881 — Поместье Золотой Луны

Все прошли по тоннелю в отряде. Им пришлось ждать своей очереди, так как новое подземелье стало горячей точкой для команд, оставшихся в городе. Это было что-то новое, захватывающее, а сценарий внутри был близок к ситуации партизанской войны, что было хорошей практикой для подобных ситуаций. Это был не просто бессмысленный страх, а реакция на тот факт, что за последние недели пала пара городов. Один был не таким уж большим, и все гражданские лица успели эвакуироваться до того, как что-то произошло, но второму повезло меньше. Город, о котором идет речь, назывался Кертал и делил комнату с человеческим городом. Проблема заключалась в местоположении; это было в центре большого кратера, и поблизости не было никаких дверных проемов. Это позволило гильдии устроить осаду и постоянно разрушать оборону Альянса, пока они не захватили власть. Некоторым людям удалось бежать во время штурма, но большинство застряло там. Единственной положительной стороной всего этого было то, что люди, отвечающие за человеческую армию, похоже, не были привязаны к проекту «Солдат силы». Или они беспокоились о том, как убийство всех нелюдей в таком большом городе повлияет на моральный дух их армии. Это означает, что большое количество людей в конечном итоге стали использоваться в качестве разменной монеты.

Однако те, кто там застрял, все равно сопротивлялись. Они постоянно атаковали оккупационные силы изо всех сил. Используя самодельное оружие и все, что они могли сделать, чтобы избавиться от людей. В конце концов, Альянс заключил сделку с людьми. В обмен на людей, оказавшихся там в ловушке, они отдали два города, включая тот, что находился в комнате, где Гера сражалась с Дельтой. Но на этом проблемы не закончились. Среди захваченных мирных жителей было много детей. Говорят, что дети не смогут переступить порог, пока им не исполнится 18 лет, что вынудило Альянс заключить еще одну сделку, позволяющую им заключить небольшое поселение в комнате, где их люди будут оставаться до тех пор, пока дети не смогут уйти. Люди согласились на эту сделку, но все знали, что это еще не конец всему. В любой момент гильдия могла использовать жизни жителей поселения, чтобы попытаться получить от Альянса что-то еще. Единственный способ спасти этих людей — отвлечь войска и взять под контроль всю комнату. Обе стороны знали об этом и на данный момент делали вид, что ничего не делают, хотя все больше и больше людей собирались в соседних комнатах, готовясь к массовой конфронтации.

Люди вели себя так, как будто это будет самая крупная битва в войне, а это, вероятно, означало, что Солдат Силы наконец-то появится должным образом. Пока, кроме прототипа, никого из них никто не видел. Некоторые из тех, кто знал об этом проекте, даже начали считать его слухами. Не тот факт, что люди экспериментировали на людях, а идея о том, что им удалось создать этот сверхмощный тип солдат. Угрозы со стороны этих существ уже было достаточно, чтобы помешать движению Альянса, и это могло быть все, что люди могли сделать.

Гера была более или менее осведомлена обо всей ситуации, ее проинформировали и Милла, и Камаль, которые по-прежнему относились к ее команде как к части разведывательного агентства. Она не знала, чему верить в отношении Солдат Силы. С одной стороны, люди, а точнее Новая Заря, вполне могли активно продавать этот проект. Пытаюсь избежать потери инвесторов и отказываюсь признавать неудачу. Но, с другой стороны, Гера воочию увидела силу Дельты. Это не было похоже на простой прототип. Если бы единственной проблемой было то, как люди сломаются после процедуры, исправление этого не должно быть такой уж большой проблемой. А если и так, то в ее голове не было ни малейшего сомнения, что люди сочтут участников проекта необходимыми жертвами. Чего еще ожидать от группы людей, желающих пытать и ставить эксперименты над людьми.

«Привет! Земля для Геры, — Бонни махнула рукой перед офидианитом, который только моргнул.

«Что?» она была отвлечена мыслями о текущих событиях и не замечала, чтобы с ней кто-то разговаривал. Прямо сейчас весь ее двор был в наследстве, чтобы не переполнять это место еще больше.

«Время идти. Пошли, — Бонни указала на коридор.

— Да, извини, — кивнула Гера и пошла за ней.

«Что за дела с этим подземельем?» — спросила Пейдж.

«По сути, нам нужно защитить очистители. Группа жрецов или что-то близкое к этому, способное вылечить вампиризм. Помимо них есть еще три фракции: охотники на вампиров, вампиры против лекарства и те, кто за лекарство, — объяснила Элистрея.

«И нам нужно защитить их только от двух из трех фракций, верно?» — спросил Фернандо.

Алекс покачала головой, когда они завернули за угол. Дверь пожарного выхода с золотыми деталями на границе в конце нового коридора: «Не обязательно. Это зависит от миссии. Насколько я знаю, за очистителями может охотиться одна, две или все три фракции.

«Даже те, которые хотят вылечиться?» – спросил Вэш.

«Они кажутся худшими, когда злятся. В некоторых версиях подземелья вампиры очень отчаянно нуждаются в лекарстве и начнут атаковать, пытаясь похитить очистителей, чтобы вылечиться быстрее», — объяснила Бонни.

«Я также видел, что существует вариант, когда организация по очистке коррумпирована, и они лечат только тех, кто очень хорошо платит. Это делает тех, кто ищет лекарство, более опасными, чем голодного вампира», — добавила Элистрея.

— В любом случае, мы скоро это выясним, — Алекс толкнула дверь, открывая ту же улицу, которую она видела в обычной версии подземелья. На самом деле все было так же, как она видела в Поместье Кровавой Луны. За одним существенным исключением. Луна над особняком была не красной, а золотой.

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

— Что нам здесь делать? — спросил Флинт, вошедший последним.

— Подожди, — Бонни закрыла глаза, но ее быстро прервали.

«Нужно ли нам следить за криками?» Роан повернулся к исследователю.

— Да, ты уже их слышишь?

«Ага. Следуй за мной, — зверолюды начали вести группу, и вскоре все услышали шум. Поначалу это звучало очень похоже на аплодисменты, но после громкого грохота стало ясно, что это не так. Не говоря ни слова, все просто переглянулись и побежали, а Роан по-прежнему лидировал.

«Бонни, у тебя есть что-нибудь, чтобы защитить территорию?» — спросил Алекс, когда они двинулись.

«Две вещи. Либо щит, либо лодка, и, — она подняла глаза, — забудь о щите. У меня сейчас только лодка. Звезды отличаются от другой версии».

— Хорошо, будь к этому готова, — кивнула Алекс, но не заметила подготовки Геры.

Пока все бежали, вышел весь двор, включая Вулкана. Кроме того, Императрица потрясла своим браслетом, выпуская змей наружу, и велела им распространиться по всему городу, образуя необходимую установку для заклинания Пруд Стикс, чтобы покрыть все. Гера и ее титулованные клинки также покрылись какой-то странной жидкой тенью, чем-то похожим на чернила, но двигавшимся так, как будто оно находилось внутри лавовой лампы. Но вместо того, чтобы сделать всех черными, они словно были просто навечно покрыты тенью. Даже когда стоишь под одним из уличных фонарей.

«Слева!» — крикнул Роан и повернул за угол. В конце дороги они увидели источник всего этого шума. Автобус окружал большой золотой барьер, в то время как на него напали странные вампиры. У всех у них были более длинные конечности и черная как смоль кожа, а лица напоминали смесь эльфийских и летучих мышей. У некоторых были глаза летучей мыши и обычные рты, другие были в основном животными, а у некоторых даже к рукам была прикреплена перепонка крыльев.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Вы нашли квест в подземелье

Вампиры в комнате мутировали из-за непредвиденных обстоятельств.

Найдите и уничтожьте источник мутации и спасите очистителей.

Награды за первый раз:

Набор «Древний лорд вампиров» или набор «Легендарный охотник на вампиров».

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

«Легендарный?!» Фернандо ахнул.

«Успокойте своих лошадей, это всего лишь название набора. Редкость будет эпической», — сказала Бонни.

— Ох… — охотник посмотрел вниз, но все еще бежал на полной скорости, не желая оставаться позади.

«Итак, есть ли кто-нибудь, кого нам не следует убивать? Кроме очистителей? — спросил Скайлер.

Элистрея покачала головой: «Нет. Это самое неприятное, с чем приходится иметь дело. Нам нужно убить всех, кто не является очистителем. Все вампиры заражены препаратом, который заставляет их мутировать, и ответственность за мутацию несут охотники на вампиров. Если кто-то жив, мутация все еще продолжается».

«Как они всех заразили?» — спросила Пейдж.

«Они подсыпали наркотик в водопровод», — объяснила Элистрея, которая знала об этом подземелье больше всех. Бонни и Алексу было любопытно, но они не хотели портить впечатление, увидев все заранее. Эльф же не видел в этом проблемы.

Вэш нахмурился: «Подожди, но как? Вампирам не нужно пить воду, не так ли?

— Нет, но они принимают душ.

«О, значит, препарат может проникнуть в них через кожу. Это звучит противно. Стоит ли нам об этом беспокоиться?» — спросила Бонни.

— Насколько я понимаю, нет. Кажется, вампиры — единственные, кто пострадал, — продолжил эльф.

«Понятно», — ответила Гера, создав в руке легендарное ядовитое копье, используя значительно большой кусок маны внутри нее [Ядра Императрицы]. Он был полностью бронзовый, с длинным куском ткани, прикрепленным к основанию сразу за краем. Само лезвие было золотым и имело форму горы, включая зазубренные вершины с оттенком серебра, изображающими снег. Она добавила заклинание «Раскалывающая молния», чтобы атаковать ближайшие цели цепочкой, и бросила его с помощью «Удара кузнечика» и «Разлома оружия», целясь в одну из сторон толпы, чтобы не повредить барьер вокруг автобуса. Однако вместо этого ее ждал приятный сюрприз.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Приобретен новый навык

бросок кузнечика

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Копье сверкнуло в воздухе, вокруг него потрескивало электричество. Атака застала вампиров врасплох, и когда первый из них был поражен, копье разбилось во взрыве молнии и грома. В здании позади теперь была большая дыра, и вся улица была усеяна частями тел вампиров. Там, где когда-то был тротуар, теперь появилось большое отверстие, ведущее в канализацию. На противоположной стороне автобуса большинство вампиров тоже исчезли, все они были убиты молнией, которая распространилась и приковала их цепями во время атаки.

«Боже мой, лама, что это, черт возьми, было?» Пейдж ахнула.

— Я тоже хочу знать, — обратился Алекс к Гере.

«Комбинация навыков. Включая то оружие, которое сломало одно. Помнишь, когда мы сражались с гигантом? Гера повернулась к убийце.

«Ах, да. Чем более редкое оружие вы сломаете, тем сильнее будет атака, верно?»

Гера кивнула: «А этот был легендарным. При наличии навыка я могу делать различное редкое оружие. Хотя просто по названию. Атрибуты не так хороши, и они не связаны с какими-либо навыками».

«Это не похоже на что-то плохое!» — крикнула Бонни, указывая на здание. Выглядело так, словно кто-то использовал огромный разрушительный шар, чтобы разрушить три нижних этажа.

«Мой уровень выше, чем в этом подземелье. Я не виновата, что это место не может выдержать такое нападение, — Гера пожала плечами, стараясь не показать, что она также удивлена ​​нападением. Она быстро взглянула на свои навыки и заметила, что [Разрушение оружия] достигло 3-го ранга. На этот раз вместо увеличения вероятности того, что оружие не сломается, оно увеличило урон, наносимый умением.

«Привет! Поторопитесь, мы уже можем двигаться!» раздался голос с дороги. Это был водитель автобуса. Они сбросили барьер после того, как вампиры рассеялись, и теперь призывали людей, которые их спасли, войти внутрь.

Элистра ускорила шаг, дав всем понять, что это должна быть часть подземелья. Даже если она никогда не приходила сюда сама, эльфийка действительно сделала домашнее задание. Как только все забрались внутрь, а Гера еще раз отослала свой двор, чтобы сэкономить место, водитель автобуса нажал на газ и побежал с этого места.

«Нам нужно добраться до штаба. Там мы будем в безопасности», — сказал водитель.

— Да, эта штука могла привлечь вампиров, — Бонни покосилась на Геру.

«Эй, я убил их, не так ли? Кроме того, может быть, они после этого в страхе начали убегать, — фыркнула Императрица.

«Я сомневаюсь в этом. Чтобы напугать сумасшедших вампиров, нужно нечто гораздо большее.

На улице раздался треск, когда здание, которое Гера взломала, накренилось и рухнуло, покрыв улицу облаком пыли.

Все просто смотрели на ничто, что можно было увидеть снаружи, пока автобус продолжал двигаться, и медленно повернулись к Гере, которая тоже смотрела назад широко раскрытыми глазами.

«Может быть, этого достаточно, чтобы их напугать», — спросил Вэш.