Глава 152: Ты был праздным человеком?

Глава 152: Ты был праздным человеком?

— Как думаешь, Заря вернется? Райан спросил, когда закончился матч, который они с Теодором смотрели. Был уже поздний вечер, и матч был для него способом выиграть время, чтобы Зария вернулась. Однако, похоже, ей потребовалось гораздо больше времени, чем обычно, провожая людей. Это было почти так же, как если бы она последовала за Десмондом к его дому!

Проклятый Десмонд. Он выругался, когда подумал об этом. Должно быть, этот мужчина заманил ее в свой особняк.

Слова Теодора лишь подтвердили его опасения. «Если вы спросите меня, нет, это не так».

Его сердце упало. Этот дурак действительно ее переманил. «Дядя,»

Теодор знал, что он собирается сказать, и похлопал молодого человека по плечу. «Райан, если бы мне пришлось выбирать партию для своей дочери, в прошлом это был бы ты».

Райан улыбнулся, когда услышал слова, прозвучавшие как комплимент, только для того, чтобы услышать последнюю часть его слов. — В прошлом? Ты имеешь в виду, что твое мнение обо мне изменилось?

n𝔬𝓥ℯ-𝐿𝒷-1n

«Да.» Теодор честно ответил, чем сильно разочаровал Райана.

Райан вздохнул, понимая, почему Теодор больше не считает его лучшим мужчиной для своей дочери. Он потер ладони. «Дядя, мне очень жаль. Возможно, я слишком сильно на нее надавил из-за своего эгоизма, но я люблю ее».

«Дело не в этом». Теодор слегка нахмурился. «Тот факт, что она не заметила тебя, говорит сам за себя».

Он должен был признать, что это было справедливое замечание. «Я понимаю.»

«Это не значит, что я отношусь к тебе меньше, чем раньше. Я все еще вижу в тебе сына». Он похлопал Райана по плечу, как если бы у него был сын. Иногда он задавался вопросом, что было бы, если бы у Зари был брат. Сможет ли она по-прежнему быть независимой или будет насквозь испорчена присутствием двух мужчин, которые о ней заботятся? А может быть, ее брат оказался бы настолько непослушным, что разыграл бы ее до чертиков. Он усмехнулся, просто подумав об этом. На самом деле он и Люси уже обсуждали возможность рождения второго ребенка, но между ними ничего не сложилось.

Райан вздохнул от поражения, когда увидел, как выражение лица Теодора изменилось быстрее, чем перелистывание страницы. Должно быть, он думал о Десмонде и сложилось о нем лучшее впечатление.

«По крайней мере, ты думаешь обо мне как о сыне. Думаю, от этого я чувствую себя лучше?» хотя меньше всего ему хотелось думать о Заре как о своей сестре.

— Как Нина? — спросил Теодор.

Он с радостью сменил тему. «У нее улучшилась реакция на лекарства. Доктор говорит, что ей скоро станет лучше».

«Передай ей мою любовь». Теодор мог только передать привет, так как эмоции девушки мог вызвать вид людей, с которыми она не была близка.

Зария свернулась калачиком на кровати Десмонда, как только они прибыли, и хотела заснуть, хотя у Десмонда были другие планы.

— Дес, мне хочется спать. Она прижала одеяло к груди, пытаясь не дать глазам заснуть.

Он поцеловал ее в макушку. «Давай, дорогая. Я буду держать тебя и держать призраков подальше». Он держал ее голову у себя на коленях, накрывая ее и поглаживая по спине.

— Ты не можешь вести себя так, будто я маленькая девочка? Она ущипнула его.

«Ты можешь стать одним из них, если захочешь. Не стесняйся». Он успокаивающе погладил ее по спине.

Она засмеялась и ударила его, хотя ей пришлось признать, что он заставил ее снова захотеть стать маленькой девочкой.

Когда она уснула, он уложил ее и продолжал смотреть на нее сверху вниз. Во время сна она выглядела такой очаровательной, что он не мог не ласкать ее лицо еще немного.

Его телефон зазвонил, заставив его нахмуриться. Это был неизвестный номер. Зачем кому-то звонить ему так поздно ночью?

«Кто ты?» — спросил он тихим голосом, чтобы не разбудить Зарию.

«Привет?» Он спросил, когда тот не сказал ни слова. «Это, должно быть, сумасшедший». Он повесил трубку, нахмурившись. Возможно, это была одна из выходок его матери, пытавшейся испортить ему ночь с Зари.

Он раздумывал, стоит ли проверить контактный номер на следующий день, когда Зария пошевелилась в постели. Она выглядела беспокойной, на лбу у нее выступили капельки пота.

«Нет…» Она заскулила.

«Заря?» Он потряс ее, разбудив.

Она проснулась в оцепенении и бросилась в его объятия. «Десмонд.»

«Кошмар?» Он похлопал ее по спине, когда спросил.

«Нет, не совсем.» Она отстранилась, чтобы не заставлять его волноваться. «Я был немного беспокойным».

Он взял ее руку и с любовью погладил ее тыльную сторону. — У тебя с чем-нибудь проблемы, любовь моя?

Она покачала головой. «Нет. Просто… я немного волнуюсь за свою мать». Она потерла затылок. «У нее, должно быть, много дел. Управлять такой компанией, как «Сумерки», а также «Престон» и «Форт Групп», кажется нелегким делом».

Он заключил ее в объятия. «Она, должно быть, сделала это, чтобы быть с тобой. Я уверен, что она все это поняла. Даже если это будет трудно, она почувствует радость больше, чем усталость».

«На самом деле ты прав». Она задумалась над его словами. Хотя это было правдой, это была не единственная причина, почему она была беспокойной в последнее время. Она думала о Зевсе, который, как она недавно узнала, был ее братом.

Она пыталась выяснить, почему Люси спрятала его, и единственным разумным объяснением, которое она могла придумать, было то, что она пыталась защитить Зевса. Возможно, это была та же причина, что и то, что удерживало ее от семьи?

У нее были миллионы вопросов, ни одним из которых она не могла поделиться с Десмондом, потому что это была не ее история.

Беспокоило только то, что это начало проникать в ее мозг все чаще, настолько, что ей начали сниться кошмары о том, что жизни ее матери и брата находятся в опасности.

«Вернулся спать.» Он успокаивающе обнял ее, и она замычала, прижавшись головой к его груди.

_

На следующий день Престон и Форт Групп.

Люси пришла через несколько минут после Зари и была удивлена, увидев встревоженную дочь.

Она убедилась, что вокруг никого нет, и заперла дверь. «Что с тобой случилось?»

«Мать!» Заря эмоционально бросилась в ее объятия.

«Кто-нибудь издевался над тобой? Это Спаркс?» Она говорила так, будто собиралась совершить убийство, заставив Зарию улыбнуться и отстраниться.

«Нет, это никто. Я просто скучал по тебе». Она призналась. «Но есть ли у тебя что-то против Спаркс? Ты думаешь о них только самое худшее».

Люси равнодушно покачала головой. «Скажем так, я имею что-то против всех аристократических семей Империума. В конце концов, они мои конкуренты».

Это имело смысл, поэтому Зария кивнула. «Должно быть, это тяжело, не так ли? Не иметь настоящих друзей, потому что они с таким же успехом могли бы притворяться, чтобы воспользоваться тобой или найти лазейки, чтобы тебя сбить с толку».

«Друзья, Заря?» Люси, казалось, позабавила ее аналогия. «Ты сам себе друг. Никто больше не достоин твоего доверия, даже твои родители».

«Хорошо…» Это действительно звучало так, как сказала бы Люси. Поскольку она была убежденным сторонником боя в одиночку.

«Мне особо нечем заняться этим вечером. Не хочешь меня куда-нибудь сопровождать?» Она спросила.

«Это мой долг, мэм». Заря в шутку перешла в рабочий режим.

«Тогда встретимся на стоянке в пять». Люси вышла из офиса и столкнулась с Десмондом.

«Доброе утро, мисс Роатта». Он поприветствовал ее насмешливо. «Кажется, ты недостаточно отдохнул. Ты поздно ложился вчера вечером?»

«Не поймите меня неправильно». Он сжал переносицу, когда понял, какое недоразумение может вызвать его вопрос. «Кто-то бездельничал и позвонил мне вчера вечером. У меня такое чувство, что это не было ошибкой. Возможно, этот праздный человек… ты?»

«Нет.» Она фыркнула. Был ли он сумасшедшим?

Он ей поверил, потому что она всегда самодовольно создавала проблемы, и у нее не было причин лгать об этом. «Эй, могу я одолжить Зарию на день? Я еще не познакомился со своим новым помощником». Он попытался вежливо спросить, но был встречен взмахом ее указательного пальца.

«Твой новый помощник скоро должен быть здесь. У нас с Зарией есть дела».

___

Торговый центр не был тем, что думало Зари, когда ее мать говорила о том, чтобы куда-то пойти, поэтому она была озадачена.

«Примерь это». Люси вручила ей очередное платье, и Зария официально пришла в замешательство.

«Зачем мне вообще примерять столько одежды?»

«Я бы хотел, чтобы вы сопровождали меня на мероприятие». Люси прижала изумрудное платье к груди и, нахмурившись, отложила его в сторону. «Я забыл тебе об этом сказать. Ты будешь моим плюсиком?»

«Да, но что это за событие?» Ей было любопытно.

«Свадебный банкет мэра».