922 — Государь Стофин

Гера была рядом с Талионом, как и просил командующий. По-видимому, кто-то из пиар-команды Sovereigns связался с эльфом и попросил Императрицу Офидианитов быть рядом с ним, когда они высадятся. К счастью, не потребовалось много времени, чтобы кто-то нашел Геру после того, как эта информация была передана Талиону.

С помощью Вэша, Нерии, Скайлер и Хелены Императрица нарядилась. Флинг и Роан также помогли, найдя несколько аксессуаров для изготовления. Если она собиралась появиться в более официальной обстановке, было бы лучше, чтобы она показала некоторые признаки богатства и власти. Люди на руководящих должностях обычно носили другой наряд, чтобы выделяться среди всех остальных.

К счастью, они больше не страдали похмельем из-за предыдущего дня. Все немного перебрали на празднике, особенно Вэш и Скайлер, но присутствие целителя на вечеринке имело некоторые преимущества. В конце концов, все, что они могли сделать, это расчесать волосы Геры и заплести их с Твигги, а также добавить несколько глиняных цветов вдоль волос. Однако с одеждой она мало что могла сделать.

На данный момент у Императрицы был только повседневный наряд, черная рубашка и пара брюк, или ее доспехи, которые также были значительно откровенными, поскольку они были сделаны, чтобы улучшить ее [Чешуйки Офидиана]. Несколько мешковатые брюки, которые сопровождали этот наряд, действительно создавали впечатление, что она была из одной из тех старых сказок о людях, которые жили в пустыне. Гера не думала, что это был плохой образ, но если это будет ее первое официальное появление в качестве Офидиана, то, что бы она ни носила, в конечном итоге будет рассматриваться как одежда, которую носят ее люди. И Деакошара была не совсем сухой комнатой. По крайней мере, из того, что она видела оттуда. По этой причине появление в доспехах могло бы быть лучше. Люди легче поймут другой стиль, поскольку согласились, что навыки снаряжения всегда важнее внешнего вида.

Когда корабль прибыл в порт, Гера застонала, прежде чем приблизиться к Талиону. Что бы ни случилось, она не хотела быть его частью, но тяжела была корона лидера. Или единственного представителя вида.

Талион также был одет в доспехи, а также в королевский синий плащ, который полагалось носить только в более официальных ситуациях. Несмотря на его положение, это был простой наряд. Зеленый металл формировал его тело без каких-либо деталей или украшений. Если уж на то пошло, это был обычный доспех, без каких-либо заклинаний или навыков. Но Гера могла сказать, что это не так, взглянув на него. Благодаря титулу [Тронуемая маной] императрица обладала чувствительностью к мане, которая была выше почти у всех. И смотреть на Талиона сейчас было все равно, что смотреть на кристалл маны, который вот-вот сломается. Магия сочилась из каждого отверстия в его доспехах, внутренний эффект почти становился видимым в ее глазах. Видя это, она почти почувствовала, что ее собственное снаряжение неподходящее. Как будто правильным было бы иметь что-то вроде того, что носил командир. Но эти мысли были быстро отброшены в сторону. В конце концов, если бы она упаковала всю магию, исходящую от всего ее двора, в один предмет, эффект должен был быть намного сильнее того, что она видела.

«Спасибо, что вы здесь», — кивнул командир Гере, когда она заняла свое место рядом с ним.

Гера просто одарила его побежденной улыбкой: «Не то чтобы у меня был большой выбор в этом вопросе. Владыка Стофин попросил моего присутствия, и мы буквально в центре его королевства».

Талион усмехнулся: «Я недооценил, насколько тебе не нравятся подобные процедуры».

Офидианит пожал плечами: «Ты же знаешь, кто я и кем я был. Такие вещи никогда не казались забавными. Слишком много усилий, и никто не говорит то, что хочет сказать. Это просто… раздражает».

«Если это вообще возможно, избегайте говорить это в присутствии государя Стофина и его приближенных. Ваше положение здесь выше моего, но вы также технически работаете под моим началом, поскольку являетесь частью армии. Так что если вы кого-то оскорбите, они могут попросить меня сделать вам выговор, что само по себе будет проблемой».

«Не волнуйся. Я не собираюсь причинять никаких неприятностей», — Гера на мгновение задумалась, — «Но в то же время. Почти никто не знает, откуда я родом», — она взглянула на него с озорной улыбкой, — «Они мало что смогут сделать, если я устрою сцену, заявив, что они оскорбили моих предков каким-то определенным действием. Или под каким-то другим предлогом».

Талион вздохнул: «Я запомню это. Но, пожалуйста, не надо».

Мост, соединяющий корабль и пирс, наконец, был опущен, и двое начали спускаться. Гера следила за тем, чтобы не отставать от темпа командира и не держать хвост на земле, как она привыкла. По какой-то причине волочить его казалось слишком небрежным для этой ситуации.

«Эй, он горячий!» — голос Твигги звучал так же взволнованно, как и всегда. «Ладно, хорошо, почти все остальные говорят, что Нерия горячее, им нравятся ее бордовые полоски».

Одним из интересных эффектов [Дворца императрицы] было то, что двор все еще мог общаться с теми, кто был внутри. Это означало, что даже в такой ситуации, когда Гера шла одна с Твигги, она все еще могла получать информацию от всех своих клинков. Гера знала, что, вероятно, у нее было несколько способов злоупотребить этим эффектом, но она не знала точно, как.

«Просто чтобы подтвердить, вчера вы действительно ничего не видели, верно?»

«Мы не смогли. Экран, на котором вы смотрели, был темным все время», — ответил Твигги.

«Ты уверена? Потому что Нерия всегда носит длинные рукава, которые скрывают полосы на ее руках. А на лице их нет. Конечно, она носит юбки, но ее ноги тоже открыты, или, по крайней мере, пока вы не подойдете к ней… Я собираюсь прекратить говорить сейчас. Не могу позволить себе думать об этом», — Гера сдержала желание покачать головой.

«Это было так хорошо?» — спросил Твигги.

«Это действительно так. А теперь тссс», — Императрица отбросила все эти мысли. Последнее, что ей было нужно, — это разговаривать с кем-то из членов совета, думая о чем-то столь… отвлекающем.

«Императрица Кецавет, Командир Скор'ид, добро пожаловать на Нептару. Мне очень приятно приветствовать вас», — улыбнулся Владыка Стофин и отвесил им обоим очень мягкий поклон, едва опустив голову.

Нравится эта книга? Найдите оригинал, чтобы убедиться, что автор указан.

Талион ответил тем же, но его поклон был более ожидаемым, он полностью опустил голову: «Для меня большая честь быть приветствуемым вашим величеством».

Гера тоже поклонилась, но ее поклон был более умеренным. Все еще более широкое движение, чем то, что сделал Стофин, но далеко не такое подчиненное, как то, что сделал командир. Это было то, что Гера ненавидела. Не сам поклон, а тот факт, что вокруг него было так много правил. Как почетный член совета, она должна была приветствовать правителя земли таким образом, чтобы показать уважение, но то, что ее положение не было ниже его. Если бы она слишком низко опустила свое тело, статьи с заголовками вроде «Императрица-змея преклоняет колено перед Тритоном» распространились бы со скоростью лесного пожара.

Все это потому, что она сказала "привет" неправильно. Это было просто раздражающе.

«Я приветствую владыку Стофина. Это честь — быть принятой с таким теплым приемом», — Гера копировала то, что сказала королева Тифера на своей последней встрече с членом совета. Люди знали, что Дети Неба были теми, кто первыми нашли Офидианит. Так что имело смысл, что именно они научили ее этикету, окружавшему все.

«Пожалуйста, нет необходимости в такой формальности. Пойдемте, я знаю, что вы, должно быть, устали от долгого путешествия. Велите своим войскам высадиться, и я сам провожу вас к месту, где вы остановитесь».

Стофин не стал дожидаться ответа и повернулся, несколько его охранников быстро подошли ближе, чтобы остановить любого, кто попытается навредить их правителю. Гера и Талион просто последовали за ним, в паре шагов позади Стофина, пока остальная часть армии покидала Моби Дика.

В конце концов, Гера получила свой шанс осмотреть достопримечательности. Несмотря на то, что они, должно быть, устали, Государь Стофин устроил Императрице и Командору экскурсию по своему городу. Они прошли мимо ферм, которые в основном выращивали бананы, кокосы и ананасы. Поскольку это были лучшие культуры для погоды на острове. Также было несколько птицеферм, но не было пастбищ для крупных животных. Оттуда они пошли на пляж на противоположной стороне пирса. Остров Нептара имел странную форму. Очень узкий в центре, что позволяло людям переходить с одной стороны на другую за считанные минуты, но края были массивными, достигая нескольких километров в ширину в самых больших точках.

Однако их тур был сосредоточен на центральной узкой тропе. Осмотрев пляж и услышав о прекрасных волнах, праздниках и соревнованиях по серфингу, которые там проходили, они вернулись назад, пройдя мимо развлекательного района, заполненного клубами, барами и открытыми площадками для танцев. Добавление к этому больших тканей, создающих тень над городом, придало всему месту постоянный вид музыкального фестиваля.

Суверен Стофин продолжал работать экскурсоводом, упоминая о трудностях в строительстве некоторых клубов и о том, как ему пришлось одобрить тот или иной закон, чтобы закончить район. Он также подчеркнул, что говорил по крайней мере об одном крупном артисте, который выступал на каждой из сцен. Гера знала несколько имен, но по-настоящему узнала только два — Bright Night и Black Star. Это заставило ее осознать, насколько она оторвана от культуры MAZE. С тех пор, как она впервые ступила на Brinnefront, ее единственным вниманием был сам MAZE, а не люди и то, что они делали. Может быть, когда война закончится, она сможет попытаться это изменить.

За этим районом находился Джет Стрим, отверстие, которое должно было привести к остальной части Нептары. Основная часть города фактически находилась под водой. Большая его часть была окутана воздушным пузырем, созданным самим МАЗЕ, но большая часть зданий находилась просто посреди океана. Для тритонов это не было проблемой.

«Я знаю, что вы оба впервые приехали в Нептару. Поэтому позвольте мне провести для вас инструктаж по технике безопасности. MAZE сам создал воздушный пузырь. Так что вам не нужно беспокоиться о том, что он рухнет. Однако мы также создали конструкцию, окутывающую пузырь, чтобы предотвратить падение в город любой заблудившейся рыбы или мусора. Кроме того, думая о наших братьях и сестрах из разных видов, все конструкции внутри воздушного пузыря также имеют заклинания, которые защитят любого внутри, если пузырь исчезнет по какой-то причине. Это был один из весьма спорных шагов с моей стороны, ресурсы и стоимость создания безопасного пространства для всех долго обсуждались. Однако мы тритоны. Гостеприимство — это наш образ жизни, и если бы мы не могли позволить тем, кто приходит сюда, спать без беспокойства, мы бы пошли против того, что сделало нас теми, кем мы являемся сегодня», — сказал владыка Стофин перед тем, как они вошли в Jet Stream.

«Я слышал истории о Нептаре. Говорят, что это один из самых красивых городов во всем MAZE», — сказал Талион.

«Я не буду это комментировать, в конце концов, мое мнение будет крайне предвзятым. Но я бы с удовольствием послушал ваше мнение по этому поводу позже», — усмехнулся Стофин.

«Если у нас есть возможность дышать под водой, можно ли нам смотреть по сторонам за пределами пузыря?» — спросила Гера.

«Конечно. Но вам понадобится разрешение. Просто чтобы мы знали, какой вид заклинания или эффекта используется. Мы делаем это, чтобы иметь возможность помочь людям, если у них закончится мана или если их заклинание закончится. Кроме того, есть туры и услуги, которые позволяют вам исследовать подводный город», — пока он говорил, они вошли в спиральную тропу, ведущую к центру Нептары.

Было очень ветрено, но порыв не имел силы. Дорога, ведущая вниз, была неприметной. На ней были какие-то картины, экраны и украшения, и это все.

Ничего особенного или чего-то в этом роде не было. Это был туннель, как и все остальные.

Через 10 минут ходьбы они достигли земли, и все изменилось.

«Я хотел бы поприветствовать вас в Нептаре», — сказал Стофин с улыбкой.

Расположенная внутри огромного прозрачного воздушного пузыря, охватывающего несколько километров, столица Тритона. Этот пузырь, мерцающий радужными оттенками, созданный солнцем и стеклом, защищающим его от океана, был самой заметной особенностью, которую можно было увидеть. Архитектура города органично вписывалась в окружающий коралловый риф, создавая яркое и гармоничное сочетание природной красоты и мастерства Тритона. Так же, как и здания, которые можно было увидеть снаружи, все имело вид песчаного замка, возвращая людей в детство, когда они играли на пляже.

Городской горизонт доминировали элегантные, плавные структуры, напоминающие ракушки и морских существ, все они были созданы из комбинации кораллов, биолюминесцентных водорослей, перламутровых материалов и белого песка. За пределами воздушного пузыря башни изящно поднимались вверх, их поверхности украшала сложная резьба с изображением различных существ и видов. Эти башни также служили домами, общественными зданиями и обсерваториями, предлагая захватывающие виды на окружающий океан.

Тропы из люминесцентных кораллов ведут через город, соединяя различные районы. Улицы были украшены яркими водными растениями, а снаружи пузыря они кишели разноцветными рыбами, которые считались жителями города. Центральная площадь была большим открытым пространством с величественным фонтаном, который черпал воду из моря, создавая завораживающее зрелище каскадных потоков и плавающих пузырьков. Как только эти пузырьки достигали вершины пузыря, или, точнее, стекла, защищающего пузырь, они лопались, создавая разноцветную рябь, которая распространялась по всему городу.

После того, как все успели оценить окрестности, Государь Стофин указал в сторону, где ждали несколько автобусов: «Мы подготовили транспорт, чтобы доставить вас всех во дворец, где вы остановитесь. Однако, — обратился он к Гере, — императрица Кецавет, я бы попросил вас сопровождать меня в моей машине. Нам нужно кое-что обсудить наедине».

«Конечно», — кивнула Гера. Она понятия не имела, о чем Стофину нужно было с ней поговорить, но если бы у них была минутка наедине, она могла бы спросить о Духах Силы, не беспокоясь.

Она попросила Талион рассказать ее друзьям о том, что она делает, прежде чем сесть в машину, за руль которой настоял сеньор Стофин, оставив всех своих приближенных.

Через несколько мгновений после взлета, когда они уже были в нескольких сотнях метров от охраны и свиты Стофина, он протяжно вздохнул: «Блин, как же это раздражало», — повернулся он к Гере. «Теперь мы можем поговорить. Очень приятно познакомиться с тобой лично, Гера! Ты отлично выглядишь. Кстати, ты хочешь бургер, я умираю с голоду!?»