Глава 38: Ты задумал что-нибудь нехорошее?

Глава 38: Ты задумал что-нибудь нехорошее?

«Вы его исполнительный помощник или его «помощник» в постели?» — спросила женщина, которая ранее была рядом с Эваном, ее тон был полон презрения, когда она саркастически подчеркнула последнее слово.

Зария отвела взгляд от Десмонда и нахмурилась. «Почему ты говоришь так, будто это имеет гораздо большее значение, чем следовало бы?»

Женщина зло рассмеялась. «Не будь слишком самодовольным. Он бросит тебя через несколько дней».

Зария потеряла дар речи. Почему все думали, что она игрушка Десмонда и что он скоро ее бросит? Каким образом она выглядела так, будто могла бы стать его женщиной?

Кроме того, разве у этой черноволосой женщины уже не было Эвана? Почему казалось, что Десмонд ей тоже нравится?

Не обращая внимания на странную женщину, она продолжала заниматься своими делами. Если быть точным, Десмонд настолько привлекал внимание, что ее мозг не мог зарегистрировать ничего другого вокруг нее. Ей внезапно захотелось достать телефон и сфотографировать его.

Подумав об этом, она быстро полезла в сумку и достала ее.

Экран уже был отремонтирован и выглядел совершенно новым. Хотя ее телефон не был дорогим и немного старым, он был одной из самых популярных моделей среди женщин благодаря камере высокого разрешения.

Держа его перед собой так, чтобы это не выглядело столь очевидным, она сдвинула экран, чтобы увеличить масштаб, и сделала снимок в тот момент, когда мужчина повернулся в сторону. Она чуть не закричала от волнения, когда посмотрела на фотографию, которую тайно сделала. Был ли этот парень супермоделью? Если нет, то почему ему удавалось выглядеть так привлекательно даже на фотографии, о которой он даже не подозревал?

Боясь, что ее обнаружат, она быстро обрезала фотографию и сохранила ее в секретной папке в галерее своего телефона, прежде чем бездействовать.

n—0𝒱𝑒𝐿𝑩1n

«Почему ты ведешь себя так подло? Ты сделал что-то не так?» Рядом с ней появился Десмонд, закончивший спарринг с Эваном Уэстом.

Она сунула телефон в сумку, невинно покачав головой. «Что бы я сделал не так? Я просто стоял здесь и занимался своими делами».

— Ты уверен? Что-то в твоих глазах подсказывает мне, что ты задумал что-то… нехорошее. Он серьезно посмотрел на нее сверху вниз, но его голубые глаза разрушили так называемую серьезность и вместо этого заставили его выглядеть кокетливым.

«Я не…» Она виновато отвергла обвинение.

«Хе-хе…» Он не хотел смеяться над ней, чтобы не разозлить ее, поэтому заговорил о чем-то более серьезном. «Мне не удалось заключить сделку с проклятым идиотом по фамилии Уэст».

«Почему нет?» Она не понимала. «Мы уже составили для него настолько удобные условия, что чуть не поставили себя в тупик. Он делает это потому, что вы друзья, и он ожидает, что вы позволите ему получить максимальную выгоду от сделки, даже если это нанесет вред вашей собственной компании? «

Десмонд покачал головой. «Он хочет чего-то другого, чего я не могу ему дать».

Судя по его тону, он не хотел, чтобы она спрашивала, чего хочет Эван взамен, поэтому она держала свое любопытство при себе. «Неважно. Нам не нужно наклоняться так низко».

Он гордо улыбнулся, выглядя так, будто его маленький ученик наконец-то повзрослел.

«Сэр, мне нужно обсудить с вами кое-что еще». Она заговорила.

«Вперед, продолжать.»

Прежде чем она смогла продолжить, ее отвлекла знакомая фигура. — Лиам? Почему он здесь?

«Я сказал ему, что сделка провалилась. Он должен быть здесь, чтобы попытаться вразумить Эвана или провести с ним переговоры, но ни то, ни другое не сработает». Она подумала об этом и спокойно предложила: «Если это так важно для вас с Лиамом, то… возможно, ты мог бы подумать о том, чтобы дать ему то, что он хочет?»

Десмонд взглянул на нее и нахмурился. «Никогда.» Выражение его лица было расстроенным, когда он понял, что это уже третий раз, когда она так небрежно звонит Лиаму. Насколько они были близки?

«Хорошо.» Она пожала плечами, хотя и не могла не задаться вопросом, что именно спросил Эван, что заставило его так резко отвергнуть эту идею.

Он вернулся в раздевалку, снова переоделся в черный костюм и галстук, а затем направился к своей машине. «Пойдем.»

Когда они вошли в машину, он наконец спросил: «О чем вы хотели поговорить?»

«Верно.» Она открыла документ и начала объяснять. «Я помню, что вы были недовольны, когда проиграли сделку с мистером Дюмоном, поэтому я немного покопался и выяснил это. Семья Су из Люксенвилля собирается продать с аукциона сеть отелей Regal».

«И это мое дело, потому что?» Он с любопытством приподнял бровь.

«Отели будут проданы с аукциона отдельно, и один из них привлек мое внимание. Это не только отель в винтажном стиле, но и намного лучше, чем отель Dynasty господина Дюмона. Не говоря уже о том, что бизнес все еще находится в стадии процветания». в отличие от отеля «Династия», который находится на грани банкротства.

Если вы не возражаете, мы можем попытаться приобрести один из них. Аукцион состоится пятнадцатого апреля».

В какой-то момент она поняла, что мужчина не слушает, а смотрит на нее. «Здесь что-то не так?»

Он ничего не сказал, но его взгляд скользнул по ее груди.

Она нахмурилась и проследила за его взглядом, но обнаружила, что две пуговицы расстегнулись. На ней было черное платье с воротником и пуговицами на груди, поэтому, когда некоторые из них расстегнулись, обнажилась полоска ее розового кружевного бюстгальтера.

Она смущенно схватила перед платья и быстро застегнула его, больше не осмеливаясь взглянуть на своего босса.

Мужчина ухмыльнулся и сделал вид, что ничего не видел, хотя ему было интересно, как долго это продолжалось.