Глава 194: Ужин (2)

Глава 194: Ужин (2)

«Что ты здесь делаешь?» Слова слетели с ее языка прежде, чем она успела их обдумать.

Теодор не выглядел ни в малейшей степени удивленным. Он окинул ее взглядом. «Вы спрашиваете меня, что я делаю у себя дома?»

Она отошла в сторону, освобождая ему место. «Это не то, что я имел ввиду.»

Заря выбежала, когда услышала его голос, и была потрясена. «Папа, ты не ездил в Люксенвилль?»

«Нет. Планы меняются. Я тебя разочаровал?»

Он дразнил ее, но она была слишком потрясена, чтобы осознать это. «Нет, дело не в этом. Просто… тебе нужно было успеть на встречу».

«Интервью было отложено, а я еще не успел сесть на поезд, поэтому вернулся». Он положил свой портфель на ближайший к двери диван. «Конечно, я испортил игру, в которую играли мышки, пока меня не было».

Она уже не была уверена, шутит ли он или расстроен. «Папа…»

Зная, что она собиралась сказать, она подтолкнула ее. — Давай, Заря. Ты имеешь полное право приводить с собой кого хочешь. Ты не ограничена. Я просто расстроена, что ты думала, что тебе придется скрывать это от меня.

Ее глаза опустились. — Я думал, ты расстроишься.

«Зария не виновата. Я спросила, можем ли мы прийти поужинать». Люси вмешалась, чтобы взять на себя вину. «Мы почти закончили, так что мы с Зевсом уходим».

«Тебе не обязательно». Теодору хотелось бы задержаться снаружи на некоторое время. Его внезапное появление сделало атмосферу неловкой, и он ненавидел это.

— Почему бы тебе не присоединиться к нам, отец? Зария приготовила еды на пир. Зевс заговорил, стоя в нескольких шагах позади Люси.

Он обсудил варианты. Пожалуй, лучше всего было бы пойти в его комнату, но им было бы некомфортно. К тому же он был голоден, и аромат не облегчал ему задачу. Не говоря уже о том, как он мог отказаться от возможности сблизиться со своими детьми?

В конце концов они вчетвером сели за обеденный стол.

«Давайте покопаемся, пока еда не остыла». Зевс поставил Теодору столовые приборы и уселся. «Где мы были? Да, я демонстрировал разницу в росте между мной и Зари».

Она закатила глаза. «Ты безумец.»

«Ты идиот.» Зевс наклонился, чтобы что-то прошептать ей.

Она бросила на него взгляд и тоже подсознательно понизила голос. «Почему мы шепчемся?»

«Ты должен был заставить отца сесть рядом с матерью». Он прошептал.

«Ты дурак.» Она нежно шлепнула его.

«Ты дурак. Разве ты не видишь гигантские искры, летающие между ними? Они были бы более интенсивными, если бы они были рядом друг с другом».

— Зевс, когда ты сказал, что обручишься? Люси внезапно заговорила рядом с ним, напугав его до чертиков.

«У меня даже нет девушки. Не то чтобы я ее хотел». Он возобновил трапезу.

Люси подняла на него бровь. «Ну, тебе лучше приобрести его поскорее. Это заставит тебя слишком занят, чтобы совать нос туда, куда не следует».

Он ухмыльнулся. Она подслушала их разговор.

«Зевс еще молод. Он может остепениться, когда захочет». Теодор вмешался.

«В таком случае ему следует найти постоянную работу и занять себя». Люси фыркнула.

«У меня есть работа.» Он пожаловался.

«Это работа Зари. Найди себе постоянную и будь занята». Она призвала. Он был бы идиотом, если бы не понял этого. Главное было то, что она считала его слишком праздным.

Через несколько минут после ужина Зевс объявил, что он сыт. «Я позвоню своей девушке».

У тебя нет девушки. Заря хотела его позвать. Если бы он у него был, ему бы не хотелось так раздражать сестру. Или, может быть, так и было бы, но она все еще была уверена, что он холост. Когда ее осенило, она тоже встала. «Я обещал перезвонить Десмонду».

Теодор смотрел, как они расходятся в разные стороны, и нахмурился. Эти отродья. Неважно. Относитесь к этому как к еде в одиночку.

— Не могли бы вы передать мне кетчуп? Она заговорила, давая понять, что он не один. Он был в настроении сказать ей, чтобы она встала и взяла это сама, но это было слишком по-детски.

Он взял бутылочку и протянул руку, чтобы она дотянулась до нее.

….

Зевс нашел Зарию на балконе и толкнул ее под руку. «Эй, как думаешь, они помирятся?»

n𝑂𝗏𝗲-𝑙𝑩-1n

«Это не наше дело». Она ответила. «Не то чтобы я возражал против того, чтобы подтолкнуть их, если они ведут себя как болваны и внутренне скучают друг по другу».

Он улыбнулся при мысли о том, что могло происходить внизу. «Я уверен, что мама иногда скучает по нему. По крайней мере, несколько раз, когда я ловил ее улыбающуюся про себя, я был уверен, что она думает о нем».

Зария улыбнулась, но затем выражение ее лица потускнело. «Думаю, папа может кем-то заинтересоваться».

«Ни за что.» Зевс сглотнул.

«Возможно.» Она вздохнула, вспоминая выражение его лица после того, что он ранее назвал деловым звонком, который, как она была уверена, был звонком от женщины, в паре с ним, наряжающимся на следующий день, чтобы выйти на улицу.

Увидев, что Зевс выглядит разочарованным, она положила руку ему на плечо. «Я понимаю, что ты чувствуешь. Я чувствую то же самое… Мы оба хотим, чтобы наша семья воссоединилась. Но давайте не будем забывать, что их счастье тоже имеет значение. семья должна быть полноценной. К тому же, мы уже взрослые люди. Никто не мешает нам проводить время друг с другом, даже если мы делаем это отдельно».

«Ненавижу соглашаться с тобой в чем-либо, но ты прав». Он признался.

Она неожиданно сменила тему. — Помимо этого, могу я узнать, почему у тебя нет девушки?

«Женщины приносят хлопоты». Он застонал.

Она многозначительно покосилась на него. Прежде чем она успела ударить его, он поднял руки, сдаваясь.

«Женщины доставляют хлопоты, кроме моей матери и сестры. Эти двое — настоящий ад».