Глава 94 — Внуки

Глава 94 — Внуки

Много позже Девонте коснулся губами шеи Натали в нежных поцелуях и отстранился от кровати. «Хочешь присоединиться ко мне в ванной?»

Она приняла более удобное положение и, хотя уже пропустила его прикосновение, ей не хотелось, чтобы он опоздал на съемку. «Я, возможно, не смогу выйти из ванной, если присоединюсь к тебе».

Он усмехнулся в ответ. «Я не могу обещать, что этого не произойдет. Но опять же, я могу нести тебя, куда бы ты ни пожелал».

Она засмеялась и игриво дала ему пощечину. «Какие сладкие слова. Делает ли тебя актерская игра сладкоречивым? Те, кто не знал, могли бы подумать, что ты снимаешься в романтических фильмах».

«Ты знаешь, почему я не буду это делать». Он стащил ее с кровати, чтобы она встала. «Это все потому, что кто-то взорвется от ревности, когда увидит, что я веду себя нежно с другими женщинами».

«Какое это имеет отношение ко мне?» Натали жаловалась на несправедливые обвинения, хотя ей пришлось признать, что мысль о его одержимых поклонницах, ласково кричащих ему, часто вызывала у нее зависть. Она бы убила кого-нибудь, если бы тронула его пальцем.

«Просто быстрый душ». Он пытался ее убедить, и когда она затолкнула его в ванную, он смог пойти только один, и они освежились отдельно.

«Как бы мне хотелось, чтобы у нас было больше времени, чтобы проводить вместе». Он с тоской обнял ее, когда они закончили одеваться. Он так сильно хотел объявить ее своей собственностью всему миру, быть с ней, не беспокоясь о том, что общество сочтет ее супружеской парой.

«Это зависит от тебя». – заметила Натали, которая только что поняла, что ей нужно пойти домой и что-нибудь выбрать, прежде чем идти на встречу, до которой осталось всего два часа.

«Я Вас не разочарую.» Он пообещал и поцеловал ее в виски, после чего они по отдельности покинули отель. Девонте был знаменит, поэтому было бы скандально, если бы его увидели выходящим из отеля с женщиной, поэтому он вышел через VIP-выход, а Натали пошла через главный выход. В конце концов, это был отель ее семьи, поэтому все могли подумать, что она приехала сюда для осмотра.

Вилла Спаркс.

На лице Авы было написано счастье, когда она просматривала подписанные счета, которые она получила от отеля «Империум Спаркс».

— Что тебя так порадовало, дорогая? — спросил ее муж, садясь за обеденным столом по диагонали от нее.

«Десмонд и Натали провели ночь вместе. Такими темпами мы скоро можем стать бабушкой и дедушкой». Ава была в восторге.

— Для тебя это не главное. Оуэн взял с подноса кусок хлеба и намазал его маслом, глядя на жену, поскольку слишком хорошо ее знал.

Ава положила счета под ноутбук и отодвинула его, чтобы позавтракать. «Ну, ты знаешь, что происходит, когда у нас появляется внук, который конкретно является ребенком Десмонда».

Ее глаза были полны тоски.

«Забудьте о богатстве, заработанном Алиссой и Маршалом. Есть еще и клан. Вы хоть представляете, сколько поместий у старого старикашки? А его любимый внук — Десмонд. Он уже подписал завещание, в котором Десмонд является наследником всего Единственное условие — чтобы у него был сын».

«Это не имеет никакого отношения к нашей Натали». Оуэн нашел ее абсурдной.

«Ну, пока нет. Но когда они поженятся и заведут детей, кто, по вашему мнению, будет пользоваться всем этим богатством? Не забывайте о ценности Престона и Форт Групп». Ава сплела пальцы.

«Сейчас ты говоришь как жадная женщина». Оуэн упрекнул его, пока ел свой хлеб, на что Ава прищурилась.

«Может быть. Но ты знаешь, для кого это? Это наша дочь. Оуэн, я не готова видеть, как моя единственная дочь будет страдать в будущем, когда я воспитываю ее как принцессу. В противном случае я бы выбрал Джейме в качестве поклонника». — она ему тоже нравится, и он тоже из семьи Фортов».

Оуэн какое-то время не знал, что сказать, а затем просто вздохнул. «Ты наговорил ей столько лжи. И этот мужчина…»

n𝓸𝗏𝞮/𝓁𝒷(1n

«Забудь об этом. Ему нравится Натали. Что касается любовницы, я о ней хорошо позабочусь». Ава улыбнулась, схватив яблоко, но взгляд Оуэна был полон неодобрения.

«Не создавай себе проблем». Он предупредил. Он встречал Зарю всего один раз, но знал, что в ней нет ничего простого. Если бы она была такой добродушной, как выглядела, она бы давно умерла, учитывая количество врагов, которые у нее были.

Пока пара разговаривала, Натали вернулась домой.

«Доброе утро, отец, мама». Она радостно подошла к обеденному столу.

«Разве ты не переполнен радостью? Расскажи нам, какие хорошие новости?» — спросила Ава, как будто не зная причины хорошего настроения дочери.

«Я чувствую, что все наконец-то становится на свои места». Натали щебетала, заставляя Аву думать, что она говорит о том, что Десмонд больше не тусуется с проклятой любовницей, а вместо этого проводит с ней время. Последний самодовольно улыбнулся.

«Я слышал, что хозяйка выиграла тендер на Королевский отель семьи Су». Ава усмехнулась.

«И?» Натали была недовольна тем, как ее мать назвала Зарию, но ее исправление только вызвало бы спор, поэтому она попыталась проигнорировать это.

«Что значит «и»? Идите, выхватите его во что бы то ни стало». Ава была шокирована беспечностью дочери, а последняя была шокирована поверхностностью матери.

У нее не было настроения с ней спорить, поэтому она отмахнулась от этого. «Десмонд — последний благодетель. Я не хочу отнимать его у него». Она схватила грушу с подноса с фруктами и встала. «Мне пора идти. Прощайте, мать и отец».

«Но, дорогая, ты не съела ни зерна». Ава пыталась уговорить ее остаться, злорадствуя только что сказанными словами. Ее дочь заботилась о Десмонде! Они действительно были союзом, заключенным на небесах.

«Этого будет достаточно». Она откусила кусочек и вышла из столовой, не желая, чтобы этот жадный дуэт испортил ей настроение.

Обдумав, что делать с Джейме и Самантой, Зария пошла в ванную, но Джейме появился снова, пока она мыла руки в раковине.

«Тебе нравятся женские туалеты? Ты действительно извращенец». Она небрежно отругала его, повернувшись к нему лицом.

Скрестив руки на груди, Джейме с интересом посмотрел на женщину перед ним. «Ты продолжаешь создавать проблемы, даже когда знаешь, что они могут укусить тебя в ответ. Если бы я не знал, я бы подумал, что ты невежественен, но не слишком ли ты храбр?»

«Ты пришел сюда не для того, чтобы поболтать». Сказала она убедительно. Он был здесь, чтобы угрожать ей.

«Приятно знать, что у тебя есть мозг. Тот, который функционирует лучше, чем у всех остальных». Он приблизился к ней. «Заря, будь хорошей девочкой и отдай видео».

— А если нет? — насмешливо спросила она.

«Ты станешь следующим маршалом». Он засмеялся, несмотря на свою угрозу, которая означала, что он расчленит ее, как и своего отца.

Он думал, что она будет в ужасе, но он ошибался. Она находила его забавным, и это его чертовски раздражало.

«Джейме, ты хочешь знать, что я все еще цел, несмотря на то, что обо мне так много секретов?» Она усмехнулась. Хотел он знать или нет, но она быстро приблизилась к нему и ударила рукой по шее.

Он почти потерял сознание от удара, но остался неподвижным и не смог ответить, хотя и хотел.

«Я не хотел, чтобы ты потерял сознание, потому что мне все еще нужно было поговорить». Она убрала руку, как будто ничего не сделала.

«Если у тебя есть мозги, ты будешь держаться подальше и больше не пытаться меня беспокоить».

«Девочка, вы слишком смелая». Джейме засмеялся и схватил ее за руки, чтобы сомкнуть их за спиной для тайной атаки, но он никогда не ожидал, что она окажется достаточно быстрой, чтобы вместо этого вывернуть ему руки и запереть их за ним. «Не груби».

Джейме внезапно рассмеялся, и Зария задавалась вопросом, что же смешного, пока не почувствовала знакомый запах, от которого у нее похолодела кровь. Десмонд был здесь!

«Десмонд…» Она быстро отпустила Джейме и в панике посмотрела на Десмонда. Затем она посмотрела на Джейме. И все из-за высокого роста этого мужчины ее зрение было заблокировано, и она не могла видеть Десмонда, когда он вошел.

— Что вы двое делаете? — спросил Десмонд, его тон был полон неудовольствия после того, как он увидел, в каком положении они оказались.

«Что еще?» Джейме самодовольно поправил свою одежду. «Зария только что показывала мне игру с бондажем, которая ей нравится. Если бы ты не вошел, она, возможно, хотела бы, чтобы мы прошли до конца.

«Не верьте его чуши». Зария гневно фыркнула. Что не так с этим человеком?