Глава 35 — Соблазнение босса

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 35 — Соблазнение босса

Зария вздохнула с облегчением. По крайней мере, этот человек в конце концов сдержал свое слово. Если бы он снова попытался ее обмануть, она кинулась бы в его особняк и выбила из него все дерьмо. «Это лучшая новость! Теперь мы можем попытаться спасти агентство».

Он внезапно выглядел обеспокоенным. «Мы потратили столько денег, пытаясь отвлечь внимание от новостей и предотвратить ущерб. На данный момент мы ничего не можем сделать. Не говоря уже о том, что слишком много сотрудников ушло, и нам приходится нанимать новых сотрудников. Однако я постараюсь привлечь скоро все придет в порядок.

Зария не выглядела ни в малейшей степени обеспокоенной. Она собиралась рассказать ему, что имела в виду, когда на ее телефоне появилось новое текстовое сообщение. Она отперла его и обнаружила, что это сообщение от банка.

Теодор не собирался шпионить, но случайно увидел цифры в текстовом сообщении, что сбило его с толку. Почему Зария получила столько денег? Это не мог быть мошенник, верно?

Она счастливо улыбнулась и объяснила: «Это мой аванс за шесть месяцев. Мы можем использовать его, чтобы спасти F&P Media».

Теодор все еще был озадачен. «Вы внимательно прочитали договор? Не попадитесь в ловушку».

«Я сделал.» Она смеялась. Она даже тщательно проверила все подозрительные пробелы, которые потенциально могли содержать скрытые термины.

Его успокоили, но он все равно покачал головой. «Вы должны экономить деньги и использовать их, когда вам нужно. F&P Media — это моя ответственность. Я не хочу обременять вас этим».

Зария была беспомощна. Что-то не так с ее отцом? В чем разница между использованием его денег и использованием ее?

«Почему бы тебе просто не воспользоваться этим? Воспринимай это как то, что я одалживаю тебе немного денег». Она предложила, зная, что ей никогда не удастся убедить его принять это в противном случае. Как и ожидалось, он отнесся к этой идее более благосклонно.

Особняк Десмонда.

«Хахахахахахаха!»

На этот раз громовой смех исходил от Десмонда, который безуспешно пытался приложить пакет со льдом к опухшему лицу своего дымящегося друга.

«Разве у тебя нет телохранителей? На самом деле, ты сам не великий боец? Как тебя могли так сильно избить?»

Лиам рассердился и промолчал. Разве это не твоя вина?

Десмонд не почувствовал обиды и продолжил расследование. «Это была та девушка, с которой ты познакомился в Интернете?» Он подумал, что Лиам, должно быть, пытался воспользоваться какой-то девушкой и был избит ее братом или парнем. Ему никогда бы не пришло в голову, что виновником был не кто иной, как Теодор Уильямс.

«Ой! Ты пытаешься помочь мне уменьшить отек или усугубить его?!» Лиам взорвался, когда ненадежный подонок по фамилии Форт в итоге нанес ему удар по шишке на голове.

«Заблудись. Так плаксиво… позвони своему врачу, и пусть он тебя вылечит». Десмонд отбросил пакет со льдом и отступил на диван. Почему ему нужно было быть таким терпеливым со взрослым мужчиной? Он будет терпеть, чтобы кто-то вел себя избалованно рядом с ним, только если этим человеком была Зария.

Ждать. Почему он случайно подумал о ней?

___

Следующее утро.

Зария прибыла в Престон и Форт-Групп, прокатившись на своем новеньком Феррари. Другие сотрудники уже видели, как она выходила из такси; и были даже те, кто видел, как она стояла в очереди на автобус или мчалась в метро. Видеть, как она внезапно приехала в такой роскошной машине, было определенно более привлекательно, чем ярко-красный цвет машины.

Большинство из них испытывали зависть, это было неизбежно.

«Хм. А что, если она водила Феррари? Чем тут гордиться?» Одна из секретарш, Мэрион, усмехнулась. Она знала, что Заря рядом, и говорила достаточно громко, чтобы она могла услышать.

Ее коллега Кора тоже не была вежлива. «Интересно, сколько раз ей пришлось наклониться над столом Десмонда, чтобы заслужить это».

Зария слегка нахмурилась. С первого дня эти двое, казалось, невзлюбили ее. Однако она была слишком занята, чтобы ссориться с ними. Если они были такими ревнивыми, почему бы не поработать усердно и не получить свои собственные награды?

Она собиралась проигнорировать их, но Мэрион была достаточно ядовита, чтобы прыгнуть ей на пути, когда она проходила мимо стойки регистрации. «О, поговори о дьяволе, и она придет».

п.-0𝓋𝗲𝓵𝑩1n

Зария скрестила руки на груди. — Хотя я почти уверен, что ты знал, что я был в пределах слышимости.

Мэрион не ожидала, что она ответит; большинство бывших помощников Десмонда были слишком робкими, что и стало основной причиной того, что большинство из них были уволены через несколько дней. Однако возмездие Зари не запугало ее. Она скрестила руки на груди и оглядела другую женщину с ног до головы. «Ну и что, если ты меня услышал? Ты настолько бесстыден, что кто-то должен указать на это. Ты думаешь, что будешь в этом положении так долго? Неважно, сколько машин и недвижимости ты получишь, соблазнив своего босса, он помолвлен. в конце концов, он бросит тебя быстрее, чем я успею щелкнуть пальцами.

«Ты так думаешь?» Зария ухмыльнулась. «Если я смогу соблазнить его подарить мне дорогие машины и недвижимость, это будет пустой тратой его привязанности, если я не воспользуюсь этим, чтобы тебя уволить, тебе не кажется?»

Как глупо. Она думала, что Зария — женщина генерального директора, но все же имела смелость спровоцировать ее. Разве она не копала себе могилу?

«Доброе утро, мистер Форт». Кора поздоровалась намеренно соблазнительным тоном, резко прекратив спор между двумя женщинами, когда они поняли, что прибыл Десмонд.

Зария исчезла в лифте и надеялась, что мужчина не услышал ее слов, в то время как Мэрион сверкнула улыбкой и надеялась, что Десмонд заметит ее большие сиськи, которые выглядели вызывающе под ее синим платьем с глубоким вырезом.

Однако мужчина ее словно не заметил, он большими шагами вошел в лифт, в котором Заря пыталась сбежать.

Как только двери закрылись, она притворилась беспечной. «Доброе утро, сэр.»

«Раньше ты проигнорировал меня, но теперь хочешь искренне поприветствовать меня? Как «искренне» с твоей стороны». Он улыбнулся и слегка ослабил свой королевский синий галстук, а затем приблизился к ней. Когда она попыталась сбежать, он прижал руку к зеркальной стене и поймал ее в ловушку. — Бежишь так быстро?

«Мистер Форт, пожалуйста, держитесь на расстоянии!» Она толкнула его, но он не сдвинулся с места ни на дюйм.

Вместо этого он усмехнулся. «Ну, сейчас, Заря. Ты злишься, потому что тебе неловко? Даже в глаза мне посмотреть не можешь?»

Она хотела доказать его неправоту, посмотрев ему прямо в глаза, но как только ее глаза встретились с его соблазнительными голубыми глазами, она не выдержала и отвела взгляд».

Он нежно погладил ее по лицу и поддразнил: «Как ты собираешься соблазнить меня уволить сотрудников, которые тебе нравятся, если ты даже не можешь на меня взглянуть?»