773 — Звериная броня

Первый день их путешествия прошёл без сучка и задоринки. Гера и ее команда были просто в пути. Они пели песни о путешествиях, играли в странные автомобильные игры и разговаривали, как подростки. Вэш был той искрой, которая заставила всех регрессировать на несколько часов. Его энергия была заразительной, а Скайлер, несмотря на то, что она была старшей в группе, была эльфийкой, и по эльфийским меркам ее едва считали взрослой. Нерию оказалось на удивление легко убедить присоединиться к их махинациям. Гера тоже присоединилась, главным образом потому, что у ее двора уже были свои игровые сессии, помимо команды. Если бы была возможность, они бы тоже поучаствовали, но в грузовике не хватило места для титульных лопаток, как и всех остальных. Не говоря уже о том, что Нимбус и остальные не хотели покидать корт одни, пока развлекаются.

Когда пришло время переходить в следующую комнату, группа просто ждала, пока курьеры все подготовят. За это время появилось несколько монстров, но им нужно было быть более агрессивными или отчаянными, чтобы попытаться что-то предпринять против этой большой группы. В этот краткий момент серьезности Роан упомянул, что, поскольку монстры не знали, что прицепы грузовиков не живы, вполне вероятно, что массивные объекты будут более страшными, чем количество людей вокруг.

На второй день вместо настоящих грузовиков взяли пикапы. Погода в одной из комнат была очень хорошей, что позволило некоторым членам группы покататься сзади и насладиться поездкой. Все они были достаточно высокого уровня, чтобы без проблем справляться со скоростью. Даже если произойдет авария, они смогут либо благополучно приземлиться, либо не получить серьезных травм при падении, если машина не перевернется над ними. В этом случае все может быть еще хуже. К сожалению, во второй комнате лил дождь, вынуждая группу оставаться внутри машин и в менее оживленном состоянии. То же самое произошло и в последней комнате дня, и несколько монстров попытались напасть на них. Лисы странной формы с дополнительными конечностями и двумя ртами, разделенными посередине носа. Они были очень агрессивными, и Роан воспользовался возможностью, чтобы немного похвастаться.

Он все еще был немного расстроен тем, что не смог сразиться с вендиго. Зверочеловек был самым жаждущим битв членом команды, не рассчитывая на Ливи, и он воспользовался этой возможностью. Нерия тоже была готова на случай, если что-то пойдет не так, и Гера по той же причине собрала весь свой двор.

Когда Лисы-близнецы подошли ближе, Роан активировал свой навык «Звериная броня». Воспользовавшись шансом проявить свое козырное мастерство в менее опасной обстановке. Он внезапно покрылся призрачным черным мехом, из-за чего его реальная форма выглядела размытой. Вокруг его рта также появилась большая призрачная челюсть и длинная морда. Монстры взревели, и Роан сделал то же самое, издав первобытный звук, который, казалось, исходил не от разумного существа. Если бы у кого-то были сомнения, этот навык запутал бы его разум; это простое действие развеяло все сомнения.

Роан бросился вперед, не дожидаясь нападения, преодолев за один шаг около 50 метров. Он ударил левой рукой по первой лисе, которая была слишком удивлена, чтобы успеть пошевелиться. Голова, верхняя и нижняя часть тела монстра были расколоты одним движением. Остальные члены стаи прыгнули на Роана, злые и испуганные. Зверочеловек не вздрогнул, даже когда звери кусали и царапали его доспехи. Вместо этого призрачные зубы быстро открылись и закрылись, почти как медвежий капкан. Пойманная им незадачливая лиса мгновенно умерла, поскольку ей раздробили большую часть позвоночника и внутренних органов. Другой Лис-близнец издал вой, который создал звуковую ударную волну, оттолкнувшую его, но призрачный мех шелестел, как дерево на летнем ветру, несмотря на атаку, создавая кольцевую воронку вокруг монстра. Роан вскочил и исчез. Лисица прыгала из стороны в сторону и снова пыталась найти своего врага. Через мгновение зверочеловек приземлился на зверя, раздавив нижнюю часть спины Лиса-близнеца. Существо было еще живо и явно страдало от боли, но Роан не сразу избавил его от страданий. Вместо этого он медленно порезал каждую из своих конечностей, почти сдирая с них кожу заживо. Когда лиса истекала кровью так сильно, что даже не могла кричать от боли, Флинт бросил ей в голову камень, получив возможность своей броней наконец убить монстра.

— Хватит, Роан.

Звериный Роан зарычал на гнома и медленно начал приближаться к нему.

— Роан, стой, — позвала Нерия. Она не стала сразу использовать его триггерную фразу, поскольку сам зверочеловек просил этого не делать. Ему нужно было иметь возможность контролировать этот навык и восстановить здравомыслие без этого триггера.

«Роан!» Флинт снова закричал.

— Ливи, Луризе. Будьте готовы его удержать. На всякий случай, — скомандовала Гера, ничего не говоря вслух, и вместе со своим двором начала обходить зверочеловека с фланга.

Роан продолжал угрожающе идти к гному. Его призрачная морда неоднократно открывалась и закрывалась. Это движение почти не издавало звука, но казалось, что они должны услышать металлический звон, когда дверь захлопнулась. Для предмета под названием «Звериная броня» некоторые части навыка выглядели на удивление механическими.

«Роан!» Флинт зарычал, готовый сразиться со зверочеловеком.

Это не была триггерная фраза, которую он сказал остальной команде, но каким-то образом это сработало. Роан остановился. Он покачал головой, и что-то в его глазах изменилось. Спектральная броня вокруг него немного поблекла. Он топнул левой ногой по земле и взревел. На полпути звук изменился, вернувшись к чему-то больше похожему на человеческий крик. Когда он закончил кричать, броня медленно вышла из него, как будто ее уносил ветер.

Роан застонал и потер глаза: «Извини. Но вот что происходит с навыком».

Все сдержали свою агрессию, продолжая высматривать бездомных лисиц, которые могли передвигаться поблизости.

«Он довольно сильный. Эти монстры были 30-го уровня. Чтобы победить их за один ход, мне потребовалось бы активное умение. А они не такие уж и дешевые», — кивнул Флинт.

«То же самое и здесь. А мои одноразовые — это что-то вроде удачи или промаха», — добавила Скайлар.

Роана это, кажется, удовлетворило, но он взглянул на Геру, желая узнать, что скажет неофициальный охотник на вендиго. Чувствуя, что ей нужно высказаться, Императрица на мгновение задумалась. Она просканировала ману существа и поняла, что они скорее наступательные, чем защитные, а некоторые части их тел были не такими сильными, как остальные. много пассивных способностей. Ливи, возможно, будет легче их убить, но ей придется их ударить. Я думаю, что эти лисы были немного быстрыми». Ливи нахмурилась, услышав этот ответ. «Я не говорю, что вы медленный; просто они кажутся быстрее. Вы сильный нападающий, с большими ударами и большим уроном, но когда речь идет о скорости, вы отстаете практически от всех на площадке».

— Хорошо, но это всё равно больно, — Ливи фыркнула и отвела взгляд.

«Да брось!» У Геры было раздраженное выражение лица, и она начала умасливать Левиафана, рассказывая о том, какая она сильная, большая и могущественная.

Это рассмешило остальную команду и водителей доставки. Лишь немногие люди имели глубокие знания о наследии, и видеть, что оно может создавать людей, которые были так близки друг к другу, было немного сюрреалистично.

В конце второго дня они прибыли в небольшую деревню, в которой сейчас проживает всего две тысячи человек. Они ночуют в гостинице и уезжают рано утром, возвращаясь к своей постановке, когда Нимбус тянет карету, сделанную Флинтом. Все в команде все еще разговаривали, но теперь они были менее энергичны. Вместо того, чтобы делиться историями о своих совместных приключениях или о том, как они получили один конкретный предмет, они разделились на пары и просто говорили о случайных вещах.

Вэш и Роан сидели на краю кареты и разговаривали о своей культуре. У них двоих был совершенно другой образ жизни, чем у остальных членов группы, что заставило их быстро создать связь. Нерия и Скайлер говорили о своих родителях и о том, что к ним следует относиться слишком бережно, но при этом требовать, чтобы они были лучше других. Пока Гера и Флинт говорили о ремеслах и различных материалах, которые они видели в своих путешествиях. Флинт особенно интересовался Храмом Песков, ожидая, что река песка, уходящая в небо, сможет придать его доспехам некоторые интересные свойства. В то же время Гера размышляла о навыке «Ядовитый арсенал». Она видела его силовую броню в действии и подумывала сделать что-то подобное. У нее есть несколько готовых насадок, рукояток и древков для различного оружия, а также добавлено только настоящее лезвие из ее навыков. Гному понравилась эта идея, и он согласился помочь ей, когда это возможно. Большой проблемой было использование ее навыка «Тормоз оружия» в качестве мощного взрывного устройства. Этот навык уничтожит все, а не только сам клинок. Итак, чтобы решить эту проблему, ей придется либо прекратить использовать этот навык, либо сделать эти части оружия легко заменяемыми. Варианты сильно различаются в зависимости от того, что она могла бы добавить к этим частям оружия. От простых усилений урона, одного атрибута или элемента до добавления определенных навыков.

Самым интересным предложением Флинта был навык, который можно было использовать только один раз. Это называлось «Полоскай и повторяй». Навык, который многие люди пытались изменить и настроить. Однако первоначальная версия была всем, что нужно Гере. Этот навык будет копировать любой эффект, используемый на оружии. Но он делал это столько раз, сколько мог, пока предмет не сломался. Раньше люди компенсировали это, прикрепляя навыки к драгоценным камням или частям оружия, которые можно было легко снять. Как шина автомобиля, которую можно быстро снять.

Флинт уже знал, что этот навык будет работать с [Разрушением оружия], но мало кто был готов использовать его таким образом. Было очень трудно найти человека, который считал бы оружие легко заменяемым. Большинство людей потратят больше денег на свое оружие, чем на большую часть остального снаряжения. Создание приспособления для навыка «Полоскание и повторение» всегда было сопряжено с опасностью. Если произойдет сбой или выбрасывание части оружия, обладающего этим навыком, займет слишком много времени, навык может привести к поломке оружия.

Даскка также добавил одну интересную информацию. Очевидно, [Промыть и повторить] может помочь двору Геры. Если бы кто-нибудь из ее клинков использовал его, они просто повторяли бы предыдущий навык снова и снова, пока их форма больше не могла бы с ним справиться. Но самая большая разница между этим и [Тормозом оружия] заключалась в том, что первый не уничтожал члена суда навсегда. Наследие будет действовать так, как если бы оно было сломано во время боя, а не как если бы оно было уничтожено.

Этот разговор с Флинтом длился долго. Даже после того, как остальная часть команды поменялась собеседниками, офидианит и гном все еще говорили о навыках. Они остановились только в конце третьего дня, когда прибыли в город, где их ждала новая миссия. Город Быстен. Место, где предметов искусства было в изобилии. Фрукты и руда, произрастающие в этой местности, могли легко превратиться в краску, просто добавив немного воды или бесцветного масла, из мехов монстров можно было легко сплести красивые платья и коврики, из дерева и камня можно было создать самые чудесные инструменты, и то же самое можно было сделать из дерева и камня. следует сказать о подземельях, существовавших внутри. Каждый из них был посвящен определенному виду искусства: от танца до письма, от театра до керамики, скульптуры и песни. Любой, кто хотел погрузиться в искусство, не мог найти лучшего места, чем эта комната. Бесконечные ресурсы, способы исправления ошибок и даже награды за подземелья и квесты, которые можно прикрепить к произведениям искусства. Все это было частью комнаты под названием «Путь галереи».