глава 225

Глава 225: Мужество (Часть 2)

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Большинство людей могли бы подумать, что маги могут побеждать только тогда, когда они находятся на расстоянии от своего противника. Кто-то мог даже подумать, что маги были все равно что мертвы, когда подходили слишком близко к мечнику. К счастью или к несчастью, это было огромное заблуждение. Большинство заклинаний хорошо срабатывало только на близком расстоянии. Более того, эффективность магических заклинаний зависела от обстоятельств. Не было никакого фиксированного расстояния, которое маг должен был измерить, чтобы выпустить магическую атаку.

Возьмем, к примеру, Хрустальное кольцо, которое Рафаэль передал Салин. Чтобы это сработало, противник должен был находиться в пределах досягаемости удара в десять метров. До того как Салин развила его дальше, дальность удара не превышала и трех метров. Было много других редких заклинаний, подобных этому. Все сходились на том, что большинство магов не любят слишком близко подходить к своим противникам во время битвы. Зачем рисковать, если они могут решить свои проблемы с безопасного расстояния?

Однако у Лекса и Салин не было другого выбора, кроме как пойти на этот риск. Они никогда раньше не сталкивались лицом к лицу с таким сильным противником, или, скорее, с доспехами. Доспехов было достаточно, чтобы повысить силу своего владельца с уровня бронзового великого Мастера меча до уровня Золотого великого Мастера меча. Это было повышение на три ступени! Встреча с противником такого уровня была опасна, возможно, даже смертельна для Лекси и Салин.

Первоначально Салин намеревалась драться с Феллеттом, пока один из них не окажется наверху. Если бы он спрятался, когда Наилиси и Сика пожертвовали своими жизнями, он бы прожил остаток своей жизни в позоре. Он даже не осмелился бы продолжать оттачивать свою магию, если бы его заклеймили дезертиром. Однако он понимал, что ему даже не нужно будет ничего делать, чтобы ослабить Феллетта. Стрела из алхимического арбалета ударила Феллетта в шею с такой силой, что та сильно искривилась.

Салин знала, что сейчас или никогда. При обычных обстоятельствах человек, получивший такую травму, был бы полностью парализован. Даже если бы Феллетт действительно был золотым великим мастером меча, он не смог бы отмахнуться от этой раны. Мастера меча не были похожи на магов. Они не могли использовать заклинания ради спасения своей жизни. Неспособность маневрировать своей шеей была равносильна потере половины своих боевых способностей.

По мере того как Салин продолжала выпускать свиток за свитком, океанские волны вздымались еще более бурно, и волны достигали такой высоты, о которой Салин даже не думала, что это возможно. Эти волны неслись навстречу Феллетту, который все еще стоял на корме корабля, не в силах сдвинуться с места. Эти стены воды беспорядочно двигались во всех направлениях. Салин даже не пыталась контролировать силу воды. Он хотел, чтобы его заклинание ударило Феллетта в полную силу, чтобы остановить его от ухода. Он также хотел дать Лексу и себе возможность перевести дыхание.

Пока Салин парила над неспокойной водой,под ногами у него начал образовываться водоворот. То, что начиналось как маленькая спираль, сразу же превратилось в огромный вихрь. Вдалеке зазубренная вспышка раскаленной добела молнии время от времени освещала надвигающийся потоп корабля.

Салин начала собирать влагу из воздуха. Маленькие капельки воды свернулись в огромный туман, прежде чем образовать стену тумана, такую же толстую, как кучево-дождевые облака, которые испещряли небо. Сгущающийся туман поднимал Салин все выше и выше по мере того, как его умение управлять скоростью ветра снова начинало мутировать. Салин заметила, что его не засосало в водоворот, когда он плыл по воде. Вместо этого он чувствовал себя так, словно был един с водной стихией.

И тут Салин поняла, что его магические аккорды уже лишились своей энергии. Именно тогда он понял, что обнаружил новое магическое заклинание! Он, вероятно, не достиг бы этого без помощи Джоуи. В этот момент он чувствовал себя единым целым с водой, как будто жил в ней.

Не осознавая этого, тело Салин начало поглощать еще больше воды, чем раньше. Пелена тумана, окружавшая его, становилась все гуще и гуще, пока не достигла в диаметре по меньшей мере ста метров. Для Салин эти облачные образования были невесомыми, едва ли считающимися препятствиями. Он мог свободно проходить сквозь эти облака без каких-либо затруднений. Он догадывался, что все остальные не смогут перемещаться по ним так же легко, как он.

Эта магия была намного лучше, чем заклинание скорости ветра. Это было так, как если бы маг 4 класса левитировал высоко в небе. Своим ледяным взглядом Салин могла видеть сквозь непрозрачные облака. Он пролетел больше двухсот метров, прежде чем облака подняли его еще выше, чем прежде. К сожалению, этот маленький трюк, который он проделал с облаками, потребовал еще больше энергии его магических аккордов. Казалось,что на каждые десять метров высоты, которые облака могли поднять его, скорость истощения его магических аккордов удваивалась.

Тем не менее Салин не слишком волновалась. Ему просто нужно было достаточно места между ним и Феллеттом, чтобы избежать смерти от его меча. Теперь, когда его противник застрял в воздухе, его голова была полностью парализована и неподвижна, Феллетт был похож на живую мишень для дротиков.

Бах! Огненные цепи, окружавшие Лекси, внезапно взорвались, горя еще ярче, чем прежде. Сотни огненных ворон начали тесниться вокруг нее. Десять метров. Это расстояние было все, что требовалось Лексу, чтобы пламя эффективно достигло своей цели. Кольцо Бога на руке Лекси светилось светло-золотым цветом, когда оно пульсировало на ее пальце. Золотой свет расширялся, пока не накрыл все тело Лекси. Салин знала, что Лекс рискует. Это была либо она, либо кольцо Бога. Она решила пожертвовать своим драгоценным имуществом в обмен на шанс выжить.

К тому времени правша уже успел переложить меч в левую руку, чтобы освободить правую и вернуть на место шею. Лекси даже не вздрогнула, когда до ее ушей донеслось тошнотворное “хлоп” сломанной шеи Феллетта. Это был ее первый раз, когда она использовала такое редкое, уникальное заклинание. Пламя, окружавшее ее, жадно блестело, как будто они ждали подходящего момента, чтобы наброситься на свою жертву. Огненные вороны, которые красиво танцевали рядом с ней, внезапно полетели к Феллетту.

Высвобождение магии огня, как это было неслыханно. Лекс теперь сидел в самом центре пылающего костра. Даже ее волосы пылали ярко-оранжевым пламенем, исходившим от ее тела.

К этому времени Салин уже подошла к Феллетту и зависла прямо над ним. Буря продолжала бушевать, когда с неба посыпались стрелы ледяного дождя, словно завтрашнего дня не было. Салин кружила в облаках, пока он выуживал из кольца даров книгу заклинаний демона. Как только он открыл страницы волшебной книги, в воздухе начала формироваться гигантская глыба льда. Ледяная бомба изначально была заклинанием 1-го уровня. Тем не менее, эта ледяная бомба, которую создала Салин, намного превосходила любую ледяную бомбу, которую мог наколдовать маг первого ранга. Он был прозрачен, и его диаметр превышал три метра. Он имел двадцать четыре стороны и был гладким на ощупь, почти как полированное магическое ядро.

Большинство магов обладали уникальными способами применения своих заклинаний. Увидев заклинание огненного шара Фаэруна, Салин была вдохновлена продолжить изучение областей, которые он хотел бы развивать дальше. Заклинание сосульки было только началом. Эта ледяная бомба была булавой его убийцы.

Получив магические книги и заметки от Рафаэля, Салин смогла лучше продвигать свои исследования в магии и формулировать свои теории. Используя формулу Фигаро, Салин сумела изучить атаку ледяной бомбы в мельчайших деталях. Несмотря на внушительное впечатление, Салин знала, что он никогда не сможет повторить заклинание и выпустить его в таком масштабе без помощи кольца Бога. Просто подготовка к запуску этого заклинания в одиночку потребовала больших усилий и, по крайней мере, трех минут.

Хуже всего было то, что это заклинание 5-го уровня фактически потребляло вдвое больше энергии, чем другие заклинания 5-го уровня. Как бы то ни было, двадцатичетырехликая ледяная бомба являла собой захватывающее дух зрелище. Плавающие магические узоры, которые украшали ледяную глыбу, внезапно просочились наружу толстыми слоями пара, который горел от прикосновения и оказывал огромное давление на все, с чем соприкасался.

Этот парообразный пар был довольно неустойчивым. На самом деле, человек может даже сказать, что он был горючим. Если бы не тот факт, что ледяной шар обладал такими сильными стабилизирующими силами, пар, вероятно, уже взорвался бы перед лицом Салин.

Поскольку гром продолжал грохотать в отдалении, новый водоворот начал формироваться под Феллеттом. Он был настолько силен, что корабль, который уже был серьезно разбит, снова начал разваливаться. Когда Феллетт продолжил поворачивать свою шею обратно на место, он снисходительно посмотрел на Лекса и спросил: “Итак, маленький маг, ты действительно думал, что это твое пламя может причинить мне боль?”

Как только он сказал это, аура его меча решила снова появиться. Взмахнув своим длинным мечом, пламя, которое Лекс выпустил на него, исчезло. Теперь уже было ясно, кто из них сильнее. Как бы ни старался Лекс, она не сможет компенсировать разницу в их сильных сторонах. Впрочем, это было вполне понятно. Вероятно, это была одна из главных причин, по которой маги оттачивали свою магию, в то время как воины ежедневно оттачивали свое мастерство.

— Ха-а!- Взревела Лекси, когда окружающий ее золотистый свет начал быстро расширяться. Ее волосы разлетелись во все стороны. Салин разглядела в Лекси некое подобие огненного эльфа, когда ее снова охватило яростное пламя. Проливной дождь, казалось, не сделал ничего, чтобы погасить огонь. На самом деле огонь горел еще более яростно, чем прежде, как будто на него вылили масло. Огненные вороны набросились на Феллетта, как будто они были волшебными животными, атакующими свою добычу. Феллетт даже не вздрогнул, когда пламя лизнуло его тело. Как будто он не испытывал той агонии, которую обычно связывают с сожжением заживо. Вместо этого он сделал шаг вперед. Пламя Лекса, вместе с огненными воронами, немедленно исчезло при соприкосновении с его броней.

Затем феллетт поднял свой длинный меч и нацелил его в сердце Лекса. Аура меча была настолько мощной, что даже воющие звуки ураганных ветров и вздымающихся волн не повлияли на хватку Феллетта на его мече. Лекси просто стояла там, как будто она была пиньятой, предлагающей себя разрезать Феллетту.

Как раз в этот момент из-за спины Лекса появились два силуэта и начали приближаться к Феллетту слева и справа. Феллетт продолжал размахивать своим мечом, пытаясь использовать его ауру меча, чтобы покончить со своими врагами. Увы, Хотя Феллетт и был ветераном войны, он допустил огромную ошибку в своих суждениях. Люди, которые шли к нему, не обладали никакими аурами мечей. На самом деле, они были даже более смертоносны, чем воины.

Шинг! Именно этот звук наполнил воздух, когда длинные драконьи Рога начали появляться на кончике ее дубинки. Они были настолько острыми, что прикосновение к ним было бы сродни прикосновению к кактусам в пустыне алхимии. Шипы разорвали ауру его меча на части, создав при этом десятки дыр. Ухватившись за эту возможность, Сика нырнула в дыры в его ауре меча, стараясь как можно меньше соприкасаться с золотым светом. К этому времени ее кожаная броня была разорвана на миллион кусков.

Дубинка Сики превратилась в размытое пятно, когда она дико замахала ею в воздухе. Часть тумана Салин, соприкоснувшаяся с ее оружием, мгновенно рассеялась. Дубинка, казалось, жила своей собственной жизнью, издавая громкий рев, когда она снова и снова вступала в контакт с магическими существами.

Феллетту было уже слишком поздно убирать свой меч. Он поднялся в воздух и едва успел увернуться от Наилиси, который напал на него снизу. Оттуда, он использовал свои плечи к плечу, довольно буквально, влияние атаки Сики.

— Ай! Феллетт издал животный рев боли, когда дубинка тяжело опустилась на его плечи, заставляя золотой свет рассеяться во всех направлениях. Магические узоры, выгравированные на его броне, были мгновенно выбиты силой удара, разлетевшись в разные стороны. Пытаясь привыкнуть к боли, он вдруг понял, что половина его тела онемела. В глубине души Феллетт знал, что все могло быть намного хуже. Без доспехов он был бы разбит, раздавлен или даже убит.

Ступив на остатки лодки, чтобы получить тягу, Найлиси бросилась к Феллетту, держа в руке свой кинжал из драконьего зуба и готовая ударить Феллетта по ногам в любое время. Ей не нужно было бить его по жизненно важным органам. Ей только нужно было ударить с достаточной силой, чтобы сломать броню Феллетта, чтобы она могла использовать свою магию, чтобы заморозить одну из его ног.

Нападения трех дам вынудили Феллетта подняться в небо. Самая большая ошибка. Вспышка молнии осветила все вокруг. Именно тогда Феллетт увидел огромный ледяной кристалл, летящий к нему с затянутого тучами неба.

Феллетт инстинктивно поднял свой длинный меч, пытаясь отразить атаку Салин. Однако еще до того, как меч коснулся ледяного кристалла, окружающие его пары начали превращаться в пламя. Прежде чем Феллетт понял это, весь ледяной кристалл начал ярко гореть, прежде чем взорваться у него перед лицом. Золотистый свет, окружавший его доспехи, мгновенно исчез. Изо рта у него потекла кровь, которая упала ему на грудь и запятнала ее. Почти мгновенно доспехи вновь впитали кровь, как будто Феллетт отдавал свою кровь. Золотой свет, который ранее был рассеян, вернулся и засиял ярче, чем когда-либо.

Пью! Феллетт проследил направление звука и увидел, что к нему приближается второй гигантский ледяной кристалл. На этот раз Феллетт не осмелился использовать свой меч, чтобы отразить атаку. Как раз когда он собирался увернуться от сосульки, он увидел, что Найлиси прыгнул к нему. Сосредоточившись на бесе, Феллетт спокойно поднял правую ногу.

Найлиси тоже не пытался увернуться. Вместо этого она позволила пнуть себя в нижнюю часть живота. Конечно, она не зря предлагала себя в качестве боксерской груши. Держа в руке свой кинжал из драконьего зуба, Найлиси нащупала дыру в броне и вонзила оружие себе в бедро.

Хм! Найлиси хмыкнула, когда ее тело содрогнулось от удара, который нога Феллетта нанесла по ее телу. Это было больно, если не сказать больше. Если Феллетт действительно обладал такой силой, Найлиси знала, что она будет мертва, если он ударит во второй раз. Даже у таких демонов, как она, был болевой порог, и удар Феллетта намного превзошел его.

Там, где должны были быть кожа и мышцы Феллетта, появилась дыра. Как ни странно, не было видно ни единой капли крови. Вместо этого, его рана была немедленно заморожена. Именно тогда Феллетт впервые почувствовал страх с тех пор, как началась битва.

То, что он был наделен – на самом деле проклят – силой золотого великого Мастера меча, привело его к безумию по спирали. Как только он понял, что даже золотые великие мастера меча могут быть серьезно ранены, Феллетт был переполнен мыслями о побеге. Он почувствовал, что хватка Найлиси ослабла, и стал смотреть, как демон падает в океан.

Бах! Прежде чем он успел понять, что нападение Наилиси было всего лишь отвлекающим маневром, вторая ледяная глыба тяжело ударила Феллетта по черепу, снова свернув его шею под нелепым углом. Ошеломленный, он упал, как мешок с кирпичами, и упал в океан вместе с Найлиси.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.