Глава 147 — Вызов

Глава 147 — Вызов

— Ты знаешь Девонте? Она была озадачена. Эта женщина знала всех? Во-первых, она была достаточно близка с Десмондом, чтобы заключить с ним сделку и стать его главным операционным директором, а теперь она еще и ужасно знакома со своей семьей? Она даже расследовала ее и знала все о ее отношениях с Девонте?

Люси позабавил ее обвинительный взгляд. «Я не знаю твоего парня лично. Я знаю его только по рекламе в «Сумерках». Она осторожно взяла свой стакан. «Нелегко забыть самую трудолюбивую модель в производстве, не так ли?»

Натали не знала, верить ей или нет. У Девонте действительно был контракт с «Сумерками», он раньше был их моделью. Однако это была Люси Роатта — женщина, о которой все всех предупреждали.

— Почему ты позвал меня сюда? — спросила она, не желая больше задерживаться. Она должна была покончить с этим.

«Я хотел бы работать с вами». Люси наконец произнесла то заявление, которого ждала. Однако почему она была смущена, а не обрадовалась? Она имела дело со многими людьми в разных обстоятельствах и знала, что ничего не дается так легко.

В последний раз, когда она посещала «Престон и Форт-Групп», она могла поклясться, что Люси решила не считать семью Спаркс своими партнерами. У нее должна была быть веская причина внезапно передумать.

«Не вся ваша семья, мисс Спаркс. Только вы». Люси уточнила, понимая, что молодая женщина неправильно поняла свое предыдущее заявление.

«Что?» Натали растерянно рассмеялась.

«Ваш семейный конфликт доставляет неприятности, но вы умны». Люси объяснила.

«Значит, ты готов воспользоваться мной». Натали отпила вина из бокала.

Люси произвела впечатление эта молодая женщина, довольно смелая и прямолинейная. Приятно удивило, что из Спаркса получилось что-то хорошее. «Я не говорил, что не буду пытаться воспользоваться тобой. Но это было бы беспроигрышно для нас обоих».

— Ты же не ожидаешь, что я тебе поверю, не так ли? Натали показалось это смешным.

«Неа.»

«И все же ты…» Натали нашла это невозможным. Почему она вела проигрышную битву?

Люси с усмешкой изучала молодую женщину. «Подумай об этом, Натали. Ты действительно хочешь жить в тени своих родителей? Они тебя не заслуживают».

Натали была поражена тем, что последний вдруг поднял ее семью. Выражение ее лица потемнело. «Это не твое дело. Я пойду». Она встала и схватила свою сумку.

«Все в порядке. Я жду кое-кого здесь. Подумайте о моем предложении». Люси говорила уверенно, уверенная, что Натали в конце концов присоединится к ней.

Натали одарила ее пустой улыбкой и ушла.

— Дев, где ты сейчас? Она спросила по телефону, когда села в машину. Сегодня она уехала одна, поэтому ей не пришлось беспокоиться о том, что кто-то на нее донесет.

«Я ужинаю у себя дома, любовь моя. Хочешь присоединиться ко мне?» Он охотно пригласил ее.

«Я скоро буду.» Гораздо лучше было поговорить с ним лично, поэтому она подошла.

Он уже ждал ее и прижался своими губами к ее губам, как только она вошла в дверь.

«Это теплый прием». Она улыбнулась, как только он отстранился.

«Ты не выглядишь таким теплым». Он обеспокоенно провел ее по щеке. «Дорогая, ты недовольна в последнее время. Что случилось? Что-то случилось?»

«Я не несчастен». Она держала его за руку. «Сейчас столько всего происходит. Извините, если временами я раздражаюсь».

«Тебе есть о чем сожалеть». Он дразнил ее, покусывая губы, прежде чем повести в столовую. — Хочешь поговорить об этом за ужином?

Она села напротив него. — Я только составлю тебе компанию. Я только что ужинал с мисс Роаттой.

— Мисс Роатта? Вы имеете в виду Люси Роатта? Он остановился, собираясь подать ей немного еды.

«Она популярна». Она смеялась. «И не в хорошем смысле, учитывая твою реакцию».

«Я думаю, она… в порядке. Просто непредсказуемая». Он посмеялся.

«Расскажи мне об этом.» Она призвала.

Он не знал, почему она так рьяно, но был готов удовлетворить ее любопытство. «Мы не часто встречались друг с другом. Как раз тогда, когда я снимал рекламу «Сумерек». Он выглядел напуганным.

«Она была зла?» Она догадалась.

«Нет, просто странно». Он рассмеялся. «Я не знаю, почему из всех, с кем она работала, она сблизилась со мной. Она сказала, что что-то в моей решимости заставило ее увидеть…»

— Заставил ее увидеть что? Она исследовала.

«Она увидела во мне своего ребенка». — заключила Девонте, заставив Натали рассмеяться.

«Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то заявил, что хочет меня усыновить. Клянусь, она меня напугала». Он массировал виски. «Но знаете, что мне показалось еще более странным?»

«Что?» Она остановилась от смеха и прислушалась.

«У нее нет семьи. И она расчетлива. Как будто она прячется от мира, пока что-то замышляет. Она даже хотела сотрудничать со мной в чем-то, но передумала». Он объяснил.

«Правильно! Семья». Наконец до нее дошло.

«В чем дело?» Он спросил.

«Она предложила мне сделку тоже. Однако обязательным условием является то, что я должен быть вдали от своей семьи. И ты права, любовь моя. Она странная во многих отношениях». Она провела рукой по волосам.

Она пришла сюда в поисках ответов и причин предложения Люси, но пока что получила только новые вопросы.

«Возможно, мне следует спросить Десмонда».

— Десмонд знает о ней? Он был озадачен.

«Да. Из прошлого». Она знала не слишком много и знала только то, что сказала ей Люси, пытаясь хитростью завоевать ее доверие. «В настоящее время она является действующим исполнительным директором Preston and Fort Group».

«Это лажа». Он посмеялся.

Она немедленно позвонила, но телефон Десмонда был выключен. Она пожала плечами. «Он должен быть с Зари».

«Откуда ты знаешь?» Он поднял бровь.

«Он выключает свой телефон только тогда, когда он с ней, чтобы его никто не отвлекал». Она сунула телефон обратно в сумочку, заставив его нахмуриться. Она с любопытством встретила его взгляд. — Не говори мне, что ты тоже этому завидуешь.

«Я знаю, я знаю. Я единственный мужчина, которого ты любишь, хотя он для тебя как брат, которого тебе никогда не нужно было иметь». Он засмеялся, запомнив слова, которыми она успокаивала его каждый раз, когда он ревновал Десмонда. «Я не завидую ему как мужчине. Просто за то время, которое вы провели вместе. Ты даже знаешь, когда он со своей девушкой». Он признался. Он хотел быть человеком, которого его девушка знала больше всего, и в то же время мужчиной, который знал ее лучше всех. У него не было другого выбора, кроме как согласиться с тем, что он никогда не сможет победить Десмонда в этом деле.

«Ты невероятен». Она не могла сдержать смех.

Как и предполагала Натали, Десмонд в данный момент был с Зарией, только за столом был кто-то еще. Теодор. И он не выглядел счастливым, увидев Десмонда в своем доме и за одним столом с ним.

n𝑜𝓋𝗲-𝓁𝒷/В

Когда они закончили самый неловкий ужин, Теодор первым встал и помахал Десмонду рукой. «Давай сыграем в игру.»

«Я бы хотел принять вызов, но…» Десмонд оглядел пожилого мужчину, указывая на его поврежденные конечности.

Заря помассировала переносицу. Ей так сильно хотелось исключить себя из этого.

«В этом штате мы не можем играть со мной в гольф, но я уверен, что мы сможем сыграть в шахматы». Теодор бросил вызов.

«Да. Я тоже в этом уверен».

«Или, может быть, ты сможешь поиграть в другой раз. Папа, тебе нужно отдохнуть». Она прервала их, не доверяя никому из них держать кулаки при себе, когда минуту назад они бросали друг в друга огненные шары в столовой.

«До отдыха еще есть несколько минут. Я не могу бездельничать сразу после еды, не так ли?» Он не был готов упустить эту возможность.

«Он прав». Десмонд согласился.

«Нет, он этого не делает». Зария строго закрыла их обоих. «Папа, ты идешь играть с Десом. Десмонд, я тебя провожу».

«Мне кажется, или ты говорил с ним более успокаивающе?» Теодор заметил.

— Ты тоже, папа? Зария была ошеломлена.

Теодор посмеялся над своим ребячеством. Он обнял Зарю, которая собиралась выйти из себя. «Принцесса, не злись на меня. Знаешь, мне тяжело. Когда твоя маленькая девочка внезапно вырастет, и ты больше не единственный мужчина, на которого она равняется, когда ее доброе утро и прощальные объятия не будут больше для тебя. Я…»

— Папа, — она обняла его, не давая ему сказать больше ничего. Она бы заплакала, если бы начала думать об этом. «Ты знаешь, что независимо от того, сколько лет твоей маленькой девочке вырастет, она навсегда останется твоей дочерью. Это никогда не изменится, хорошо, пап?»

Теодор крепко обнял ее, но когда вспомнил, что Десмонд все еще в комнате, отстранился. «Я не могу лгать о том, что он мне нравится, но если он действительно делает тебя счастливой, я постараюсь не мешать тебе. Между прочим, вызов все еще продолжается».