Глава 160: Некому доверять

Глава 160: Некому доверять

«Несчастный случай с отцом не был несчастным случаем?» Она недоверчиво пробормотала. Она не думала об этом раньше, но, судя по времени, это действительно показалось подозрительным. Но если это был преднамеренный несчастный случай, кто мог его вызвать?

Джейме Форт? Это был единственный человек, о котором она могла думать, который так сильно ненавидел ее отца. У них с Теодором было много врагов, но на данный момент Джейме был тем, кто активнее всего искал их жизни.

Она в отчаянии провела рукой по волосам и включила компьютер, чтобы проверить, чем занимался Джейме в последнее время. Он пробыл в тюрьме некоторое время, прежде чем его освободили, верно?

Однако она была ошеломлена, когда поняла, что с ее отцом произошел несчастный случай в тот же день, когда Джейме был освобожден из тюрьмы. Ее сердце екнуло, пока она не узнала, что в тот же день появилась запись о том, что он находится в больнице, куда его доставили в отделение интенсивной терапии после несчастного случая.

Джейме и Теодор попали в аварию в один и тот же день… как странно.

Это только становилось все более запутанным, но одно было точно. Если аварию кто-то организовал, то вряд ли этим человеком был Джейме.

«Но он также может оказаться втянутым в тот беспорядок, который он создал. Какой-то поворот судьбы?» Она пробормотала возможное и потерла виски. Ей нужно было выяснить, как именно произошла авария, но доступа к данным дорожного наблюдения у нее не было. Пришлось ли ей искать помощи у Зевса?

Она потерла переносицу. Этот идиот игнорировал ее, и не было никакой гарантии, что он ей поможет. И все же она решила попробовать. Она вошла в Creszone в новом окне и нашла его онлайн, что заставило ее почти поддаться желанию напечатать множество оскорблений.

[Ты придешь на работу или нет?]

[Забудь это. Ты уволен.]

Как и ожидалось, он ответил ей смехом. [Уволенный? Я еще даже не начал работать.] Он продолжал приводить массу оправданий по поводу того, почему он не может прийти на работу и не уверен, хочет ли он работать в Preston And Fort Group. Его слова были бессмысленными, что заставило ее нахмуриться. Что на него нашло? «Должно быть, у него раздвоение личности», — пожала она плечами.

[Мы можем забыть о твоем отсутствии, если ты поможешь мне что-нибудь сделать.] Она воспользовалась возможностью шантажировать его.

[Что вам нужно?] — спросил он.

[Помоги мне получить доступ к системе наблюдения за дорожным движением.] Она ответила.

[Какая дорога, дата и время?] – раздался его вопрос, заставивший ее вздохнуть с облегчением и отправить дату. Она не была уверена в точном времени, поэтому надеялась, что он проверит примерно за полчаса до того, как ей позвонят из больницы. Она ждала ответа, который не пришел даже через десять минут, хотя он был онлайн. Он мог взломать систему наблюдения, чтобы она не стала его проверять, хотя обычно это не занимало так много времени. Пока она ждала, она позавтракала, а когда вернулась, последовала реакция, которую она никогда не ожидала.

[За кого ты меня принимаешь, Заря? Кого-то, кого вы можете использовать, когда захотите?]

Она недоверчиво уставилась на свой телефон. Она не ожидала от него такого возмущения. Если бы он не хотел ей помогать, он мог бы сказать это вежливо. Однако он не ошибся. Он уже много раз помогал ей. Хотя она редко просила его о помощи, он не был обязан делать все, что она просила.

Она не знала, что ему сказать. Прежде чем она успела принять решение, пришла Люси.

n)(𝔬-.𝓋.(𝖾//𝓁)-𝗯(/I/(n

«Вы здесь. Вы слишком долго ждали?» — спросила она с улыбкой.

«Нет, я только что приехал». Зария встала и ненадолго обняла ее.

«Что не так?» Люси заметила, что Зария выглядела обиженной.

«Ничего.» Ей не хотелось говорить об истерике Зевса, особенно когда она не была уверена, что Люси готова говорить о Зевсе.

«Что это такое?» Люси спросила о записке на столе Зари, содержание которой было написано крупным шрифтом.

«Кто-то прислал мне это». Зария вздохнула. Она зашла в тупик. «Я думаю, это связано с несчастным случаем с моим отцом».

Люси взяла записку и внимательно ее изучила. Вот почему Заря вдруг заинтересовалась наблюдением за городским дорожным движением. Она надеялась, что это как-то связано с Джейме, и боялась, что узнает, что Теодор попал в ту же аварию. Правда оказалась еще более ужасающей. На самом деле она искала причину несчастного случая с Теодором.

Если бы она узнала, что произошло на самом деле…

Она закрыла глаза в отрицании. — Заря, мне есть что тебе сказать.

«Что это такое?» — спросила она с любопытством, и Люси отвела взгляд. Что, если Зария возненавидит ее?

«Мама?» Зария задалась вопросом, когда тот слишком долго молчал.

Услышав, как ее назвала Заря, она еще больше не хотела говорить ей правду. Она никогда бы не услышала этого слова от Зари, если бы та восприняла его неправильно. Она глубоко вздохнула и беспомощно обняла дочь. «У меня есть сын, твой сводный брат». Она упомянула факт, который, она была уверена, Зария уже знала.

Зария в шоке подняла глаза. «Зевс не папин сын? Но его возраст…»

Люси хлопнула себя по лбу. «Вы, братья и сестры, отправите меня в могилу раньше времени. Есть ли что-то, чего вы двое не знаете?»

«Но вы спрятали его и не хотели, чтобы кто-нибудь знал о его существовании». Зария исследовала.

«Ну, это…» Люси не смогла объяснить и покачала головой. «Давай не будем об этом». Она взяла записку, которую уронила минуту назад. «Это звучит как дерьмовое предупреждение, призванное заставить вас потерять сон из-за пустяков. Возможно, это праздный человек».

— Раньше я так думала, но вдруг… — Зария сделала паузу, обдумав все, что произошло до и после аварии. Она скептически отстранилась от Люси.

«Мать?»

«Нам нужно приступить к работе, Зария. У нас сегодня много работы, и мы не закончим, если не начнем в ближайшее время». Она нашла способ отвлечь Зару. Позже она тайно все удалит. Если Зарии нужно было узнать правду, то это должно было быть от нее.

«Это просто вопрос». Зария настаивала.

«Заря, пора на работу. Давай обсудим другие дела позже», — серьезно напомнила она ей, не позволяя ей продолжать думать о той ночи.

Сама того не зная, ее реакция только вызвала у Зарии подозрения, хотя выражение лица Люси ничего не показало. Она скрестила руки на груди и нахмурилась. «Откуда ты узнала, что с папой произошел несчастный случай, мама?»

Люси была шокирована, но внешне сохраняла спокойствие, не позволяя внезапному подозрительному тону дочери смутить ее. «Я искал тебя, а потом узнал, что ты в больнице. Ты не представляешь, как я волновалась». Она обняла Зарию. Она знала, что было бы более подозрительно, если бы она и дальше уклонялась от этой темы. «Теперь мы можем идти?»

«На самом деле, у меня есть еще один вопрос». Зария отстранилась и серьезно посмотрела на нее. «Ты сказал, что я не должен никому доверять. В том числе и тебе?»

«Что вы говорите?» У Люси было плохое предчувствие по этому поводу.

«Я не буду просить тебя доверять мне, но поверь мне, Зария. Я бы никогда не хотел причинить тебе боль. Я знаю, насколько несчастный случай задел твои чувства. Я понимаю, что он очень много значит для тебя». Сказала она успокаивающе. Она говорила правду. Удар предназначался для Джейме, и Теодор случайно попал под удар. Хоть она и ненавидела его, она никогда не причинила бы ему вреда, потому что именно Зария пострадает. Но как ей объяснить это, не выглядя виноватой?

Как и ожидалось, Зария, похоже, не до конца ей поверила. «Хорошо. Я присоединюсь к тебе через десять минут. Я должен убедиться, что Десмонду не придется сегодня видеть лицо Джессики».

Люси кивнула и вышла из кабинета.

Зария рухнула в кресло и взглянула на дверь. Слова Люси снова прозвучали в ее голове. «Ты сам себе друг. Никто больше не достоин твоего доверия, даже твои родители».

«Какая ирония, что твои слова заставили меня насторожиться». Она уныло пробормотала. Почему это звучало так, будто Люси пыталась предостеречь ее от самой себя?

Действительно, она, должно быть, сошла с ума. Как она могла доверять женщине, которая бросила ее два десятилетия назад, как бы горько она ни плакала? У нее тоже было множество секретов, ни один из которых никто не мог раскрыть. Не говоря уже о том, что она пыталась посеять раздор между ней и Теодором и на банкете. Ей не следовало начинать этим заниматься. Ее голова чувствовала себя так, словно вот-вот взорвется. Прежде чем покинуть офис, она наняла Десмонду временного помощника.

Люси не было в офисе, поэтому она предположила, что та ждет в своей машине.

«Мисс Уильямс, мисс Роатта скоро вернется. Она попросила вас подождать в машине». Шофер сообщил, когда Заря приехала на стоянку.

Она молча вошла в машину и устроилась на заднем сиденье. Сумочка Люси лежала на другом сиденье, а рядом с ней — ее телефон. Заря тут же отругала себя за мысль, которая на секунду пришла ей в голову. Было неправильно вторгаться в частную жизнь людей, какой бы любопытной она ни была.

Едва она отвела взгляд, как на экране телефона появилось текстовое сообщение.