Глава 79: Кто посмеет покинуть поле для гольфа, не сыграв в гольф?

Глава 79: Кто посмеет покинуть поле для гольфа, не сыграв в гольф?

Эвану было интересно узнать об их небольшом разговоре, и он нашел странным, что Десмонд передумал и согласился на встречу с Зарией просто из-за ее текстового сообщения. Он хотел знать, что она ему сказала, но в то же время знал, что ему не ответят, даже если бы он спросил — она бы сказала это вслух, если бы это было предназначено для его ушей.

Несмотря на это, он не мог остановить свой мозг от безумия. Оправдалась ли дама тем, что ей так сильно хотелось снова его увидеть? Самым странным было то, что Десмонд всегда давал инструкции и силой менял мнение людей. Он никогда не принимал «нет» в качестве ответа, и его невозможно было поколебать, когда он принял решение. Это заставило задуматься, насколько она была способным помощником или партнером, раз сумела так быстро убедить его.

«О Саманте». Эван вернул их к основной сути.

«Что у тебя на уме?» Десмонд слушал, хотя и знал, что, вероятно, не сделает так, как предлагает Эван. У него был свой план, и он был уверен, что его будет достаточно.

«Я знаю, где она была в ночь убийства твоего отца. И у меня есть доказательства, подтверждающие это». Эван подмигнул Зарии, как будто его слова были адресованы ей.

— Почему вам известно о ее местонахождении? Десмонд ни в малейшей степени не доверял Эвану. Точнее, он никому не доверял.

«Она красавица». Он пожал плечами, как будто это ничего не значило. Затем ему стало любопытно отсутствие реакции Десмонда. — Ты не против? В конце концов, она твоя сестра.

Он должен был возражать? – задумалась Зария. Похоже, Эван намеренно пытался спровоцировать Десмонда, косвенно проговорившись, что той ночью он был со своей сестрой.

«Ее дела не мое дело». Десмонд был невозмутим.

«Ну, тогда ты должен мне ужин. Я предоставлю тебе доказательства ее истинного местонахождения». — заключил Эван.

Десмонд собирался встать, когда другой мужчина ударил его. «Вы слышали о том, что случилось с Женями?» Он завязал разговор.

«Нет. Не интересно». Десмонд встал вместе с Зарией.

«Давайте сыграем две игры в гольф? Кто посмеет покинуть поле для гольфа, не сыграв в гольф?» — настаивал Эван, но Десмонд уже видел его насквозь.

«Тебе хочется только продолжать смотреть на Зарию». Он безжалостно разоблачил Эвана.

«Неужели ты не можешь нарисовать такую ​​картину меня в ее мозгу? Боже!» Мужчина пожаловался, заставив Зарию задуматься, какую картину о нем можно было бы нарисовать. Разве это не было достаточно очевидно по тому, как часто он менял спутников и насколько близок он был с ними?

Когда они покинули поле для гольфа, у Десмонда наконец появилась возможность спросить о текстовом сообщении, которое она ему отправила. «Какое это имеет отношение к Лиаму?»

«Эван находится под руководством Лиама. Нет другого способа узнать так много о том, что с тобой происходит». — пояснила Заря. «Кроме того, я случайно увидел его расписание, и в то время, когда мы столкнулись сегодня утром, он собирался встретиться с мистером Уэстом».

Десмонд хмыкнул, когда они сели в машину. «Здесь я начал думать, что это потому, что Эван близок с Самантой».

«Очевидно нет.» Она была удивлена, что его вообще поколебало безумное оправдание этого плейбоя. Никто в здравом уме не стал бы обсуждать подобные вопросы с братом женщины, с которой они были. Что-то здесь было не так.

n-)O𝑣𝔢𝑙𝑏В

«Он, должно быть, предложил Эвану что-то, чего ты не смог, и именно поэтому Эван готов его выслушать. Короче говоря, Лиам пытается поступить правильно, но использует для этого неправильные средства».

Его брови были нахмурены, а глаза закрыты. Судя по тому, что она знала о нем за последние несколько недель, она догадалась, что он закрывал глаза, чтобы подавить свой гнев. Он потер виски, прежде чем стиснуть зубы. «Не существует такой вещи, как поступать правильно, используя неправильные средства, когда это затрагивает тебя. Есть только правильное и неправильное. То, что он делает, — это худшая вещь в мире».

«Когда это касается меня?» Она некоторое время была в замешательстве, прежде чем до нее дошло. То, что Лиам обещал подарить Эвану, если он поможет Десмонду разобраться с Самантой, не могла быть ею, верно?

— Что, черт возьми, не так с Лиамом? Она ударила по лицу. Сначала он выставил ее сообщницей Джейме, а теперь отдал ее другому мужчине? Думал ли он, что она — предмет, которым можно владеть и отдавать по прихоти?

«Он просит избиения». Десмонд почувствовал, как его костяшки пальцев жаждут насилия. Поняв, что Зария не знает, что задумал Лиам, он открыл глаза. «Он сказал, что мы не можем быть вместе. Что-то связано с твоей сложной личностью».

Он наблюдал за ней, чтобы увидеть ее реакцию, но она нахмурилась, а затем разразилась смехом. «Что-то не так с мозгом Лиама? Тебе следует подумать о том, чтобы записать его на терапию».

«Хорошая идея. Я тоже думаю, что он сходит с ума». Гнев в его глазах значительно потускнел, и он положил руку на ее руку. «Зария. Пока ты хочешь быть со мной, ничто не сможет помешать нам быть вместе, что бы это ни было».

Ее губы медленно изогнулись в нежной улыбке, прежде чем она кивнула. «Давай поговорим об этом, когда будем вместе».

«Правильно. Свадьба». Он вспомнил главное, что сдерживало ее, но на этот раз он больше не чувствовал себя расстроенным. Он разговаривал с Натали накануне вечером и узнал, что вскоре они смогут официально расторгнуть помолвку по уважительной причине.

Вечером Заря наконец нашла Теодора дома и примчалась к нему. Даже Дес прижимался к нему так, словно его не заметили.

«Наконец-то ты вернулся! Где ты пропадал так долго?»

Он похлопал по пространству рядом с собой, и она села. Затем он подарил ей шоколадную конфету, что заставило ее рассмеяться над его драматизмом. Увидев, что Зария получила что-то, что обрадовало ее только потому, что она села, Дес тоже послушно сел на диван и стал ждать угощения, высунув язык. Теодор ждал этого, поэтому усмехнулся и дал щенку лакомство, которое он скрывал. «Он умный.»

Заря с любовью смотрела на щенка, пока он прыгал вокруг, а затем уселся к ней на колени, чтобы попросить домашних животных. «Он заставляет меня чувствовать, будто у меня есть ребенок». Ее глаза стали суровыми, когда она снова посмотрела на отца. «Но нет. Ты не собираешься использовать его, чтобы отвлечь меня».

— Чем я могу тебя отвлечь? Он виновато усмехнулся, когда его увидели насквозь. «Я пошел встретиться со старым другом».

«Хорошо.» Она растягивала слоги, чтобы показать, что, хотя она и не собиралась задавать вопросы, его ответ ее нисколько не убедил.

— Что-нибудь не так? Он задал вопрос.

«Ты выставил себя подозрительным». Она призналась.

«Нет ничего подозрительного, не зацикливайтесь. Как прошла работа?»

«Большой.» Пришел ее односложный ответ.

«Просто великолепно? Ничего лишнего?»

Зная, что он любит много думать, она кивнула. «Нам просто нужно заключить несколько сделок, разобраться с одним придурком, двумя… или тремя. Вот и все».

Он был рад услышать, что с ней все в порядке. «Надеюсь, твой безумно высокомерный начальник начал осознавать твою ценность?»

Она не кивнула и не покачала головой, а ее рука продолжала ритмично водить по пальто Деса, казалось, она была в глубокой задумчивости. «На самом деле, он кажется высокомерным только тогда, когда имеет дело со своими врагами. По правде говоря, он отличный парень. По крайней мере, он таков для меня… мы говорили о наших недопониманиях, и с тех пор он хорошо ко мне относится».

Теодор почувствовал себя так, будто его поразил гром. Это подтвердилось. Его дочь официально была влюблена в этого человека. Это было не просто увлечение; она опасно влюблялась. У нее не было другого объяснения тому, что она внезапно перестала ненавидеть человека, которого поклялась уничтожить, как только у нее появятся средства. Ему или кому-либо еще было слишком поздно вмешиваться.

Что его беспокоило, так это тот факт, что репутация Десмонда не была такой, какую любой родитель хотел бы иметь у парня своей дочери. Вдобавок ко всему, он был предвестником гибели. Как могла Зария влюбиться в него?

Что еще хуже, он не мог заставить себя заставить ее сделать то, чего она не хотела, или отказаться от того, чего она хотела, особенно после того детства и прошлой любовной жизни, через которые она прошла.

Он глубоко вздохнул и надеялся, что если Десмонд собирается показать свое истинное лицо и разбить ей сердце или бросить ее позже, ему лучше сделать это как можно скорее, прежде чем она упадет слишком глубоко, чтобы снова встать после горя.