687 — Прогулка по пляжу

Прощальная вечеринка прошла на ура, и они не говорили, что это будет прощание навсегда, тем более что Гера и Шейн хотели вернуться сюда поскорее. Они оба все еще прекрасно осознавали, что это может привести их в столицу древних наг, и не собирались отказываться от этой возможности. Однако они знали свои приоритеты. Шейн позвонил Ширетеа, так как она еще этого не сделала, и они получили новости, одновременно хорошие и плохие. Поскольку они уезжали в тот день и должны были прибыть в определенную комнату в ближайшие 36–48 часов, они могли добраться до дверного проема до прилива. Если они пропустят это окно, им придется ждать еще две недели, прежде чем они смогут добраться до следующей комнаты. Основная проблема заключалась не только в том, что дверной проем окажется под водой, но и в том, что течение на другой стороне было абсурдно сильным. До такой степени, что даже тритонам высокого уровня, специализирующимся на подводных исследованиях, будет сложно бороться с ним. Шейн не сообщил всей этой информации большей части группы, но она дала понять, что им нужно будет двигаться как можно быстрее.

После Храма Песков они прошли мимо нескольких комнат. Burning Visage был своего рода большим островом. Это было не посреди океана. Вместо этого он находился посреди большого пространства серых скал, хотя сам остров был пышным и полным жизни. Даже небо за невидимой стеной, казалось, исчезло, как будто то, что здесь произошло, вырвало этот остров из самой реальности, оставив его застрявшим в этом странном промежуточном пространстве. Причиной названия послужил вулкан, находившийся посреди этого клочка земли, вулкан, у которого было лицо. Это было лицо монстра, возможно, Они, с большими клыками и рогами. Это напомнило Гере татуировки, которые она видела в фильмах, когда появлялся член якудза или какой-нибудь крутой персонаж из Японии. Однако они пробыли там недолго. Шейн задал гиду ее вопросы и получил указания, как пройти в следующую комнату. И это было хорошо, поскольку это конкретное место находилось на 19-м слое. Если бы у них не было подтверждения, что ни один монстр не появится, пока они там были, никто из них никогда бы не рискнул отправиться в это место.

Следующая комната, названная Грейлендом, находилась на 10-м уровне и располагала их прямо у океана, прислонившись спиной к большому утесу. Поднявшись на нее, они обнаружили, что она очень похожа на Исландию или Гренландию. Название, совершенно противоположное реальному месту. Вся комната была наполнена яркими цветами и холмами различных цветов, что делало этот сценарий хрестоматийной сказкой. Блу и Гера почти могли поклясться, что видели прыгающего мультяшного кролика, что вполне соответствовало действительности. У монстров в этой комнате были какие-то странные линии вокруг тел, придававшие им вид, который можно было бы описать только как затенение клеток. Это было хорошо для игр, фильмов или мультфильмов, но когда это было что-то живое, это казалось неправильным.

Продолжая свое путешествие, они прошли через холмы, миновав два очень очевидных подземелья. Одно представляло собой гигантское дерево с дверью посередине, почти насмехающееся над возможностями, а другое представляло собой круг цветов, внутри которого была только трава. Это очень напоминало нечто, называемое волшебным кольцом, которое обычно вызывается грибками. Или настоящими феями, но на этот раз все было не так.

Достигнув следующего дверного проема, который вел в комнату под названием Лифшад Ботаника Роща на 5-м уровне, им пришлось остановиться на ночлег. Это была четвертая дверь, которую им предстояло пересечь, и никто не хотел искушать правило трех дверей. Еще одна причина, по которой они остановились, заключалась в том, что они все устали. Их пребывание в «Пылающем облике» было недолгим, но, напротив, им потребовалось около 7 часов ходьбы, чтобы пересечь Грейленд. Конечно, если бы они были в меньшей группе, Нимбус мог бы сократить это время вдвое, но даже при использовании всех доступных средств передвижения и тактики они бы оставили как минимум одного человека позади, или одному человеку пришлось бы следовать за ним пешком. Эта идея никому не понравилась, и казалось, что если бы они просто шли, проблем не было бы.

Ночь пришла и прошла в одно мгновение. Все они спали в имеющихся у них отдельных комнатах, хотя Алекс спал с Герой и девочками, оставив Адриэля одного по его просьбе. У пары дела шли лучше, но они еще не совсем достигли цели. Оба все еще чувствовали, что им нужно восстановить доверие, прежде чем снова спать в одной комнате. Проснувшись, они подтвердили, что прошло более 24 часов с момента их первого перехода, и прошли через дверной проем. Роща Лифшейд-Ботаника представляла собой смесь оранжереи и небольшого леса. Такие, которые можно было бы ожидать увидеть в мирных образах или детских рассказах о посещении леса. Единственная проблема заключалась в том, что пути извивались и извивались, образуя лабиринт для каждого, у кого была определенная цель. Еще раз разговор с гидом стал их спасением, и все они получили конкретные указания, как пройти в следующую комнату. Чтобы пересечь весь лес, все равно потребуется около двух часов, но это было лучше, чем разбираться в этом самостоятельно.

Дверной проем находился под пальмой и вёл их в комнату, куда они так спешили попасть, — Шеллхейвен. По сути, эта комната представляла собой просто пляж, повсюду заполненный различными типами ракушек, и даже линией гигантских ракушек, ведущей на материк. Вскоре после этих колоссальных экзоскелетов моллюсков их встретила невидимая стена, но настоящей наградой этого места был дверной проем, расположенный внутри одной из упомянутых массивных ракушек. Это была одна из нижних пещер, которая во время приливов заполнялась водой, как пещера. Все попытались ворваться внутрь, но, видя, что прилив все еще очень низкий и, по словам Шейна, у них еще есть несколько часов, чтобы добраться туда, Бонни попросила всех сделать перерыв. Руби, похоже, очень заинтересовались ракушками, и исследователь хотел, чтобы ее домашняя слизь немного поиграла. Трудно было отказать, поэтому никто этого не сделал, и им потребовалось время, чтобы отдохнуть и поесть, прежде чем продолжить путь.

Поскольку у них была минутка, чтобы остановиться, Гера решила позвать проводника этой комнаты. Она сделала это во всех комнатах, мимо которых они проходили, за исключением Burning Visage. Это место было слишком высокого уровня, и даже пребывание здесь в течение пяти дополнительных минут только увеличивало вероятность того, что монстр выскочит и убьет их всех. Там гид сказал, что на данный момент они в безопасности, но они также сказали, что им не следует осматривать достопримечательности. Гера на мгновение отошла и вошла в одну из больших спиральных ракушек, расположенных на пляже, прежде чем приказать Нимбусу и Луризе стоять на страже снаружи. Эта комната находилась на 12-м этаже, о чем свидетельствует отметка стены, разделяющей всю комнату посреди пляжа. Это означает, что до того, как эта стена была сломана, люди, пришедшие сюда, даже не подозревали, что в этой комнате есть океан. Или так и не смогли увидеть гигантские ракушки, в зависимости от направления, которое вело к нижним слоям. Положительным моментом было то, что монстры вокруг не казались слишком сильными. В основном это были смесь песчаных омаров, ракушечных големов и гигантских улиток, которые могли плеваться в группу струями воды под давлением. К счастью, даже самый сильный из тех, кого они нашли, был всего лишь 20-го уровня.

Благодаря всему этому она чувствовала себя в безопасности, находясь одна внутри одной из гигантских оболочек. Она использовала заклинание «Пульс», чтобы убедиться, что рядом никого нет, затем активировала звуконепроницаемый пузырь, прежде чем позвать гида. Из самой глубокой части этой импровизированной пещеры начал доноситься звук шаркающих ног. На всякий случай Гера приготовилась, но когда она увидела, что происходит, ей было трудно поверить, что это монстр, а не проводник. По сути, она видела краба, очень милого краба-отшельника с почти мультяшными пропорциями. Фактически, все его тело словно сошло с рисунка, сделанного для детей. Вместо нескольких пластин и соединений, которые могли бы создать настоящее живое существо, он был просто гладким. У него была пара овальных черных глаз-бусинок и маленький рот под ними, который больше напоминал линию, чем что-либо еще. Но что действительно привлекло внимание, так это его панцирь. Вместо чего-то белого или бежевого цвета это была совершенно прозрачная оболочка с настоящим океаном и пляжем внутри. Она даже могла видеть пальму, несколько длинных стульев и небольшую деревянную хижину внутри корпуса — все в миниатюрных версиях настоящего предмета.

«Привет», — проговорил краб голосом, который можно было ожидать от детского фильма. Но не раздражающе и высокопарно, а невинно и очень взволнованно: «Вы, должно быть, Гера, да? Я Фриц. Гид здесь. Я очень, очень рад с вами познакомиться».

«Привет, Фриц. Я тоже рада с вами познакомиться», — сказала Императрица с улыбкой. «О, а это Даскка. Она мой вестник и не может говорить с другими людьми. Только со мной», — она указала на змею на ее шее.

«Привет, Даскка. Не волнуйтесь. Я знаю о вас все, ребята. Другие гиды сказали мне, что все в порядке».

«Я рад. Я всегда волнуюсь, что приведение ее в чувство будет расценено как удар, но не привести ее я не могу».

«Тебе не нужно об этом беспокоиться», Фриц ходил взад и вперед, водя когтями друг вокруг друга, как человек, которому нужна игрушка-непоседа.

«Ты в порядке?»

«Да… Я просто хочу предложить одну вещь».

«О, конечно, действуй. Хотя я не могу сказать, что приму предложение, не зная, в чем оно заключается».

«Хорошо», — этот ответ заставил Фрица успокоиться, и все его тело переместилось немного ближе к земле, — «Итак, я хотел бы пригласить тебя к себе. Мой дом. Мы можем поговорить там, и ты можешь спросить». ваши вопросы. Тогда вам не придется играть роль ведущего».

Гера покачала головой: «Ты можешь это сделать?»

«Да! Большинство гидов не могут, но мой дом, — постучал Фриц по панцирю, — мобилен».

«Это потрясающе. Да, мне бы хотелось это увидеть. Если ты не против».

«Конечно, есть. Я тебя пригласил», — Фриц вскочил, почти танцуя, и протянул одну из своих когтей, — «Ну, просто держи меня за руку. Это коготь, но она работает так же».

Гера собиралась схватить его за руку/коготь, но остановилась: «Вообще-то, снаружи у меня есть несколько членов моего двора. Они не могут отойти от меня слишком далеко. Должна ли я перезвонить им?»

«Не волнуйся об этом. Мы никуда не движемся, мы просто меняем размеры. Расстояние, на котором мы находимся от них, не изменится».

«А мои навыки не изменят размеры? Как в метрах, разве они не перейдут в сантиметры, если я поменяю размер?»

Фриц покачал головой: «Не волнуйся. То, как я это сделаю, для тебя ничего не изменит. Ты станешь крошечным, и Даскка тоже, но все. Все твои навыки останутся прежними. .»

«Ах, это здорово. Я никогда не знал, что изменение размеров работает таким образом».

«Ну…. Не все заклинания, изменяющие размер, делают это. Особенно те, которые делают тебя меньше. Я сказал слишком много, и меня отругали».

«Не волнуйся об этом. Я могу это понять. Это случалось раньше несколько раз», — Гера повернулась к Даскке, — «Ты готова?»

«Чтобы увидеть дом гида? Да, это так», — сказал герольд с улыбкой.

«Тогда, Фриц. Мы все твои», — сказала Гера, держась за его коготь.

Фриц улыбнулся в ответ, и внезапно Гере показалось, будто она катается на водной горке. Позади нее был натиск, давление, которое заставило Фрица и ее исчезнуть из этого места, оставив после себя только кристально чистую оболочку, где сразу за океаном появились две фигуры.