96 — Жаба-голиаф

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Гера осталась внутри дупла дерева, слушая, как рядом с ней прыгает жаба. Она находилась в самой густой части леса, но там было несколько расщелин, достаточно больших, чтобы жаба могла в них прыгнуть. Пару раз Гера видела, как существо перепрыгнуло через деревья.

Со временем шумы стали реже, пока наконец не прекратились. Гера подождала некоторое время, чтобы убедиться, что существо больше не двигается. Когда она почувствовала, что этого достаточно, она пощупала пульс, надеясь, что сможет почувствовать что-то за пределами коры вокруг нее.

Мана растеклась из нее и попала в дерево. Менее интенсивное воздействие продолжалось, позволяя Гере почувствовать часть пространства вокруг себя. Там было несколько деревьев, кустов и гигантская жаба в нескольких метрах позади нее. Когда мана прошла через существо, Гера почувствовала его движение. Последняя капля маны позволила исследователю почувствовать, как жаба открывает пасть, глядя на дерево, на котором она находилась. Она почувствовала, как язык вылезает изо рта и направляется прямо к ней.

Гера позволила своему телу упасть глубже в дерево как раз перед тем, как язык жабы расколол часть коры, ударившись о середину дерева. Гера сдержала вздох. Ей пришлось молчать, чтобы монстр ее не заметил. Жаба ударила еще два раза, целясь на разную высоту. К счастью, ни одна из атак не приблизилась к поражению Геры.

Зверь еще раз прыгнул и ударился о верхушку дупла, сломав его верхушку и заставив дерево упасть. Гера снова активировала кожу из коры, пытаясь защитить себя от падения.

Заглянув в отверстие в дереве, Гера увидела массивное тело жабы. Существо двигалось медленно и, казалось, задыхалось.

Жаба повернулась лицом к уже упавшему дуплу дерева и хлестнула языком по направлению к отверстию посередине. Гера попыталась спуститься ко второму выходу, но было ясно, что это будет недостаточно быстро. Подняв шакрам и топор, она приготовилась к атаке.

Язык ударил по оружию, заставив жабу отшатнуться. Удар подтолкнул Геру ближе к выходу. Быстро двигаясь, она добралась до другой стороны и приготовилась защищаться от существа. К счастью, ей удалось практически вылечить ногу, пока ее прятали. Оно все еще болело, но боль стала гораздо более терпимой.

Жаба же, похоже, была в плохом состоянии. Оно тряслось и выглядело растерянным. Тем не менее, он пристально смотрел на Геру.

Исследователь приготовил еще один ядовитый баллончик и направил его в сторону жабы. Существо попыталось увернуться, но оно не было достаточно быстрым, чтобы уйти. Гера не попала в глаз, на который нацелилась, но ядовитая струя попала в часть кожи на спине монстра.

Жаба прыгнула к исследователю, но упала на дупло дерева, расколов бревно. Гера бросилась в сторону и ударила существо. Его кожа оказалась намного прочнее, чем она ожидала. К счастью, у жабы была та же проблема с поворотом, что и у лягушки. Учитывая это, а также вялое движение существа, Гера наконец смогла увидеть способ сразиться с монстром.

Она носилась вокруг него, посылая потоки ядовитых брызг каждый раз, когда появлялось отверстие. Жаба продолжала двигаться, пытаясь ударить назойливую добычу, которая все время пряталась и убегала. Он нанес больше, чем несколько попаданий. Атаки монстра ощущались так, словно кто-то ударил Геру стулом. Несмотря на это, она продолжала атаковать, чувствуя, что близка к тому, чтобы убить существо в одиночку.

Через пару минут Гера начала чувствовать себя очень уставшей. У нее не было достаточно времени для отдыха, а ее нога все еще была проблемой. Но она все еще была уверена в своих шансах. Жабу снова вырвало, что позволило Гере попасть ядовитым спреем прямо ей в глаз. Она перестала резать кожу существа. Это было слишком жестко, и это сделало ее слишком уязвимой для контратаки.

Ей пришлось проглотить остатки зелья маны, которые она принесла, прежде чем жаба наконец упала на землю и перестала двигаться. Гера активировала ее [Наблюдение] с безопасного расстояния, чтобы убедиться, что это не просто притворство.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Тростниковая жаба-голиаф (труп)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Почувствовав себя более уверенно в ситуации, Гера активировала [Осмотр]

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Тростниковая жаба-голиаф (труп)

Ночная жаба, бродящая по лесам Морского фронта. Это плотоядный вид, который, как известно, пожирает других лягушек целиком.

Его кожа очень устойчива к порезам и порезам. Он может выбросить свой язык, как снаряд, на большие расстояния. Они становятся сильнее и могущественнее, превращаясь в вариант Голиафа. Жаба проходит вторичный процесс вылупления, во время которого ее мышцы перестраиваются. Голиафы вырастают до пяти метров в высоту.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

«Пять метров?!» — воскликнула Гера, глядя на жабу.

У нее уже были большие проблемы с трехметровой версией. Если бы существовали еще более крупные существа, подобные этому, она бы наверняка умерла. Она еще раз посмотрела на монстра. Оставлять труп там было напрасной тратой. Если бы ей удалось донести это до гильдии, она, вероятно, заработала бы хорошие деньги.

Глядя на карту на планшете, Гера увидела, что она находится не так уж далеко от города. Она могла даже подключиться к Интернету. Было несколько сообщений от Блю с вопросом, где она.

Гера ответила, сказав подруге, что она в лесу и ей нужна ее помощь. Она отправила аналогичное сообщение Лео, поскольку они оба были самыми сильными в группе. Ожидая, Гера попыталась столкнуть жабу в сторону дороги. Это было непросто, тем более что она была окружена деревьями.

Примерно через пятнадцать минут Гера отодвинула труп всего на несколько метров, когда услышала знакомый голос.

«Гера! Где ты?»

Узнав голос подруги, Гера позвала ее: «Я здесь, Блу. И не кричи».

Гера использовала заклинание света, чтобы выдать свое местоположение, даже если это могло быть немного опасно. Если бы появилась еще одна жаба, на этот раз она была бы не одна.

«Нашел ее!» Лео только что выглянул из-за дерева позади Геры: «Что ты делаешь… ЧТО ЭТО, ЧЕРТЬ?!!»

«Хватит кричать. В лесу много лягушек. И это существо пыталось меня убить. Мне нужна помощь, чтобы отнести его в гильдию», — Гера пыталась затолкнуть существо между двумя большими стволами. Это был единственный путь, который она смогла найти, чтобы вывести монстра из густого леса.

«Жаба?» Лео подошел к трупу: «Черт возьми, Гера, ты с ума сошла?»

«Нет, это не так, я работал над повышением уровня. Гораздо эффективнее охотиться в одиночку».

«Гера, я здесь! Ты в порядке?» Блю бросилась к Лео, за ней следовали Бонни и Алекс.

«Да, со мной все в порядке. Мне просто нужна помощь, чтобы доставить это обратно в гильдию».

«Что это такое?» Блу указала на монстра.

«Монстр, который пытался меня съесть, но я убила его первой. Тот, кого он съел, был ближе к тому, чтобы съесть меня, чем этот», — сказала Гера, немного выпятив грудь, все еще пытаясь заставить жабу пройти сквозь нее. щель между деревьями.

— И какого черта ты здесь один посреди ночи? – кричала Блу.

Гера нахмурилась и перестала толкать существо: «Потому что мне нужно быстрее повышать уровень. Так я смогу заработать больше денег».

Алекс, отводивший взгляд от существа, повернулся в сторону: «О, чувак. Ты собираешься сказать нам, что у тебя тоже есть долги? Честно говоря, это становится смешно».

Бонни уставилась на убийцу, но ничего не сказала о своем замечании.

«Нет, не знаю, но исследователи высокого уровня стоят дорого, особенно после тех вещей, которые появились. Ты собираешься помочь или нет?»

«Зачем вам нужны исследователи высокого уровня?» Лео все еще смотрел на существо.

«О, Гера. Это все еще о Елене?» Блу подошла к исследователю.

«Конечно, это так! Спасательная команда только что прибыла в Дебри Кирони. Она была там несколько дней, пряталась и боялась. Если бы у меня были деньги, я мог бы отправить туда людей. Или если каким-то чудом я смогу получить достаточно высокий уровень, чтобы иди, я сама ее найду, — Гера повернулась к жабе и стала проталкивать ее в щель, — И прямо сейчас. Мне нужна твоя помощь.

Когда она закончила говорить, жаба наконец прошла сквозь деревья, заставив Геру упасть на землю.

«О, лучше бы это дало хорошие деньги», — пробормотала Гера, направляясь к своему трофею.

Лео посмотрел на Блю, которая только кивнула и подошла к исследователю: «Гера, тебе нужно успокоиться. Я понимаю, что Хелена тебе действительно нравится, но ты не можешь умереть, потому что не можешь ей помочь».

«Нет, ты не понимаешь!» Гера рявкнула на Блу. Она повернулась и продолжала пихать жабу вперед: «Она мне не просто нравится. Она спасла мне жизнь. И я не пытаюсь отплатить ей. Я жадная. Собственническая и эгоистичная. мало людей, которые были добры ко мне в этом чертовом мире.Одна из немногих, кто не хотел ничего взамен.Она видела меня таким, какой я есть, а не тем, кем меня называет система.Я не потеряю такого человека. Мне плевать, что для этого нужно».

Исследователь продолжал толкать лягушку, успев преодолеть значительное расстояние. В уголках ее глаз начали появляться слезы, но не слезы печали. Это были слезы гнева и разочарования. Она ненавидела то, что не могла ничем помочь Хелене. Она ненавидела то, что ей потребовалось так много времени, чтобы стать исследователем. Она ненавидела, что все, что нужно было сделать, чтобы сделать ее зависимой от этого человека, — это быть добрым к ней. И она ненавидела то, что была готова так рисковать собой только ради этого.

«Гера, мы все здесь ради тебя. Даже если она умрет там, мы все равно будем рядом. Или ты думаешь, что мы плохо с тобой обращаемся?» — сказала Блю, приближаясь к Гере.

Мысль о том, что ее друзья не проявляют к ней доброты, заставила Геру забыть о приступе гнева. Разве она никогда не говорила им, как много они для нее значат?

«Что? Нет, конечно. Вы, ребята, лучшие друзья, которые у меня когда-либо были. Но вы знали меня только как рекрута. Она нашла меня до всего этого. Когда мои волосы были жирными и грязными, и я плакала в дождь.»

«Значит, только потому, что она узнала тебя первой, к ней относятся по-особенному?» Лео подошел ближе к жабе.

«Можете ли вы двое перестать вкладывать слова в мой рот и помочь? Я никогда не жаловался на то, как вы, ребята, со мной обращаетесь, и не говорил, что я бы не был таким, если бы это был один из вас».

«Ну, а ты бы?! Был бы настолько сумасшедшим, если бы это был один из нас, потерявшийся в другом слое?!» Бонни подошла к Гере, подойдя достаточно близко, чтобы почувствовать запах засохшей рвоты исследователя.

Исследователь на мгновение остановился: «Нет, я, вероятно, не был бы настолько сумасшедшим. Поскольку у кого-то из вас нет причин идти туда, куда я не мог бы пойти, я бы искал вас, ребята, изо дня в день. вероятно, было бы хуже, потому что я мог бы сделать что-то более осязаемое, чем просто попытаться стать сильнее».

Группа уставилась на Геру. Да, она вела себя как сумасшедшая, но ее глаза были неподвижны. Что бы она ни решила сделать, это не было спонтанным решением. Это был путь, по которому она хотела идти.

Бонни положила руку на голову и схватила ее за волосы: «Ты бесишь, ты знаешь это? Мне сейчас предстоит разобраться со своим дерьмом».

Бонни шла перед жабой, осматривая труп.

«Вы трое, в чем ваша сила?» — спросил исследователь.

«Кого ты спрашиваешь?» Лео посмотрел на остальную группу.

«Ты, Блю и бешеная собака, которая привела нас сюда. Я не скажу Алексу нести эту штуку».

«О, да. Мне 14», — ответил Охотник.

«Мне 12», — Блу подняла руку.

«Мне 15», — сказала Гера.

«Хорошо, итак, вы двое поднимаете тело, а Гера, вы проходите под ним. Затем оставьте вещь себе на спину, а двое других помогут ее нести. Алекс, ты можешь быть впереди и вести нас?»

Убийца кивнул, уже продвигаясь вперед. Бонни повернулась к остальной группе: «Ну? Чоп-чоп, я еще не ела, потому что мы вас ждали».

«Ой, извини», Гера двинулась к жабе, и, следуя указаниям Бонни, группа пошла обратно к городу.

Первую половину пути они проделали молча. Говорили только Бонни и Алекс, давая группе указания, как действовать дальше. Однако, дойдя до дороги, Лео спросил о бое и о том, каково охотиться самостоятельно. Гера рассказала им всем о своей охоте, о лягушке, которая чуть не съела ее, и о том, как ядовитое заклинание, которое она облегчила бой. Примерно через сорок минут они добрались до гильдии.

Клерк, работающий в гильдии, не был так удивлён, как ожидала Гера. Судя по всему, жаба была необычным, но не совсем редким зрелищем. Пока группа ждала, пока клерк подтвердит стоимость принесенного ими тела, Гера вспомнила сообщения, которые она получила от Блю.

«О, да. Ты написал мне, что хотел поделиться со мной некоторыми новостями. Что это было?» — сказала Гера группе, стоявшей в нескольких метрах от нее, чтобы избежать ее запаха.

«Да, Лео получил сообщение. Марк придет завтра», — ответил Блу как раз перед тем, как остатки лягушки, которую съела жаба, вышли из желудка трупа, заставив даже клерка почувствовать тошноту.