762 — Встреча с новой вечеринкой

Гера прибыла на «Арье» первым рейсом около 14:00. Тайфера сказала ей, что встреча с ее новой группой должна была начаться в 4, и они проведут там день, прежде чем отправиться на свою миссию. Королева не поприветствовала офидианита, но послала для этого одного из своих помощников. Судя по всему, она была занята решением каких-то вопросов, связанных с передвижением войск. С начала войны крупных сражений не было. Обе стороны все еще перемещали свои фигуры по доске и занимали разные позиции, но все знали, что это не продлится долго. Дело в том, что люди отставали во время этого конфликта. Конечно, их численность была достаточной, но им пришлось столкнуться с несколькими королевствами, и им потребовалось бы по крайней мере несколько месяцев, чтобы обучить новых людей, которые были бы чем-то большим, чем просто телами в канаве. Однако была одна простая причина, по которой им нужно было закончить это как можно быстрее. Их уровни.

Все без исключения дверные проемы, связанные с Землей, располагались в первом слое. Это означало, что люди могли контролировать большую территорию, но находились на нижних уровнях. Их самая продвинутая цитадель находилась только на 15-м слое, но помимо этого, большинство мест, которые они контролировали, находились на 11-м уровне и ниже. Это позволило недавно названному Альянсу MAZE вырасти за пределы 30-го уровня гораздо быстрее, чем их враги. Но даже в этом случае разумным видам ЛАБИРИНТА не все доставалось солнечным светом и радугой. Если бы они хотели создавать новых солдат, им пришлось бы создавать группы из людей, достаточно сильных, чтобы провести их через ранние уровни, и это было проблемой. Военные эксперты говорят, что, несмотря на масштабы, война продлится всего несколько лет. Аргументация заключалась в том, что если люди не смогут победить в первые пять лет, они не смогут возместить свои потери. Их армия будет слишком слаба, чтобы нанести урон высокоуровневой армии Альянса Лабиринт. И все это принимая во внимание, что их планы по слиянию духов с людьми не сработали, и никакого другого «секретного оружия» у них, конечно же, не было. Но теоретизировать об этих вещах вредно для морального духа, поэтому руководство старалось не распространять эти идеи среди населения.

Офидианита провели в большой конференц-зал с несколькими стульями и маленьким столиком с выпечкой, фруктами, соком и кофе. Внутри в креслах уже сидели четыре человека и вели светскую беседу.

«Ой… Извините. Я опоздал?» — спросила Гера, оглядываясь вокруг.

Эльфийка с короткими вьющимися бледно-лиловыми волосами и юношеской улыбкой вытащила планшет: «Нет, нет. Мы должны были встретиться в 3. Ты еще рано».

Гера вздохнула с облегчением: «Я рада. И, по крайней мере, я пришла не последней», — пошутила она.

«Да… об этом…» Тритон с большими ушами, похожими на плавники крылатки, указал на стул с пальто на нем: «Гном пошел в ванную. Значит, ты последний. Но ты еще не опоздали. У нас еще есть добрых 15 минут до этого».

Гера просто кивнула и подвинула для нее один из стульев, отложив сумку в сторону. Она заметила, что маленький зверочеловек с широкой полосой седых волос посередине головы и самец-гарпия с черными перьями, мешковатыми штанами и прозрачной накидкой болтали, даже не осознавая, что она пришла. Офидианит снова повернулся к тритону: «Ребята, вы уже знакомы?»

«Я нет, и я не думаю, что кто-то еще так делает», тритон покачала головой и вытащила веер, сделанный из рифа. Она начала махать им перед собой, когда на нее забрызгали маленькие капельки воды.

«Я считаю, что никто не знает друг друга. По крайней мере, такова была цель создания этой группы. Элара сказала мне, что эта группа, в частности, должна была состоять из людей, не имеющих никакой связи друг с другом. Я думаю, почему. Мне следовало спросить, — эльф нахмурился и посмотрел на гарпию и зверочеловека. — Они начали хорошо ладить после того, как гарпия спросила, что зверочеловек делает, чтобы заботиться о своем мехе.

«Привет!» гарпия возразила: «Знаешь, у меня есть имя».

«Ну… Никто из нас на самом деле не представился, так что назвать тебя по твоему виду было проще всего. Я подумал, что слова «парень в прозрачной накидке» могут заставить тебя подумать, что я нападаю на твою одежду. Что я и сделал. нет. Это действительно красиво», — объяснил эльф.

«Да, и мне понравился этот топ. Он с открытой спиной, верно?» — вмешался тритон, указывая на рубашку гарпии, почти черную, футболку без рукавов, заправленную в его штаны. Большим отличием от того, что носили другие, были рукава или их отсутствие. Его плечо было полностью обнажено, а отверстие доходило до начала очков, соединяясь с остальной частью ткани только после шестого ребра. Рубашка также идеально облегала его тело, не оставляя никакой ткани, на которой можно было бы передвигаться.

«Это? О, это для нас как простая футболка. На самом деле мы не можем использовать вещи с рукавами или не умеем летать. Но если мы говорим об одежде. Эти ботинки. У меня нет слов. имею в виду, это настоящий коралл?» — спросила гарпия у тритона, на котором были фиолетовые сапоги до колен с несколькими ремнями, доходившими до самых ног. А прямо наверху было несколько коралловых образований, направленных в стороны.

«Это так! Это одна из вещей, которые мы используем, чтобы сделать нашу жизнь более комфортной в местах с небольшим количеством воды. Я попросил друга модифицировать эти великолепные ботинки, чтобы у меня всегда было ощущение, будто я иду по воде», — тритон сказал с улыбкой.

Гера нахмурилась: «Извини, если это оскорбительно, но у меня никогда не было такого большого контакта с тритонами. Но разве это проблема? Например, отсутствие близости к воде? Тебе это нужно, чтобы выжить?»

«Ну, нам нужно пить воду, и, если вы спрашиваете, высыхаем ли мы. Ответ такой. Наша кожа очень сохнет и немного трескается, но это не то чтобы больно, просто неприятно. когда мы испытываем жажду, но почти каждый тритон изучает некоторые водные заклинания, чтобы чувствовать себя комфортно. Предупреждаю вас, что каждый предмет одежды, который у меня есть, зачарован, чтобы чувствовать себя мокрым все время. Для меня это удивительно, но другие виды, как правило, не получают удовольствия от этого чувства».

Прежде чем они смогли продолжить разговор, вернулся гном, ушедший в ванную. Увидев, что вечеринка уже завершена, он сразу начал говорить: «Я знаю, что мы пришли немного рано, но раз уж мы все здесь. Как насчет того, чтобы представиться всем? Я не хочу все время называть всех вами. .»

«Конечно», улыбнулась гарпия, когда он и зверочеловек пододвинули свои стулья ближе к остальным, «Кто хочет начать?»

«Ты уже говоришь, так что действуй», — ответил зверочеловек.

«Большой!» гарпия широко улыбнулась и встала на стул, чтобы все могли на него хорошо взглянуть. В основном у него были черные перья, но те, что на нижней части шеи, рычащие, как часть его волос, были чисто белыми и желтыми глазами. Мешковатые штаны доходили между его коленом и лодыжкой, где они затягивались, чтобы предотвратить движение, а вместо обуви у него было то, что можно было бы назвать носками без пальцев, но они были сделаны из белой кожи и все же позволяли его ногам двигаться. правильно: «Я Раш, но ты можешь звать меня Вэш. Как видишь, я гарпия. Я знаю, это шок — видеть кого-то такого красивого, как я. У меня 38-й уровень, и я артист. «Это означает, что мои навыки больше связаны с общением и звуком. Но у меня также есть несколько песен, которые могут усиливать нас или мешать монстрам. И мое любимое оружие», — он сделал драматическую паузу и вытащил пару маракасов из своей повозки. используя ноги: «Маракасы. Я могу управлять звуком, который исходит от них, чтобы превратить его в различные инструменты. Кроме того, я довольно открытая книга. Вы можете спросить меня о чем угодно, и я отвечу. Мне нравится Музыка, очевидно. Особенно мюзиклы. О! Благодаря моим сценическим навыкам я могу сделать что-то вроде системы предупреждения. Множество огней в небе срабатывает в зависимости от того, кто находится под ним. Оно менее кричащее, чем вы думаете, и я могу сделать его невидимым для всех, кроме себя».

Вэш поклонился и подпрыгнул, кружась в воздухе, а затем осторожно сел на свое место. Затем он повернулся налево к зверочеловеку, который кивнул и забрался на стул. У мужчины на спине и за руками было много шерсти, которая выглядела немного длиннее, чем должна быть. Его глаза были золотисто-оранжевыми, как закат, а на макушке у него была пара крошечных круглых ушей. На нем были туфли с когтями, коричневые кожаные штаны и бежевая шкура в качестве полуюбки. На другой половине его пояса было несколько черепов животных, но трудно было сказать, от какого они животного. На верхней части его тела была простая белая рубашка, которая казалась ему великоватой.

«Я Роан. Зверолюд-боец. Уровень 37. Я из племени Медоедов. Мы — выносливая группа, и чтобы победить нас, нужно приложить немало усилий».

Гера кивнула: «Да», заставив всех повернуться к ней с растерянным выражением лица, в то время как глаза Роана вспыхнули гневом: «Ой. Извините. Я просто знаю о медоедах. Я знаю, что они крутые».

Ответ, похоже, успокоил мужчину, и он продолжил: «Тогда ты знаешь, что мы можем взять практически все. Кожа на моей спине рыхлая, поэтому, если что-то схватит меня оттуда, я смогу развернуться, чтобы освободиться. Роан глубоко вздохнул: «Вождь велел мне рассказать тебе все. Итак, чтобы сдержать это обещание, я объясню одну вещь. Я сражаюсь, используя пару ручных топоров или свои руки. Я могу использовать навык под названием « Звериная броня. Это то, что можем сделать только мы. Я имею в виду зверочеловека. По сути, я использую свое животное «я», становлюсь сильнее и впадаю в безумие. Проблема в том, что это трудно контролировать, и есть шанс, что я буду видеть в каждом враге … Нас научили использовать несколько триггерных слов, которые помогут нам восстановить контроль, и я поделюсь ими со всеми вами позже, или вы можете попытаться нокаутировать меня. Это скорее экстренный ресурс, но каждый должен знать».

Роан снова сел и указал на следующего в очереди, гнома. Мужчина кивнул: «Я не встаю. Может, я и маленький, но все прекрасно меня видят. Опять же, в этой группе я не единственный, кто меньше по размеру», — он взглянул на Роана и Вэша. , оба были всего на дюжину сантиметров выше его. «Меня зовут Флинт. Я ремесленник 40-го уровня», — он на мгновение замолчал и простонал: «Черт, мне пора вставать».

Мужчина встал, позволяя Гере впервые рассмотреть его поближе. Он был ростом около 120 сантиметров, у него были длинные каштановые волосы и длинная борода, выбритые по бокам головы и татуированные. Его усы завивались, показывая, что он уделяет много внимания своей внешности. Он надел длинное коричневое пальто, которое казалось тяжелее, чем казалось, и широкополую шляпу, спрятанную под ним.

«Может, я и ремесленник, но я передовой. Я сражаюсь на кулаках. Ну, эти кулаки», — он сжал руки, и пальто сдвинулось. Он образовал металлический экзоскелет, соединяющий его ноги, спину, плечи и руки. Это не была полная броня, и большая часть его тела все еще была открыта. Его кулаки превратились в шипастые молоты, приводимые в движение поршнем маны: «Теперь, прежде чем ты что-нибудь скажешь. Я знаю, что это не лучшая идея. Подобные доспехи обычно не выдерживают той силы, которую используют исследователи высокого уровня, и ломаются. постоянно.И вы были бы правы.Но у меня есть навык, который постоянно ремонтирует любые предметы, которые я использую, плюс некоторые другие, которые могут увеличить долговечность.Я также могу делать некоторые бомбы и инструменты на лету.А также щиты и другие оружие поменьше, но это, — он стукнул металлическими молотками, — мой хлеб с маслом.

Его экзоскелет вернулся в форму пальто, которое теперь было явно металлическим, и Флинт снова сел, глядя на следующую в очереди, Геру.