Глава 158 — Неудачник

Глава 158 — Неудачник

«Как ты смеешь обвинять меня в попытке причинить вред собственной дочери? Она моя собственная плоть и кровь!» Теодор недоверчиво нахмурился. Как она вообще могла вытащить такое изо рта?

Она скрестила руки и слегка пожала плечами. «Вы человек, который сделает все, чтобы получить то, что вы хотите. Кто знает, взяла ли над вами верх жадность?»

«Ты безмозглый..!» Он взмахнул рукой, но она схватила его за запястье, прежде чем он успел дать ей пощечину.

Ее глаза были полны ярости, когда она вывернула ему запястье. «Я никогда не позволю тебе дать мне пощечину. Ни в этой жизни, ни в следующей, Теодор Уильямс».

Ее глаза метнули на него кинжалы, а губы растянулись в ухмылке. Если он думал, что она все еще та наивная, глупая и слабая женщина, над которой он издевался в прошлом, в конце концов влюбился, женился и развелся, то он ужасно ошибался.

«Я уничтожу тебя, Тео». Она отбросила его руку.

— Люси, — он схватил ее за локоть, когда она прошла мимо него. Ему не следовало пытаться дать ей пощечину. Что на него нашло? Он всегда был спокоен и не часто выходил из себя. Однако он не мог вынести обвинений в попытке причинить вред человеку, которого он ценил больше всего.

Она оттолкнула его взглядом. Как он посмел прикоснуться к ней! «Я убью тебя, если узнаю, что ты сделал что-то, что поставило жизнь моей дочери под угрозу».

«Твое существование уже подвергает ее жизнь опасности. Какая еще опасность может ей грозить?» Он рассмеялся ей вслед.

Она проигнорировала его и пошла дальше.

Он смотрел, как она уходит, и его нахмуренный взгляд стал еще сильнее. Она выглядела прекрасно в лунном свете. На ней все еще было длинное платье, подчеркивавшее ее красоту и элегантность. От нее захватывало дух, хотя он мог видеть только ее спину. Она была еще…

— Черт возьми, Теодор, о чем ты думаешь? Он провел рукой по волосам. Как он мог дополнить врага? Был ли он сумасшедшим? Он был безумцем, называя ее безмозглой — между ними двумя он был безмозглым.

Люси в ярости выбежала из переулка. Она повернулась и взглянула на Теодора, который теперь стоял к ней спиной. Ее гнев мгновенно угас. Почему она позволяла себе злиться из-за бессмысленных слов неудачника?

Пришло время вернуться к тому, что ей следует делать. Она достала телефон, гадая, не поздно ли догнать Джейме. Этот человек больше не сможет увидеть солнце.

Она бросилась домой, чтобы переодеться, и уже собиралась уйти, когда заметила в гостиной молодого человека, крутящего пистолет. Она покачала головой. Она должна была знать, что иметь дело с ним не так уж и просто.

«Я думал, что запер тебя». Она подошла к сыну, появление которого было более внезапным, чем все события, произошедшие сегодня вечером.

«Конечно, ты это сделал». Зевс положил пистолет на стол и встал ей навстречу. «Думаешь, запереть меня в Сети достаточно, чтобы держать меня подальше?» Он высмеял ее неудавшуюся попытку. — Это было неправильно с твоей стороны, мама. Заря могла умереть. И все потому, что ты не хотела подвергать меня опасности, ты избавилась от того, кто мог бы предотвратить все это — я говорю о микробомба».

«Вы узнали». Удивительно, как быстро распространялись новости. Или, может быть, она просто недооценила своего сына.

«Я разозлился, когда узнал об этом». Он признался, сделав шаг вперед. «Но я больше на тебя не сержусь. Ты через многое прошел».

п/)0𝒱𝚎𝑙𝗯В

«Зевс…»

«Мама, грустить – это нормально. Это не делает тебя слабым. Это только делает тебя человеком». Он заключил ее в объятия. Все считали генерального директора «Сумерек» суперсильной женщиной без слабостей. Только он знал, с каким количеством неприятностей ей на самом деле приходилось сталкиваться каждый день. Она превратилась в перфекционистку и не позволяла себе совершать ошибки, из-за чего слишком сильно винила себя, если что-то шло не так.

«Не глупи». Она засмеялась над попыткой сына утешить ее. Хотя ей пришлось признать, что после его объятий она почувствовала себя намного лучше.

«Для заметки: я по-прежнему не хочу, чтобы ты работал в Preston and Fort Group». Объявила она, отстраняясь.

«Зария убьет меня, если я этого не сделаю. Я обещал ей, что буду осторожен и ничего не раскрою». Он почесал голову. Было уже настолько плохо, что после интервью он не мог ходить на работу.

«Этот разговор еще не окончен, Зевс. Мне еще нужно кое о чем позаботиться». Она схватила пистолет, с которым только что играл Зевс, и прикрепила его к поясу.

«Это мой ребенок! Ты не можешь просто забрать его без предупреждения». Он пожаловался, когда у него отобрали пистолет.

«Тэй делает его моим внуком». Она проигнорировала его плаксивую жалобу и надела куртку.

«Уже так поздно. Куда ты идешь? Что тебе нужно?» — спросил он, отдавая пистолет.

«Жизнь Джейми. Команда потеряла его». Она приготовилась уйти, но он пробежал мимо нее.

«Ты понял. Просто позаботься о себе и отдохни, я разберусь с плохими парнями — это роль папы, и, кстати, он должен ее вернуть». Он убежал после того, как подразнил ее.

«Что я буду с ним делать?» Она смеялась. Он был довольно горсткой, но он был полезен. Она могла бы использовать это время для расследования других дел.

_

Шофер отвез Зарию домой, и все, что она получила от Люси, — это текстовое сообщение, заверяющее, что все в порядке и что на следующий день ей следует приступить к работе пораньше.

«Почему она исчезла от меня? Что ей нужно сделать?» Она ни у кого конкретно не спрашивала.

«Я не знаю.» Шофер был так же растерян, но Люси часто вела себя непредсказуемо, так что для него в этом не было ничего нового.

«Спасибо, что подвезли». Она вздохнула, выходя из машины. «Пожалуйста, убедитесь, что с госпожой Роатта все в порядке».

Она вошла на виллу после того, как вышла из машины, и Дес подбежал к ней, как только она вошла в дверь. «Я чувствую себя такой подавленной. Дес, обними меня». Она обняла щенка, заслужив похлопывание его по лбу лапами. Ее сердце растаяло.

«Мой Дес такой милый. Мне очень хочется, чтобы человеческий Дес обнял его прямо сейчас». Она вздохнула, подумав о нем.

«Ты получил это.» Она услышала его голос позади себя, заставив ее удивлённо обернуться.

«Десмонд!» Она положила щенка и прыгнула ему на руки.

Он потер ее по спине, прижимая к груди. «Мне очень жаль, любовь моя. Это моя вина, что кто-то смог так поступить с тобой».

Она знала, что он говорил о бомбе. Это шокировало всех, и она сама еще не оправилась от этого. Она ласкала его лицо. «Любимая, это не твоя вина. Я был настолько неосторожен и глуп, что не заметил, что у меня есть новый аксессуар для волос».

Он не мог поверить, что она уже шутит по этому поводу. «Я…»

«Давай поговорим об этом в моей комнате».

«Дорогая, прости, но мне нужно спросить тебя об этом». Он нежно погладил ее по спине. «Ты помнишь людей, которых встретил на банкете? По крайней мере, тех, с кем ты проводил много времени наедине».

Она вспомнила всех людей, которых встретила на банкете. С большинством из них она говорила лишь кратко. «Кроме Дилана Форта и моих родителей? Никого больше, насколько я помню. Подождите. Шера считается? Мы говорили только кратко».

Десмонд покачал головой всем, кого она упомянула. Она впервые встретила Дилана и Шеру, они не должны иметь против нее ничего. Это должен был быть кто-то другой.

— Ты не встречался с Джейме? — спросил он, вспомнив, что Люси упомянула его.

«Не лично». Она ответила, хотя и не знала, почему он так много спрашивает. «Мать сказала, что встретила его, и он ей угрожал».

«Ты помнишь все, что произошло на банкете?» Он исследовал.

«Большая часть, да». Она рассказала подробности, начиная с того момента, как они с Люси вышли из машины, до того момента, когда Цины заподозрили ее в вооружении и обнаружили у нее бомбу.

«Я понимаю.» Десмонд глубоко задумался. Она оперлась на локоть и внимательно изучала выражение его лица. Он выглядел обеспокоенным.

— Ты о чем-нибудь подумал? Она спросила.

Ему хотелось отмахнуться от этого, как от пустяка, но он не мог. Это заставило бы ее испугаться. Кроме того, он не пытался тайно расследовать инцидент, поэтому спросил: «Ты… Ты знаешь, кто пригласил твоего отца на банкет?»