Глава 117 — Отдельные жизни

Глава 117 — Отдельные жизни

Тем вечером.

Зария пристально посмотрела на текстовое сообщение, отправленное Зевсом на Кресзоне. Этот проклятый человек, должно быть, ищет драки, иначе он не стал бы доставлять неприятности на каждом шагу.

[Вы с кем-нибудь поругались?] — спросил он.

Она позвонила ему и так сильно хотела его растерзать. «Ты уже знаешь, поругался я или нет. Почему ты притворяешься, что спрашиваешь? Разве ты не преследовал меня, несмотря на то, что мне сказали не делать этого?»

«Эй, успокойся, ладно? Ты…» Зевс попытался защититься, но его прервал ее крик.

«Наслаждайся жизнью и держись подальше от моей, ты понимаешь? Мне надоело твое постоянное преследование». Она повесила трубку и отбросила телефон в сторону, у нее болела голова. Почему все стало так сложно? Уже было достаточно плохо, что Люси вернулась и отказала ей. Она пыталась игнорировать то, что произошло, и теперь Зевс приставал и к ней по этому поводу?

«Заря»,

— Я сказал, оставь меня в покое! — закричала Зария и только тогда поняла, что пришельцем, только что назвавшим ее имя, была Химена. Она с силой успокоилась, увидев последнего в своей комнате. «Мне жаль.»

«Что случилось? Я почти думал, что ты собираешься закусать меня до смерти». Химена обеспокоенно взглянула на нее. Кто на этот раз посмел ссориться с ее подругой? Если это был тот парень из Форта, она собиралась зарезать его до смерти.

«Мне не нужно думать, чтобы знать, что ты слишком много думаешь. Это не из-за Десмонда». Зария вздохнула. «Это Люси, моя мать».

«То, что о ней?» Химена слегка нахмурилась, задаваясь вопросом, почему эта женщина вдруг всплыла в разговоре спустя столько лет.

«Она вернулась.» Зария моргнула и попыталась не сойти с ума при мысли об этом. «Я не знаю, что с ней не так. Она внезапно приехала в Престон и Форт-Групп в поисках Десмонда — и я уверен, что она знает, что я там работаю. Она не выглядела шокированной, когда я позвал ее, но она проигнорировала мне.»

Химене такое поведение показалось отталкивающим, но она не хотела думать о женщине плохо, прежде чем дать ей шанс. Может, она тебя не услышала? Или не узнала. В конце концов, прошло так много лет, а ты они больше не та маленькая Зария, которую она оставила».

«Я тоже так думал. Пока я не представился только для того, чтобы она сказала, что она никогда не была замужем и у нее никогда не было дочери». Зария рассмеялась над тем, что ей даже хотелось бы услышать столь откровенное отрицание. Она встала и подошла к своему шкафу, чтобы выбрать ночное белье, в которое можно переодеться. «Мне хотелось думать, что у нее амнезия — что она забыла о нас все и что это был не ее выбор. Однако она помнит, каким человеком был Десмонд в детстве. Я никогда не слышал, чтобы кто-то забывал своих собственных детей. и вместо этого вспоминать сыновей других людей».

«Дядя Тео, должно быть, сказал это раньше, забудь о ней». Симена обняла подругу.

«Я знаю. Я стараюсь». Заря прижалась лицом к плечу подруги, и та похлопала ее по спине. Она была здесь, чтобы заявить, что ей позвонил человек, которого она подозревала в Люси, и хотел получить набор косметики. Однако ее подозрения уже подтвердились, когда она услышала слова Зарии, поэтому в конце концов она не упомянула об этом.

— Почему бы тебе не остаться? — предложила Заря.

«Я надеялся, что ты спросишь». Симена схватила ночную рубашку, которую ей бросила Зария, и тут же переоделась.

Затем девочки приглушили свет и забрались на кровать в одинаковых ночных рубашках: у Зарии — фиолетовая, у Химены — синяя.

«Прошло много времени с тех пор, как мы это делали». — заметила Химена, вспоминая школьные годы, когда каждые выходные они ночевали дома друг у друга. Каждый раз они не учитывали Райана из-за того, что он мальчик, и он всю неделю жаловался на это.

п/)O𝓋𝑬𝓁𝔅1n

«Помнишь тот случай, когда ты застрял на крыше, пытаясь спасти раненого котенка?» Симена рассмеялась, вспоминая Зарию.

«Даже не говори об этом. Это и вполовину не так захватывающе, как тот раз, когда ты соревновался с мальчиками в том, кто сможет бросить камни дальше всех, а в итоге ударил богатого мальчика по голове».

Химена разразилась смехом.

Женщины немного поговорили, прежде чем заснуть.

___

Тем временем в доме Люси.

Женщина потягивала кофе в кабинете, пока работала. Молодой человек, который всегда был рядом с ней, постучался и вошел, когда ему разрешили.

«Мастер, Елена здесь». Молодой человек доложил об этом и отошел в сторону, чтобы впустить помощницу Люси.

«Как все прошло с Престоном и Форт Групп?» Люси спросила о том, что ей хотелось узнать в первую очередь.

«Г-н Форт не согласился на сделку». Об этом сообщила Елена.

Люси, казалось, этого ожидала, ее губы дернулись, и она подавила смех. — Что именно они сказали?

Елена чувствовала себя неловко, передавая сообщение от дуэта, который был слишком высокомерным для их же блага. Как они могли подумать, что смогут победить Люси? «Мистер Форт сказал, что вы можете попытаться похитить Престона и Форт Групп».

«А как насчет З… мисс Уильямс?» Она удержалась от произнесения имени женщины, как будто это было сглаз.

«Мисс Уильямс?» Елене было трудно повторить сообщение, и она заикалась.

«Зария Уильямс. Помощница Десмонда. Я уверен, что ей есть что сказать». Во всяком случае, ей, должно быть, есть что сказать. Похоже, она была не из тех женщин, которые держат свои мысли при себе, а из тех, кто пытается уничтожить того, кто причинил ей боль, даже если это была проигрышная игра.

«Она сказала: «Иди к черту». Вот что она сказала». Елена чувствовала себя неловко, гадая, прикажет ли Люси ей вернуться и вырвать язык Зари изо рта, чтобы она никогда никому не сказала ни единого слова в будущем.

Вопреки своим ожиданиям, Люси лишь усмехнулась. «Понятно. Вы оба можете уйти».

Когда дуэт ушел, Люси встала и подошла к окну, которое находилось в нескольких шагах за столом, и выглянула наружу.

Начался дождь, и капли катились сквозь образовавшийся на окне пар, оставляя после себя кривые линии.

Она провела пальцем вниз, глядя на город, который казался спокойным. Она увидела, как из дома вышла маленькая девочка в мультяшной пижаме. Она прыгала и танцевала только для того, чтобы женщина вышла из того же дома и схватила ее. Хотя они были слишком далеко, чтобы она могла услышать хоть слово, она знала, что женщина ругает ребенка, который, казалось, был ее дочерью, за то, что она играла под дождем в такую ​​холодную ночь.

Она напоминала ей ее собственную маленькую принцессу.

Девочка так любила играть под дождем, что это казалось зависимостью.

В ее сознании медленно формировалось воспоминание.

«Заря, вернись сюда!» Она кричала убегавшему от нее малышу, чтобы тот играл на улице, где только что начал моросить дождь.

«Минуточку.» Она тянула слова по-детски, голосом, который мог растопить сердца.

Однако Люси была невосприимчива к этому. «Ты даже не знаешь, что это значит. Возвращайся сюда». Она схватила ее крошечную ручку, чтобы прочитать ей нотацию. «Знаешь, что происходит, когда играешь на морозе? Позже у тебя может подняться температура и…»

«Ты всегда говоришь что.» Маленькая Заря запротестовала, моргая карими глазами, словно ей хотелось заплакать.

— Люси? Что вы двое делаете снаружи? — спросил Теодор, стоя у двери, а затем бросился под дождь, чтобы затащить их внутрь.

«Папа! Мама не разрешает мне играть под дождем ни минуты». Она жаловалась Теодору, как сплетница.

«Одну минутку? Давай поиграем». Он держал Зарию за ее маленькие ручки и крутанул ее, затем прижал к своей груди. «Прошла одна минута. Вернёмся?»

«Да!» Маленькая девочка была полна радости, хотя играла всего несколько секунд.

«Ты слишком ее балуешь». Люси засмеялась, следуя за парой в дом.

Теодор держал ее за руку, неся Зарию на другой руке. «Я ничего не могу с этим поделать. Девочки должны быть избалованными».

Люси пришла в себя, когда вспыхнула вспышка молнии, за которой последовал раскат грома. При мысли о своей семье на ее лице все еще сияла улыбка. Они были такой счастливой семьей…

Но не больше.

Ее улыбка исчезла, когда она вернулась к своему столу, ругая себя за то, что даже подумала о них. Теперь у них была своя жизнь, частью которой она не была, и у нее тоже была своя жизнь. Их пути никогда не должны были пересечься, и если бы Зария не оказалась помощницей Десмонда, они бы никогда больше не встретились.