оставляем все Шейну и Гере в этом отделе, и я хочу взять на себя всю свою ответственность. Кроме того, я готов ко всему, что может давайте спать, не беспокоясь об этих слизняках».

«Серьезно?» Гера посмотрела на убийцу с кинжалом: «Ты снова делаешь это дерьмо?»

«Что? Бонни это устраивало», — повернулась Алекс к исследователю, который со вздохом кивнул.

«Я не собираюсь лгать. Я немного волнуюсь из-за того, что остаюсь здесь, когда не могу нормально драться или бегать».

— И что? Каждый раз, когда ты использовал эту чертову штуку, мы облажались. Сначала это была атака в Дзвьерах, потом водоворот. Что теперь будет? Одна из рыбок сломается на полпути? Гера закричала.

«Это несправедливо. Я использовал это гораздо больше, и ничего плохого не произошло. Ты только вспоминаешь плохие времена».

— Ты использовал его больше? Гера, Блю и Хелена ахнули.

«Да. Я имею в виду, мне нужно было выяснить, что происходит. Это проклятие позволило мне правильно видеть цвета, и оно помогло наложить шину на ногу Бонни. Если добавить к этому, это ничья. Проклятие было одновременно хорошим и плохим, просто как и любая другая вещь».

Гера сделала шаг вперед, намереваясь дать Алексу пощечину, но Нимбус встал перед ней, чтобы остановить Императрицу.

«Я не думаю, что это лучшая идея».

Гера пристально посмотрела Нимбусу в глаза с яростью, от которой у него по спине пробежал озноб, но в конце концов отступила. Она повернулась к одной из рыб и сказала: «Если ты умрешь из-за этой штуки, последнее, что ты услышишь от меня, это то, что я тебе так говорила».

«Это кажется опрометчивым», — пробормотал Алекс.

«Это так же жестоко, как и твоя глупость», — усмехнулась Блу и подошла к другой рыбе. Гера и она могли бы летать, если бы дело дошло до крайности, поэтому предложить им сначала попробовать рыбу казалось хорошей идеей.

«В то же время… С результатами сложно спорить. Если бы оно у меня было, я бы использовал его постоянно», — добавил Шейн. И получил несколько гневных взглядов от остальной группы.

Разгневанная и расстроенная Гера села на пасть одной из рыб и начала искать чешую, на которую ей пришлось нажать.

— Нимб, если что-то случится, будь готов превратиться в грифона. Я оставлю тебя в наследстве, пока мы летим. Я не хочу, чтобы ты остался позади, если оно будет двигаться быстрее тебя, — сказала Гера, сосредоточив взгляд на внутренней стороне губ рыбы. Посмотрев прямо над головой, она нашла весы, которые казались неуместными, и прикоснулась к ним. Почувствовав некоторый толчок назад, словно это была кнопка, Гера нажала ее, и Летучая Рыба-Слизь ожила с тихим гудящим звуком. Слайм-машина медленно парила над деревянной опорой, а Гера засунула ноги в рот. Что бы это ни делало, оно позволяло людям лежать во время движения, но она не чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы сделать это.

После того, как Летающая Рыба-Слизняк поднялась примерно на метр от земли, вокруг всей рыбы появился пузырь. Удивленная этим, Хелена бросилась вперед: «Гера? Ты в порядке?»

Для Императрицы голос ее подруги был немного приглушенным, как будто они говорили через тонкую стену: «Со мной все в порядке. Со мной ничего не происходит».

«Вы уверены?» — настаивал маг.

«Я уверенааааа…» в середине предложения Геры рыба начала двигаться и вздрогнула. Вместо того, чтобы пробить потолок, он прошел мимо люка, открывавшегося наружу, и теперь Императрица уже направлялась в Небо.

‘Мама? Ты в порядке?’ — спросил Даскка.

‘Ага. Я просто не ожидала, что она будет двигаться так быстро». Гера не чувствовала дуновения ветра, но могла сказать, что эта рыба была очень быстрой. Высунувшись изо рта, она увидела, как плот становится все меньше и меньше. Было странно впервые увидеть это место таким. Центр был очень загромождён и заполнен хижинами, стоящими друг за другом, но по мере приближения к краям они становились всё более редкими. Еще одна интересная вещь заключалась в том, что в каютах был узор. Это выглядело почти как спираль, ведущая к ратуше. Несколько квадратная спираль, но все же.

Продолжая смотреть вниз, Гера увидела приближающуюся к ней еще одну рыбу. Она также заметила, что эта комната была странной. Вода в океане была настолько отражающей, что, глядя на нее с такого расстояния, она не могла определить, где кончалось небо и начиналось море. Если бы она летала по окрестностям, не видя плота, заблудиться было бы не просто, но вполне вероятно. Несколько мгновений спустя из ангара вышли еще шесть точек. Полагая, что они скоро сблизятся, Императрица повернулась обратно к облакам, пытаясь посмотреть, сможет ли она найти пункт назначения. К сожалению, она повсюду видела только голубое небо и пухлые белые облака.

— Нимб, это то, что ты видел? Гера спросила внутри своего наследия. Разговор с ее клинками, когда они не были вынуты, все еще был чем-то новым, и до сих пор она могла вести полноценный разговор только со Стражем. Все остальные, проходя через туннель, говорили так, словно разговаривали по очень старому телефону.

— Это так, Императрица. Мы должны прибыть после того, как войдем в облако. Некоторое время все будет трудно увидеть, но дорога туда не займет много времени».

Гера кивнула и прислонилась к боку Летучей Слизи-Рыбы. Она все еще злилась на Алекса за то, что тот использовал проклятие, чтобы узнать об этих вещах. Прошло всего пару дней с тех пор, как она заставила Бонни сломать ногу и руку, и все же она снова использовала его здесь. Не говоря уже о том, что все худшие моменты ее недавней жизни были связаны с этим чертовым проклятием. В молчании Гера снова пообещала сделать это своим приоритетом номер один. На этот раз она даже не стала ждать возвращения к цивилизации. Вместо этого она попыталась спросить у проводников и даже Ярнболла, как избавиться от проклятия, и надеялась, что сможет что-нибудь найти.

Прошло пару минут, и она наконец добралась до облака. Как рассказала Нимбус, видимость резко упала, что ее очень обеспокоило. Если бы вокруг было что-то опасное или если бы Летающая Рыба-Слизь была на пути к столкновению, она, возможно, не смогла бы увидеть это, пока не стало бы слишком поздно. Попытка забросить что-то за пределы пузыря также не сработала. Однако у Геры все еще был козырь в рукаве. Отпустив Оружейную, она вновь призвала тиару перед пузырем и использовала через нее заклинание «Пульс». Она все еще могла разговаривать со своим членом суда, и заклинание теперь было снаружи.

— С тобой там все в порядке? — спросила Гера.

«Это немного странно и страшно, но это так», — ответил Оружейная. Гера была уверена, что если бы у нее было настоящее лицо, она бы закрыла глаза.

— Скажи мне, если для тебя это слишком много. Пожалуйста, я не хочу, чтобы тебе было больно, — ответила Гера и продолжила использовать заклинание через тиару. Прошло еще пять минут, когда на краю посылаемого ею импульса что-то появилось. Это была массивная конструкция, которая блокировала всю ману, пытавшуюся пройти сквозь нее.

Ее машина начала подниматься вверх и вскоре вышла из облака, открыв перед собой гигантский город треугольной формы. Все здания представляли собой треугольники, и казалось, что весь плавучий остров медленно вращался и приспосабливался, удерживая кончик треугольника в направлении, откуда дул ветер. Из-под всего этого виднелась скала, очень похожая на камни, отпугивающие монстров, но она продолжала создавать облако, закрывающее это место от посторонних глаз.

Рыба развернулась и нырнула к большому белому дому с конструкцией, похожей на дымоход, которая была не выше всего остального. На самом деле, если это и был ангар, то он был далеко не таким высоким, как любое из окружающих его построек. Гера заметила, что вершина треугольника была очень тонкой и короткой, а предметы становились все больше и больше по мере приближения к противоположной стороне. Рыба спустилась по дымоходу и приземлилась на опору, которая сместилась в сторону и двигалась почти так, как будто направлялась к нужному месту стоянки. Только когда он прибыл, пузырь исчез и позволил Гере уйти. Она так и сделала, вызвав Нимбуса и ее кур, и как только она отошла на несколько шагов от Летающей Слизи-Рыбы, появился новый пузырь, но на этот раз он был полностью красным, а не прозрачным, который защищал ее. Почему-то казалось, что рыба перезаряжается.

Гера покачала головой: «Теперь я Санта-Клаус».

«Санта Клаус?» — спросил Нимб.

— Ты никогда не проводил с нами святки? — спросила Гера.

«Я так не думаю… Но разве Санта-Клаус не персонаж для тех… Я думаю, это был рождественский фильм?» — спросил Нимб.

«О да. У каждого свой праздник. Рождество — один из них, даже если он меньший. Обычно мы говорим «веселый» или «счастливый» и добавляем название праздника, чтобы пожелать людям счастья в это время», — объяснила Гера.

— О… тогда счастливого Рождества, Гера, — улыбнулся Нимбус.

Гера усмехнулась: «Ты немного рановато для розыгрыша, но конечно. Счастливого Рождественского Нимбуса, и ты, Даскка. И все», — она посмотрела на свои клинки, прежде чем покинуть ангар, чтобы посмотреть, что приготовил для них этот небесный город.