Глава 84 — Проблемы в раю

Глава 84 — Проблемы в раю

Пока все трое разговаривали, к ним подошла молодая женщина, и Натали вздохнула об их неудаче. Возможно, потому, что она встречала слишком много людей в своей жизни, она могла с первого взгляда определить, были ли у кого-то злые намерения, и веселая на вид женщина с фиолетовыми волосами перед ними определенно не замышляла ничего хорошего. Она подошла к мужчине, стоявшему перед Натали, чтобы надеть очки. «Ты Юпитер, не так ли?»

Как и Натали, Девонте имел немало хитрых предателей, поэтому с первого взгляда понял, что тот не его фанат. Он не кивнул и не покачал головой, не проявляя энтузиазма и не давая женщине ничего против него. — Есть комментарии, мисс?

«Возможно, она была помощником Саманты», — она взглянула на Натали, прежде чем продолжить разговор о ней. «Не приближайся к ней слишком близко. Она помолвлена, а ее невеста — кровожадный тиран. Пока женщина рядом с ней, это еще худшая новость. Она будет рассказывать о тебе всякую чепуху, пока сможет доказать, что она была рядом с вами на секунду. Вы, вероятно, не знаете этого, но затруднительное положение семьи Форт — ее дело рук. Она также любовница тирана».

«Как это мое дело?» Девонте нахмурился.

Натали молчала, а Заря смеялась. «Ты знаешь это, но говоришь это прямо при мне? Хочешь, чтобы я раскопал на тебя компромат и сказал это перед всей нацией? Я могу разрушить жизнь твоего отправителя, пока делаю это».

Женщина вздрогнула, когда поняла, что Заря действительно способна на такое. Она неловко улыбнулась и повернулась к Девонте. Затем она достала ручку и указала на край своего фиолетового шарфа. «Я надеялся получить твой автограф. Извините, если я говорил слишком много».

Девонте знал, что она лжет, но все же прижал край шарфа к ладони и подписал на нем свой сценический псевдоним.

По ее испуганной реакции Заря поняла, что женщине определенно есть что скрывать. Она боялась, что Заря действительно раскопает ее грязь, и та подумывала сделать это, чтобы наказать ее за такую ​​сквернословие. Однако это не стоило ее времени, и у нее были дела поважнее.

«Я пойду прогуляюсь». Она решила дать паре немного места для разговора, поскольку женщина исчезла обратно в банкетный зал.

«Тебе это не обязательно. Деву нужно где-то быть». Натали не хотела, чтобы Зария осталась одна, когда именно она забрала ее у Десмонда.

«Вот ты где, Сэм ищет тебя». Кто-то похлопал Девонте по плечу, и это был еще один человек, которого дамы не хотели видеть. Это был Джейме.

Мужчина посмотрел на Зарю и почти не смог сдержать слюни. Затем его взгляд остановился на Натали, и он почти воскликнул, как ему повезло, что он столкнулся с ними обоими в одном и том же месте. «Ты тоже здесь, невестка». Он поздоровался с улыбкой, хотя глаза его были устремлены на Зарю.

Затем он сделал вид, что поправляется. — Не ты, Заря. Я говорю с Натали.

К счастью, Девонте пошел поговорить с Самантой, которая была в нескольких футах от него, иначе он бы забил кого-нибудь до смерти.

«Прошло много времени с тех пор, как вы в последний раз были здесь». Сказал он Натали. «Я не только скучаю по тебе, но еще и желательно заявить о своих правах. Я бы не хотела, чтобы невестка менялась».

Зария почти не могла понять его бред, но Натали слышала такие вещи от братьев и сестер Форта, чтобы знать, что они пытались использовать ее как меч, чтобы избавиться от своего врага, Зарии.

«Что он имеет в виду? У тебя есть что-то с Десмондом?» Она подыгрывала, чтобы Джейме услышал.

Мужчина ушел, так как закончил здесь, но услышал их небольшой разговор.

«Как я мог такое сделать? Мы друзья. Не верь… Э-э, он ушел». Тон Зарии изменился, как только Джейме оказался вне пределов слышимости. «Что вообще не так с этим человеком? И почему сегодня мы встречаем так много сумасшедших?»

n/(𝑜-(𝐕(/𝑒-(𝗅-/𝑩/-I.(n

«Просто нам повезло». Натали вздохнула.

«Забудь о них. Я увидел кого-то, кто кажется мне знакомым, я пойду поздороваться. Хочешь пойти с нами?» — предложила Заря, но та покачала головой, так как у нее болели ноги.

«Я буду ждать тебя.»

Заря ушла, а Натали уже собиралась найти, где бы присесть ненадолго, как чья-то рука потащила ее в укромный уголок.

«Дев?» Она была поражена, когда увидела его, но прежде чем она успела сказать хоть слово, он поцеловал ее. Она в шоке толкнула его. «Что, черт возьми, ты делаешь?»

«Целую тебя. Разве ты не можешь сказать?» Девонте нахмурилась, услышав глупый вопрос.

«Это общественное место». Натали резко запротестовала, задаваясь вопросом, насколько дерзким он может стать.

«Я проверил, здесь никого нет». Он заверил ее, но она все равно попыталась оттолкнуть его.

«Отпусти меня.» Она приказала.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы признать, что она действительно сказала именно это, поэтому он медленно отдернул от нее пальцы. Она поправила на плечах серебряный шарф, который развязался от внезапного прикосновения. Лицо его было полно недовольства. «Я пришел сюда ради тебя. Я бы не стал присутствовать на таком больном банкете, цель которого не знаю, если бы я не получил информацию о том, что ты приедешь, но ты даже не хочешь быть рядом со мной?»

«Мне все равно, ты мог бы остаться дома». Она резко возразила, заставив мужчину выглядеть так, будто он услышал самую шокирующую вещь на свете. Она беспомощно вздохнула. «Дэв, твоя репутация будет испорчена, если кто-нибудь увидит нас вместе. Ты прекрасно знаешь, что может случиться, если кто-то заполучит скандальную фотографию. Твои оппоненты ждут, что ты упадешь до дня награждения. Как ты можешь быть таким?» беспечный?»

Увы, мужчина не сказал ни слова в ответ. Он слегка кивнул и отступил назад, чтобы исчезнуть в отеле.

Она посмотрела в том направлении, куда он ушел, и закрыла глаза, чтобы подавить эмоции. Восстановив спокойствие, она вернулась в сад, чтобы найти Зарию, чтобы они могли вместе вернуться в банкетный зал.

Она слегка улыбнулась, когда увидела Десмонда, который выглядел так, словно что-то искал.

«Вот ты где.» Десмонд подошел к ней с любопытным выражением лица. «Я только что прошла мимо твоего парня, и он выглядел так, будто проиграл в азартной игре все свое состояние, и ты тоже выглядишь мрачно. Проблемы в раю?»

Хотя его слова были предназначены для поддразнивания, Натали знала, что он обеспокоен. Они были друзьями, и Десмонд был единственным, кроме Зарии, кто знал о ее отношениях с Девонте, поэтому она знала, что может поговорить с ним.

«Он невозможен. Я только упомянул о его карьере. Я только сказал, что его оппоненты ждут, пока он совершит небольшую оплошность, чтобы ухватиться за нее и вытеснить его из списка номинантов или фатально снизить его шансы на победу и он ушел».

Она почувствовала, как у нее заболела голова, и задалась вопросом, не задела ли она его чувства. Неужели она сказала что-то не то? Она знала, что то, что она сказала, было правдой, она видела это много раз раньше, но если ему показалось оскорбительным то, что она указала на это, он мог бы так и сказать. Что решит уход? «Может быть, как мужчина ты сможешь его понять?»

Десмонд оценил ее слова и покачал головой. «Поверь мне, нет. Но я уверен, что что бы это ни было, он любит тебя».

«Ты всегда знаешь, что сказать». Его слова вызвали улыбку на ее лице. Иногда она задавалась вопросом, любит ли ее Девонте, как он утверждал, поскольку он часто был неуверен в себе и позволял своей неуверенности брать над собой верх. Но пока они любили друг друга и их отношения не были токсичными, со всем остальным они могли справиться вместе.

Десмонд почувствовал облегчение, когда увидел улыбку на лице Натали. Он плохо умел уговаривать женщин и иногда задавался вопросом, что он будет делать, если Заря когда-нибудь разозлится на него и решит бросить его. Нахмурившись, он решил не думать об этом. Его Заря никогда не хотела его покидать.

— Тебе лучше знать, что сказать в объяснение того, что ты оставил мою Зарю совсем одну. Он строго посмотрел на Натали.

«Она пошла поздороваться с подругой и скоро вернется». Она ответила, а затем вспомнила слова Девонте. Никто не знал, почему Саманта устроила банкет. Они все думали, что она приглашает близких друзей что-то отпраздновать, но теперь, когда она подумала об этом, это показалось ей слишком странным. «Десмонд, ты знаешь цель этого банкета?»

Мужчина еще не ответил, когда Саманта взяла микрофон и призвала к вниманию.

Десмонд покачал головой в ответ на ее вопрос, но у него было плохое предчувствие по этому поводу.