Глава 74: Как ты еще жив?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 74: Как ты еще жив?

n-.0𝑣𝔢𝐥𝗯1n

Во время обеденного перерыва Зария ждала, пока Десмонд выйдет из офиса, но, прождав почти полчаса, пришла к выводу, что он не пойдет на обед. Она подумала об этом и взяла с собой в его кабинет небольшую коробочку.

— Ты не пошел пообедать? Он спросил, когда видел ее, поскольку она всегда обедала в столовой для сотрудников.

«Я уже сделал.» Она солгала, но правда была в том, что она все время ждала его, и, вероятно, было уже слишком поздно. К тому времени, как она туда приедет, большая часть вкусной еды будет распродана.

Взгляд мужчины скользнул к маленькой коробочке в ее руке и задался вопросом, что она несет. Он заметил, что это, должно быть, подарочная коробка, и его губы скривились в улыбке. Она принесла ему подарок?

«Тебе что-то нужно было?» — спросил он, его голос был мягче, чем когда-либо.

«Я пришел проведать тебя. Тебе нужно, чтобы я заказал тебе еду на вынос?» — спросила она и тайно спрятала коробку за собой, радуясь, что его стол стоит высоко и он не мог его видеть. Сначала она хотела сделать ему подарок, но когда подумала об этом, то нашла это глупым. У него было все. Зачем ему что-то желать от бренда, который можно выдать только за третьесортный?

«Ты беспокоишься обо мне? Я не голоден». Выражение его лица было полно радости, когда он спросил: «Это для меня?»

Она поняла, что он смотрит на подарочную коробку, которую она пыталась спрятать, и почувствовала себя расстроенной. Поскольку он уже это видел, ей не имело смысла это отрицать. «Да.»

Она подарила его ему, и мужчина нетерпеливо разорвал обертку. Его взгляд упал на золотые часы, те, которые она купила накануне, когда ходила по магазинам с Сименой. Некоторое время он молча смотрел на него.

«Я думала, это будет хорошо смотреться на тебе…» — объяснила она, ее слова затихли, когда он не произнес ни слова. Она нашла его красивым, когда увидела, но станет ли он его презирать? Хотя золотые украшения стоили копейки, существовали разные их виды, и тип, использованный для изготовления этих часов, не был одним из самых ценных. «Она не могла совпадать даже с одной пуговицей на его рубашке», — преувеличенно подумала она.

Пока она ждала, пока он бросит его на пол или, что еще хуже, ей в лицо и разразится гневом из-за «оскорбления», мужчина изумленно поднял глаза. — Ты купил это для меня?

Он был удивлен, но не выглядел недовольным, поэтому она кивнула.

«У тебя хороший вкус. Спасибо». На его лице непроизвольно появилась улыбка, и он тут же вытащил его из коробки. На ее потрясенных глазах он достал с запястья чрезвычайно ценные часы с бриллиантами и заменил их подарком Зари. Она бы подумала, что он делает это для галочки, но он поднял запястье, чтобы проверить время, и выглядел так, словно ему не терпелось показать свои новые часы всему миру.

Ее бешено колотившееся сердце наконец успокоилось, но в следующую секунду ее глаза опустились.

«С тобой все в порядке?» Он заметил изменение в ее выражении лица.

«Да.» Она улыбнулась, выбрасывая из головы мысли об этой женщине. Почему она вдруг подумала о ней? Ее мозг только что снова прокрутил воспоминания о ее детстве.

В то время ей было всего шесть лет, и она записалась в класс рисования. Им было поручено нарисовать портреты одного из родителей. После того, как весь класс высмеял ее за то, что она нарисовала самую уродливую женщину, которая должна была быть ее матерью, она пошла домой и отчаянно пыталась спрятать это, но ее мать обнаружила это, когда взяла школьную сумку.

— Ты меня нарисовал? — спросила мать с нежной улыбкой, проводя пальцами по сердечку ужасной формы с надписью «мама» внутри него. Рядом с ним виднелся едва узнаваемый силуэт женщины с длинными волосами.

«Я хотел отдать его тебе, но он слишком уродлив». Заря была на грани слез, дергая подол своей школьной формы.

«Как ты можешь так говорить? Это прекрасно». Она погладила Зарю по голове и оставила фотографию себе. В то время Зария тоже думала, что ее мать просто говорила это, чтобы ей стало лучше, пока она не увидела тот же рисунок в рамке и выставленный на столе ее матери в кабинете.

Вернувшись в настоящее, Зария быстро заморгала и попыталась очистить разум от нежелательных воспоминаний. «Почему ты не хочешь пообедать?» — спросила она мужчину перед ней.

Он заметил, что она замолчала, но не стал ее перебивать. Когда она огрызнулась, он все еще гладил свои новые часы, отвечая на ее вопрос. «Мне не нравится идея каждый день питаться в ресторанах. Иногда мне нравится есть домашнюю еду, но я не умею готовить».

«Почему бы тебе не позволить кому-нибудь доставить тебе обед из твоего особняка?» — предложила она, думая, что он, должно быть, уже подумал об этом. К ее удивлению, он выглядел так, будто только что сделал открытие.

«Хорошая идея.»

Она была сбита с толку. «Ты никогда об этом не думал? Как ты вообще до сих пор жив со своим медленным мозгом?»

«Если бы я был способен делать все сам, не думаю, что ты мне понадобился бы». Он засмеялся, и ее глаза сузились.

Хотя то, что он сказал, было правдой, почему из его уст это прозвучало двусмысленно?

Не желая, чтобы босс умирал от голода, она заказала для него еду и сделала мысленную пометку напомнить ему, чтобы он поручил своему шеф-повару приготовить обед на следующий день.

«Ты выглядишь нервным». Он заметил ее сжатые кулаки и потянул ее к себе на колени. Она была поражена, но он обнял ее за талию, так что она не могла пошевелиться и могла только отказаться от попыток уйти.

«Предложение сегодня. Сети семейных отелей Су».

При ее словах он вспомнил, что она готовилась к этому в последнее время. — Ты боишься, что можешь проиграть? Он спросил.

«Немного.» Она была уверена, что немногие компании смогут предложить больше преимуществ, чем она сделала от имени Preston и Fort Group, но сумму она нашла на основе статистических прогнозов. Она не могла полностью исключить возможность того, что одна из компаний предложит больше, чем можно было предположить.

Он понимал ее беспокойство. По правде говоря, она делала это для него и не потеряла бы деньги, если бы потерпела неудачу. Она просто боялась его разочаровать, и это согрело его сердце. Он провел большим пальцем по ее шее. «Если вы потеряете его, вы можете попытаться отобрать его у того, кто выиграет. Не имеет значения, сколько денег вы потратите в конце».

Она одарила его удивленным взглядом. Хотя она и привыкла к тому, что он предлагал ей огромный выбор, не слишком ли это было? Не боялся ли он, что она может воспользоваться его доверием и отправить «Престон» и «Форт Групп» на банкротство?

«Спасибо.» Она прошептала, и он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.

«Тебе не нужно меня благодарить, детка. Это компания выиграет от этого больше всего».

Она услышала звонок телефона в своем офисе и поспешила ответить на него, а через несколько минут вернулась.

«Это был мистер Дюмон. Он хочет знать, почему вы отказались от инвестиций в ваш совместный проект». Мужчина не сообщил подробностей, но она знала, о чем он говорит.

«Если мы отменили одну сделку, то и остальные аннулируются. Какой смысл в том, что он провел столько лет в школе, когда он даже не может этого понять?» Донеслись неотфильтрованные резкие слова Десмонда, и его настроение ухудшилось. Как смеет этот человек проявлять неуважение к своей исполнительной помощнице, а потом связываться с ней и задавать беспочвенные вопросы? Дерзость!

Ее чувства смешались, когда она поняла, в чем дело. «Спасибо. Но тебе не обязательно сжигать за меня мосты».

«Не волнуйтесь, меня это нисколько не затронет». Он успокоил ее улыбкой. «Если я не могу защитить даже своих сотрудников, кого я должен защищать?»

….

«Этот больной ублюдок». — огрызнулась Саманта, только что приехавшая на частную виллу, о которой мало кто знал. Она рухнула на диван, напротив которого сидел и ждал ее Джейме.

«Он приходил искать тебя несколько дней назад. Что он тебе сказал?» – спросил Джейме.

«Чтобы изменить свое заявление». Саманта рассмеялась, не поверив, что неразумный мужчина, о котором она говорила, был ее братом. Его мозг съел зомби? Она встретила веселый взгляд Джейми с улыбкой. «Не волнуйся. Я его разбил».

Джейме не только не успокоился, но и был глубоко задумался. — А что насчет Лиама?

«Этот дурак не знает, что для него хорошо». Она пожала плечами. В любом случае ей нравилась погоня, и она во что бы то ни стало сделает его своим. Она села, когда подумала о том, что происходило в последнее время. «Что-то не так, Джейме. Натали подружилась с этим журналистом, хотя она любовница Десмонда. Что же происходит?»

«Это не имеет значения. Она скоро станет моей». Джейме знал, что его сестра говорила о Зарии.

Услышав его слова, губы Саманты тайно дрогнули. Этот идиот.