647 — Неожиданная встреча

Гера покинула оранжерею/лабораторию и начала искать ремонтную бригаду. Это не заняло много времени, но и не быстро. Ей пришлось расспросить Мултрака и еще нескольких человек, пока кто-нибудь не скажет ей, что они находятся за пределами деревни, чинят несколько ловушек и часть поврежденной стены. К ее счастью, когда Императрица шла к воротам, ведущим наружу, она встретила Адриэля, идущего той же дорогой, что и она.

«Эй. Что ты здесь делаешь?» — спросил эльф.

«Эй. Кадхан попросил меня прийти за материалами для нового месторождения. Судя по всему, он уже разговаривал с ответственным лицом», — ответила Гера.

«О? Думаю, я знаю, о чем ты говоришь. Но давай все равно проверим Бериллу. Она разозлится, если я дам тебе не те вещи», — ответил Адриэль.

«Берилла?» Гера наклонила голову.

«Она главная. И ты не хочешь оказаться на ее плохой стороне. Поверь мне».

«Хорошо. Кстати, что ты здесь делаешь?»

«Я иду из ванной. Я обычно пью много воды в таких местах. Старая паранойя, потому что я заблудился в лесу, когда был маленьким», — усмехнулся Адриэль.

«Правда? Что случилось? Тебе не обязательно мне говорить, если ты не хочешь».

«Все в порядке. Давно я об этом не говорил. Честно говоря, это неинтересная история. Я был маленький, папа взял меня в поход, и я заблудился на неделю. В джунглях не было хорошей воды. источников, поэтому мне пришлось во всем разобраться. Это была единственная проблема, с которой я столкнулся, комната была очень безопасной, и твари на самом деле не были агрессивными. В итоге я даже переспал с гигантской белкой на дереве», — Адриэль пожал плечами.

«Понятно. Жаль слышать об этом, но спать с гигантской белкой — это вроде как весело», — усмехнулась Гера.

«Это было не так уж и плохо, но запах был резким. Не все виды осмеливаются сходить в туалет за пределами своего гнезда», — вздрогнул Адриэль.

«Я не знаю, нужно ли мне это знать. Представление об обнимающейся гигантской белке теперь несколько испорчено».

«Не повезло», — улыбнулся Адриэль, и они продолжили идти наружу.

Им потребовалось некоторое время, чтобы добраться до места, где находились остальные члены ремонтной бригады. Все они делали все возможное, чтобы починить часть внешней стены. Основная проблема заключалась в том, что ночью сломался кусок верха. Обычно это не было бы проблемой, но поскольку эта конкретная сторона стены находилась очень близко к деревьям, это означало, что монстры могли перепрыгнуть с одного из стволов в деревню, и пока структура не была исправлена, заклинания и защита, охватывающая это место, будет ослаблена. Однако, похоже, у них не было особых проблем с достижением вершины. Вместо обычной борьбы с переносом бревен на стену они просто попросили Блю использовать свое наследие, чтобы схватить бревна и положить их сверху. Прямо сейчас диспетчер держал часть новой, отремонтированной конструкции одной массивной облачной рукой, в то время как другая подбирала с земли несколько материалов и переносила их на вершину стены.

На земле, выкрикивая всем приказы, стояла невысокая толстая женщина с пепельно-серой кожей, изо рта торчала пара ярко выраженных клыков, а вместо носа — короткий хобот: «Да ладно, чертова крыса, эта это несложно, забей этот гвоздь в бревно сбоку… НЕ ТАК, ДЕБИЛ! Он должен пройти через лес и выйти на другую сторону. Ебать людей. Это несложно. Даже новичок поймет, Берилла повернулась к Блю: «У тебя все отлично, дорогая. Продолжай держать бревна вот так. Извини за этих тупиц».

— Все хорошо, Блю? — спросила Гера. Она знала, что удержание облаков таким образом требует некоторых усилий, и было видно лицо диспетчера.

«Я могу делать это весь день», — ухмыльнулась Блу, а затем заметила светящееся лицо Бериллы. — «Это всего лишь выражение. Помогите мне. Это непросто».

«Я пытаюсь. Эти люди острые, как дыня», — кричала Берилла еще больше, а затем повернулась к Гере: «Так кто ты и что ты здесь делаешь?»

«Я работаю с Кадханом. Он попросил меня принести материалы, которые вы для него отделяете», — ответила Гера, но затем вспомнила что-то, что спросил знахарь, когда она уходила: «О, и чтобы получить мох. Ему нужно пополни его или что-то в этом роде».

«Ох… Мы здесь как бы в разгаре чего-то. Не думаю, что смогу пощадить кого-нибудь, кто помог бы тебе получить вещи», — ответила Берилла.

«Все в порядке. Я могу сделать это сама», — призвала Гера Нимбуса и Луризе. Она обнаружила, что двое из них, идущие позади нее, заставляли людей чувствовать себя неловко.

«А, ты другой. Эти крылья просто для галочки или они работают?» Берилла указала на Нимбуса.

«Они работают».

— Тогда ты можешь мне помочь?

«Нет. Я работаю с Кадханом, а не с тобой».

Берилла фыркнула, что вызвало слабый слоновий звук: «Хорошо. Адриэль, отвези ее на склад. На углу есть куча с вещами для Кадхана. На вершине кучи есть цветок. Это легко увидеть. «

«Хорошо. Тогда сразу», — кивнул Адриэль и потянул Геру идти. Больше она ничего не сказала, но помахала Блю, прежде чем уйти.

Когда они оказались вне пределов слышимости, Гера прошептала: «Пытаешься пропустить работу?»

«Вполне. Если бы я оставался там слишком долго, она бы начала просить меня о помощи».

«Я чувствую эту боль. Когда я работала в книжном магазине, я использовала любую возможность, чтобы сбежать от своего босса», — усмехнулась Гера.

Они продолжали тихо разговаривать, стараясь не производить слишком много шума, поскольку вышли из деревни, пока не дошли до ворот. Когда они собирались войти внутрь, позади них послышался женский голос: «А вы двое?»

Они оба остановились и обернулись только для того, чтобы встретить двухметровую женщину с яркими оранжевыми волосами. Уши у нее были человеческие, но очень пушистые, вокруг них и изнутри росла шерсть, а кожа была бледно-белой. На щеке у нее был большой шрам, который выглядел так, словно у нее была неестественная ухмылка. На ней был приталенный оранжевый топ с глубоким декольте и ремешками, обхватывающими обнаженные ребра. На ее груди также было ожерелье с разными клыками и зубами. Круглые подплечники с мехом вокруг них, кожаная юбка того же цвета, что и ее волосы, и три лисьих хвоста, торчащие из ее спины. У нее также были оранжевые кожаные ремешки на запястьях и ботинки, чтобы завершить образ. В каком-то смысле Гера ожидала такого взгляда от персонажа видеоигры, а не от реального человека. Однако больше всего ее внимание привлекли ее глаза. Они были совершенно черные с красными радужками.

«Мы могли бы спросить вас о том же», — ответила Гера, говоря про себя: «Все приготовьтесь. На всякий случай.’

«Нет, нет, нет. Это не так. Я живу здесь, и я точно знаю, что ты этого не делаешь. Так что я буду вежлив и спрошу еще раз, прежде чем содрать шкуру с вас двоих и создать новый пара ботинок. Кто ты? женщина шагнула вперед, размахивая руками и показывая, что вместо ногтей у нее когти. Это движение заставило Адриэля отступить, опасаясь, что он может стать первой целью.

«Мы теперь живем здесь, и, насколько нам известно, ты тот, кто не из местных. Я ни на что не отвечу, пока не узнаю, кто ты», — ответила Гера.

«Ты здесь живешь? С каких это пор?» женщина усмехнулась, но на мгновение остановилась, чтобы подумать: «Ладно, я подыграю», — она повернулась обратно к лесу, — «Ребята, идите вперед. Спросите у Грилата или Мультрака, есть ли у нас новички. Если есть, подайте сигнал». для пресной воды».

Из джунглей вышла группа из четырех человек и промчалась мимо Геры и Адриэля. Оружейная, уже находившаяся на макушке Императрицы, заметила их еще до того, как они вышли из своего укрытия, что позволило Гере продолжить состязание взглядов с этим новым человеком. При этом она не беспокоилась о людях, которые бежали в город. Даже если они были опасны или находились здесь по плохой причине, там была вся ее группа, не говоря уже о настоящих членах Авангарда. И эта женщина перед ней казалась гораздо опаснее любого, кто уходил.

Женщина ничего не сказала, а Гера сделала то же самое. Они продолжали просто смотреть друг на друга с напряженным выражением лица. Оружейная продолжала придумывать все новые и новые планы нападения на случай, если этот человек решит что-то сделать. Адриэль, казалось, был более свободен в движениях, но когда он попытался отступить, женщина взглянула на него, заставив эльфа остановиться как вкопанный, не желая начинать эту битву преждевременно. Прошло несколько минут, когда до их ушей достиг мелодичный свист.

С жуткой улыбкой женщина отступила и отказалась от своего устрашающего присутствия: «Ну, а как насчет этого? Ты говорил правду. Я Рейнара, лидер здешних охотников, и пока ты не вынесешь приговор, ты время от времени будет работать под моим руководством».

«О, ты Рейнара? О тебе говорил Грилат», — Гера быстро поняла, почему этот человек доставил неприятности. Ее угроза превратить их в ботинки звучала не как случайный способ их напугать, а как нечто, что она уже делала раньше.

«Он сделал?» Рейнара улыбнулась: «Надеюсь, все плохо».

«Зависит от твоей точки зрения. Я думаю», — ответила Гера.

«Скажи мне. Подожди, нет. Это не весело, если я знаю. Мне нравится погоня», — улыбнулась Рейнара.

«Я могу сказать. Ты, кажется, из тех, кто не любит, когда все легко», — кивнула Гера.

Рейнара на мгновение пристально посмотрела на Императрицу, прежде чем усмехнуться: «Знаешь. Ты мне нравишься. Ты веселый. Люди здесь боятся перечить мне. Наверное, беспокоятся, что я появлюсь в их доме посередине. в ночь.»

«Это не было бы проблемой. Ты все равно не можешь вторгнуться в наш дом без нашего ведома», — пожала плечами Гера.

«Это вызов?» Глаза Рейнары сверкнули.

«Принимай как хочешь», Гера повернулась и направилась обратно в город.

«Как ты думаешь, куда ты идешь?» Рейнара бросилась остановить Геру.

«На работу. Меня ждет Кадхан».

«О нет, ты не пойдешь туда. В твое предложение входит охота, когда бы тебя ни попросили, и это именно то, что ты будешь делать сейчас. Мы охотимся», Рейнара повернулась к Адриэлю, «Ты тоже пойдешь, красавчик. посмотрим, что ты можешь сделать».

«Что с людьми в этой деревне заставляет нас проявлять себя? Я победил Грилата. Почему ты должен знать, на что я способен?» Гера закатила глаза.

«Потому что я возглавляю охотников. Грилат переступает порог своей работы», — прорычала Рейнара, — «Теперь идем. Я заметила поблизости несколько стаек монстров, и они слишком близко, чтобы меня можно было успокоить».

Гера и Адриэль переглянулись. Никто из них не хотел идти в лес с этой женщиной, тем более что у нее были черные глаза. Это было для них проклятием, и последнее, что им нужно, — это быть убитыми один за другим. Тем не менее, казалось, что она не спрашивала, а рассказывала. Если они скажут «нет», она их пометит, а это может принести кучу проблем. Не говоря уже о том, что им все еще нужна была информация, а Рейнара была одной из тех, кто делал подозрительные вещи.

«Хорошо, но я не могу ждать слишком долго. Мне еще многое предстоит сделать. Все уходите», — сказала Гера и созвала весь свой двор. Нимбус и Луризе уже были перед ней, положив руки на оружие и глядя на главную охотницу, в то время как остальная часть ее двора окружала женщину. Даскка была обернута вокруг шеи Императрицы, защищая ее от любых атак, направленных на нее.

«О? Ты полон сюрпризов, не так ли? Разве это не наследие?»

«Да, и если тебе в голову придет какая-нибудь забавная идея, ты умрешь прежде, чем сможешь что-нибудь сделать», — ответила Гера. Во время всего этого взаимодействия она слышала, как ее придворные ругаются и угрожают Рейнаре, и позволяла их влиянию взять над ней верх. Опять же, они не ошиблись. Эта женщина была агрессивна и начала общение с того, что сказала, что убьет их и вторгнется в их дом. Если бы Гера сейчас отступила, она могла бы выглядеть в глазах охотницы слабаком.

Рейнара от всей души рассмеялась и обернулась: «Ты действительно восхитительна. Мне бы хотелось увидеть, как ты и твои маленькие друзья пытаются меня убить. А теперь давай прекратим эти шутки. У нас есть работа».