81 — Элементали

Пять летающих полотен отталкивали Геру и ее друзей. Даже после того, как она поставила створку, она снова обнаружила ее на сушилке. Элементали носились вокруг группы и били их, как кнутом, но самое опасное было, когда они пытались обернуть чью-то голову. Это заставило группу авантюристов держаться в тесном строю.

«Бонни, сколько раз ты сможешь использовать холодную бомбу?» Лео ударил по приближающемуся элементалю, совершенно промахнувшись.

«У меня есть еще три заклинания, прежде чем у меня закончится мана. Должен ли я сделать это сейчас?» Бонни не знала, когда лучше всего нанести удар. Ее заклинание могло бы помочь, но монстры были слишком скользкими.

«Пойдем в круглую комнату. Она поменьше, и в ней ничего нет. Там о стойку не ударишься», — сказала Алекс, возвращаясь к двери, не сводя глаз с существ.

Группа осторожно вышла из комнаты. Блокирование и защита от нападения элементалей. Когда они пересекли порог, наступила небольшая передышка в атаках. Однако это длилось недолго. Прежде чем они достигли середины комнаты, существа полетели к ней и окружили группу.

«Бонни, если можешь, постарайся ударить больше одного», — сказал Лео, встав в стойку. Это был первый раз, когда ему пришлось столкнуться с такими существами. Из-за этого его умение [Охота] мало что поможет в этой битве.

Исследователь собрал ману и нацелился на цели. Заклинание вылетело из ее руки, но элементали изменили курс и держались подальше от зоны действия атаки.

«Дерьмо!» Бонни выругалась.

Ткани были не только быстрее, чем первые, с которыми они сражались, но и умнее. Если бы она и дальше продолжала использовать свои заклинания, то в конечном итоге пропустила бы их все.

«Нам нужно их как-то отвлечь», — сказала Алекс, пытаясь разрезать элементаля, который только что пролетел мимо ее головы.

«Тебе легко говорить. Я не могу схватить эти вещи», — Блу продолжала пытаться дотянуться до них, как будто отмахивалась от мухи.

Гера подбросила шакрам вверх, но одно из существ обхватило ручку и начало ее выдергивать. Она быстро схватила веревку Ярнбола и вытащила оружие обратно. Ткань оказалась недостаточно прочной, чтобы сопротивляться, и шакрам упал. Гера потянула за шнур, подняв руку. Оружие упало на землю и двинулось за исследователем, совершая маятниковое движение. Вспомнив небольшую тренировку с шакрамом, которую она провела перед приездом в Морской фронт, Гера отделилась от группы, прокручивая перо Майры через веревку.

«Гера, вернись!» – кричала Блу.

«Я отвлеку их. Бонни целиться туда, когда они придут меня ударить», Гера изменила способ своего вращения, теперь это было почти как винт вертолета. При этом элементали не могли подобраться слишком близко к исследователю. Когда они попытались, Гера изменила способ раскручивания шакрама и сумела отразить их.

Увидев исследователя, Бонни снова начала использовать Холодную бомбу. Однако на этот раз она ждала лучшего момента для удара. Давая время элементалям идти по пути, который она могла предсказать. Когда одна из тканей направилась к Гере, Бонни послала свое заклинание.

Холодная бомба попала в элементаля, заставив его упасть на землю. Алекс прыгнула к нему и разрезала его кинжалами, прежде чем оно успело прийти в себя. Когда она это сделала, два других монстра бросились на убийцу. Бонни снова использовала Холодную бомбу, используя ее как навык. Ей удалось поразить обоих элементалей до того, как они достигли Алекса. Однако, поскольку она использовала системную версию заклинания, ее потребление маны было слишком большим. Сейчас она могла использовать только Воздушный Кулак.

Когда осталось только два существа, Гера прекратила вращать свой шакрам и встала рядом с Алексом, приняв свою обычную стойку. Эти двое были готовы встретить приближающегося элементаля. В то же время Лео и Блю готовились уничтожить второго.

Потребовалось несколько попыток, но Гере и Алексу наконец удалось попасть в ткань. После того как он порвался, закончить работу стало гораздо легче. Блю и Лео не так сильно боролись, поскольку Бонни смогла в нужный момент поразить существо воздушным кулаком.

«Хорошо, это было больше, чем я ожидал. Кто-нибудь пострадал?» Лео сидел на полу, уже вспотев.

«Я в порядке. Больше всего меня ранило то, что первый из них сбил меня с толку», — Гера подошла к двери, убедившись, что вокруг нет элементаля.

«Я не думаю, что они были очень опасны. Кроме того, что они задушили нас, они больше ничего не сделали», — на всякий случай Блу шла позади Геры.

«Я думаю, что они должны были быть частью чего-то большего, например системы сигнализации или чего-то еще. Вопрос в том, есть ли кто-нибудь, кто сейчас ответит на эту тревогу?» Бонни ходила по комнате, думая о возможностях: «В любом случае, позволь мне попробовать одну вещь».

Она подошла к стене и начала перерабатывать свою ману. Несколько мгновений спустя Гера и Блю вышли из круглой комнаты, чтобы забрать створку. Исследователь схватил предмет и пошел назад, когда Блю сказала.

«Эй, а что, если каждый раз, когда ты возьмешь это в руки, будет появляться все больше таких вещей?»

Гера посмотрела на подругу широко раскрытыми глазами. Внезапное осознание осенило их обоих. Устремившись в круглую комнату, они даже не удосужились оглянуться. Только когда они достигли остальной группы, они остановились и развернулись, готовые встретиться с врагами. Но на этот раз за ними ничего не последовало.

«Что вы двое делаете?» — спросил Лео.

Объяснив, что произошло, Гера показала группе пояс.

«Могу ли я это взять?» — спросил Алекс.

«Ты уверен? Не похоже, что это будет очень полезно». — сказала Бонни.

Алекс покачала головой: «Помимо бонуса атрибута, который является тем же атрибутом, который дает мне мое оружие. Если эффект сильнее, тем медленнее вы двигаетесь, представьте, как это будет, когда я крадусь. Кроме того, поскольку мы можем найти вещи обладая острым обонянием, лучше понимать ветер очень поможет».

Бонни согласилась, она не смогла рассмотреть все возможности. Поскольку этот предмет, похоже, никому не был нужен, Алекс экипировал его. Гера оглядела комнату в поисках павших элементалей. Ей хотелось осмотреть один, чтобы лучше понять его, но их всех уже не было.

«Очевидно, вещи здесь исчезают после смерти. Но они оставили кое-какую добычу», — Лео поднял руку и дал монету Блю и одну Гере.

Это были золотые монеты, легче, чем можно было ожидать, с выгравированной на них большой цифрой 10.

«Наденьте это на свой браслет», — сказал Лео.

Гера положила монету поверх браслета, и монета исчезла. Она быстро схватила планшет и проверила свой виртуальный кошелек. Там было еще 10 золотых.

«Хорошо, это действительно удобно», — сказала она.

«Они уронили что-то еще?» — спросил Блю.

Алекс покачала головой: «Нет, это все. Я чувствую себя немного обманутой, так как лягушки дадут гораздо больше денег. Но я думаю, если у вас в группе есть атакующий дальнего боя, это будет быстрее».

«Что, вероятно, принесет нам немного денег, так это сокровища, которые мы найдем, и награды за квесты», — сказал Лео.

Пока группа ждала, пока Бонни закончит перезарядку, Гера снова вошла в комнату и несколько раз активировала свое заклинание «Пульс». Ей хотелось убедиться, что они ничего не пропустили. К сожалению, внутри стен было слишком много маны, поэтому Гера не могла сказать, скрывалось ли что-нибудь за ними.

Здесь больше нечего найти. Они вернулись к входу. Пройти через коридор, куда их отталкивал поток воздуха, было непросто. Одно дело сопротивляться ветру, позволить ему подтолкнуть тебя, не упав на землю, и совсем другое. Гера сказала, что лучше бы они закрыли дверь, на всякий случай. Поэтому группа потратила несколько дополнительных минут, толкая стальную дверь и запирая ее. Увидев люк вблизи, Гера заметила, что железный стержень посередине не выполняет функции замка, а выталкивает дополнительную раму вокруг двери. Именно по этой причине они не могли слышать ветер при закрытой двери.

Вернувшись в центральную комнату, они обнаружили ее почти такой же, как и оставили. Единственная разница заключалась в том, что свет перед дверью, из которой они исходили, теперь был нежно-зеленым.

«Итак, если это пентаграмма. Это была воздушная комната, верно?» — спросил Блю.

Бонни дала узел, а затем указала на дверь слева от них: «Да, и это будет земля или дух. Это зависит от того, была ли она сделана из взгляда вверх или вниз. Если бы она была построена сверху, это было бы похоже на смотреть на него через зеркало».

«И… Каким будет другой?» — спросил Алекс.

Бонни ответила, подумав немного: «Либо огонь, либо вода, если мои записи верны».

«Я голосую за то, чтобы мы поехали туда», — сказал Лео, не теряя ни секунды.

«Я согласна, хотя, очевидно, меня эта идея не так воодушевляет, как Лео», — Блю уставилась на охотника. Ему слишком хотелось выбрать другую дверь.

Они прошли по коридору и достигли комнаты, очень похожей на книжную после воздушной двери. Основное отличие заключалось в том, что здесь все тома имели красную обложку. Оглядевшись, они снова не нашли ловушек, но все книги обратились в пыль, когда они к ним прикоснулись. На одном из столов лежал большой чертеж каменной печи. В задней части комнаты была большая дверь, но она была сделана из камня, а не из железа.

Открыв дверь, мы открыли стальной проход с железными решетками на полу, расположенными через определенные промежутки времени. Мало того, из него вырвался глоток горячего воздуха. Этого было почти достаточно, чтобы сжечь Лео, открывшего дверь. Через несколько мгновений, заглянув внутрь, из решетки вырвалось большое пламя, достигло низкого потолка и распространилось, словно обратный водопад.

«Ты шутишь», — выдохнула Бонни.

— Есть идеи? Или мы откажемся от этой комнаты? — спросил Лео.

Гера продолжала наблюдать за пламенем. В тот момент, когда он остановился, она считала секунды, пока они не поднялись снова. У них было тридцать секунд. Могло бы хватить и пробежать по коридору, но это было бы близко. Она подождала, пока пламя появится снова, подтверждая, что это однородный узор.

Алекс указал на середину зала: «Кажется, там большая дыра. Как ты думаешь, мы сможем остаться присевшими и не пострадать?»

«Может быть, но это будет немного тесновато. У Лео, например, могут быть проблемы с копьем», — сказала Бонни.

— Подожди секундочку, — сказала Блу, доставая из кармана кусок вяленого мяса, — Лео, подай мне свое копье.

Она положила вяленое мясо на кончик копья и держала его так, словно собиралась приготовить мясо на гриле. Она подождала, пока огонь вспыхнет снова, и сунула в него говядину. Через несколько секунд пламя угасло, и вяленое мясо все еще оставалось целым.

Блу попыталась дотронуться до него, но отпрянула и пожала руку.

«Да, очень жарко, но в пепел не превратился», — сказал диспетчер.

«Значит, это слабое пламя?» — спросила Бонни.

«Я так думаю. Я имею в виду, что, вероятно, это все равно будет больно, если оно заденет нас, как если бы горячий суп пролился тебе на колени. Мы можем пострадать очень сильно, но это не превратит нас в пепел», — сказала Блю, поедая свежеприготовленную еду. вяленый.

— Тогда подожди, — Алекс подошел к одному из столов и подвинул стул, поставив его ножки над решеткой. Через несколько мгновений пламя возобновилось. Когда огонь прекратился, ножки стула все еще были на месте, они светились от жара, но не загорелись», «Я думаю, что это гораздо проще, чем я думал».

Группа согласилась попробовать, установив таймер синхронно с огнем. Блу вошла первой, пересекла весь коридор за один раз. Лео и Алекс были следующими и делали то же самое. Когда Гера собиралась уйти, Бонни держала ее за руку.

«Могу ли я пойти раньше тебя? Я не уверен, что у меня хватит смелости идти, если я буду один».

«Конечно, не то чтобы я здесь не схожу с ума. Бег по раскаленным углям кажется менее напряженным».

Бонни слегка улыбнулась исследователю и приготовилась бежать. Пламя все еще бушевало в коридоре.

«Помни, если ты не сможешь пройти середину до того, как мы досчитаем до 14, остановись на открытой площадке и присядь».

Бонни кивнула и подождала, пока пламя погаснет. В ту секунду, когда они это сделали, она помчалась так быстро, как только могла. Остальные члены группы начали синхронно считать. Когда она прошла примерно четверть пути, исследователь споткнулся об одну из решеток, и она упала на землю. Пытаясь вскарабкаться, Бонни поняла, что ее нога застряла в решетке. Она пару раз потянула и сумела освободить туфли, но бежать на другую сторону было уже поздно.

Гера наблюдала за всем этим. Не уверена, стоит ли ей броситься на помощь подруге. Проблема была в безопасной зоне. Он был слишком мал для двух человек. Ей нужно было доверять Бонни, иначе им обоим может быть очень больно.

Внезапно взгляд Геры заблокировало ревущее пламя.

Худшая часть.

Она не могла сказать, достигла ли Бонни безопасной зоны.