глава 292

Глава 292: Варвар (Часть 1)

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Салин подняла Найлиси в воздух почти на высоту четырехсот-пятисот метров, прежде чем он остановился. Он не стал подниматься выше, и хотя была зима, темные тучи наполнили север, и шел снег.

Салин боялась, что вот-вот начнется зимняя гроза, хотя это случалось нечасто.

У магов была поговорка – будь осторожен с молнией, когда летишь слишком высоко. Это было использовано, чтобы предостеречь кого-то от слишком высокого прицела, но оно исходило от осторожности мага по отношению к молнии.

Пока стояла облачная погода, маги могли ограничивать свою высоту максимум пятьюстами метрами. Если бы кто-то летел слишком высоко, он мог бы легко привлечь удары молнии. Скорость удара молнии была слишком быстрой, и у мага не было бы времени, чтобы среагировать. Кроме того, защитные способности магических щитов против молнии были невероятно плохими, и на данный момент, кроме секреции от дракона молнии, маги не были в состоянии создать магическое оборудование, чтобы защитить себя от молнии.

Высота в пятьсот метров не была низкой для Земли, и, глядя вниз с этой высоты, ранние стадии города уже формировались на девственно-белых пляжах. Десятки тысяч смертоносных тварей работали днем и ночью. Подземная часть города уже была вырыта, и было проложено несколько широких дорог. Многие дома также уже были построены.

Самыми счастливыми людьми были пираты. Быть пиратом не гарантировало богатства, и кроме капитана, многие из них закончили тем, что были арестованы и казнены, или стали старыми, больными и в конечном итоге скончались. Салин захватила этих пиратов, но дала им дом, который был не просто крепостью на бесплодном острове. Эти пираты тоже умели возделывать землю, и почва на севере была необычайно плодородной. Даже если бы они могли собирать урожай только раз в год, их доходы были бы приличными.

Маги с острова Срегл невероятно хорошо управлялись с пиратами. Салин предположила, что большинство воинов с острова Срегл изначально были пиратами, и что они были захвачены магами, чтобы стать фермерами.

Из жилого района пиратов повалил дым. Сверху Салин увидела, что некоторые из них установили железную печь и теперь занимались сваркой. Большинство воинов не хотели носить кожу, если только это не были доспехи, сделанные из высококачественного магического зверя. Тем не менее, большинство пиратов не носили металл на море, и теперь, когда они жили на суше в настоящее время, они делали свою собственную броню.

Салин поняла, что даже среди этой группы несчастных пиратов есть талантливые люди. Создание брони было намного сложнее, чем создание обычных мечей, и многие из них могли делать высококачественную сварку. Если бы эти люди не были пиратами, они вполне прилично устроились бы в городе Святой скалы. Очень жаль, что они ошиблись и не смогли заработать себе на жизнь в столице.

Салин не стала останавливаться на берегу, и он повел Найлиси на север. В двадцати милях отсюда протекала река, и быстрая река замерзла. Только те, что были ближе к выходу из моря, этого не сделали. В декабре даже морская вода замерзнет на севере. Если бы в этом портовом городе не была выпущена магия, все корабли замерзли бы в воде.

На всем пути к северу, преодолев более ста миль, Салин увидела еще одну реку.

“Почему никто не остается на такой широкой и открытой земле? Я думаю, что это очень подходящее место для кавказского народа”, — сказала Салин Найлиси, указывая на землю внизу.

На севере было определенно холодно, и без защиты от заклинания быстрого облака холодный ветер немедленно заморозил бы кровь Салин. Однако для кавказцев многие месяцы в году составляли снежный сезон. Кроме того, Кавказский регион имел очень мало плодородной почвы и не имел каких-либо широких и открытых полей, как это было сделано в этом месте.

Под белым снегом тоже скрывалась жизнь. Салин увидела чистую белую лису, прыгающую по снегу в погоне за своей добычей. У него было маленькое тельце, а на кончике хвоста виднелся лишь намек на черноту.

Волшебный зверь 4 класса! Салин узнала этот вид лис. Это была редкая снежная лисица 4 класса. Салин вовсе не собиралась гоняться за ним. У него было большое количество высокосортных магических ядер в его кольце даров и демоническом кольце, поэтому он не потеряет свой разум из-за магического ядра 4-го класса.

Лис некоторое время гонялся за своей добычей, а потом набросился на нее и схватил когтями. Это была какая-то мышь.

Снежная лисица зажала его в зубах и поспешила прочь, к горам. Еще дальше на север Салин услышала волчий вой.

Волшебные волки обладали лучшей приспособляемостью среди всех волшебных зверей. С севера на юг они были повсюду, и некоторые из них даже могли быть приручены людьми. Даже если человек не был магом, они могли приказать ему помогать им в охоте.

Салин проехала по окрестностям больше двухсот миль, прежде чем нашла место, подходящее для проживания людей. Он был эгоистом. Перемещение кавказского народа было сделано для того, чтобы помешать Святому Престолу иметь все легко. Однако для того, чтобы кавказцы жили хорошо, лучше всего было бы оставаться рядом с городом, который он построил. Салин абсолютно точно рассматривала деревню Сика в первую очередь, когда смотрела на места вокруг города.

Никто не мог быть уверен, распространится ли конфликт здесь в будущем. Несмотря на то, что кавказские воины были храбры, без помощи магов и перед лицом регулярной армии они не смогли бы защитить себя. Салин хотела переправить людей Сики в безопасное место, а не в соответствии с планом Лекса, который состоял в том, чтобы они остались на равнинах к западу от города.

Не имело значения, проберется ли сюда Святой Престол или нет. Но если бы они это сделали, это было бы в первую очередь затронуто.

Герцогство Феникс не обеспечивало подходящего прикрытия, а во всем герцогстве не было ни одного подходящего таланта. Если бы это было не так, Салин вряд ли понравилась бы эта местность на севере. Близость к могущественному герцогству плохо сказывалась на его развитии.

Найдя многочисленные места, пригодные для жилья, Салин привела Наилиси, чтобы осмотреть Восток. Вдоль берегов к востоку тянулись горные цепи, и кроме того места, где строился город, не было никаких других входов к горным цепям на Востоке, которые постепенно становились также выше. Салин летела по воздуху, его чувства обострились, когда он тщательно осмотрел горы.

Здесь не было никаких признаков людей, хотя здесь могли быть могущественные магические звери. С его заклинанием быстрого облака Салин больше не боялась волшебных зверей на суше. Кроме драконов, не было никаких сильных магических зверей, которые могли бы летать.

Углубившись более чем на сотню миль в горы, Салин остановилась. В горах определенно обитали магические звери, но они не отвечали на его провокации. По их аурам Салин могла сказать, что они не были какими-то высокосортными животными, и были в лучшем случае 5-го класса.

Однако здесь было слишком много волшебных Волков. Они собирались стаями по три-пять человек и бегали по снегу, словно никогда не устанут. Если бы они не были волшебными зверями, нормальные звери не бегали бы так вокруг, тратя впустую энергию. Уровень успеха для магического зверя на охоте был невероятно высок. Он не боялся тратить впустую энергию.

Салин уже несколько часов летала и немного устала. Он вернул Найлиси на землю, небрежно бросив ледяную стрелу и убив горного цыпленка.

Проведя так много времени с Лексом, Салин приобрела привычку таскать с собой приправы и столовые приборы, поскольку эти вещи было легко отравить другим. Лекси не была избалована, ее просто учили, как оставаться в безопасности, так как она была молода. Салин знала, что некоторые яды обладают невероятными токсическими свойствами и обычно могут убить человека в течение нескольких минут. Без какого-либо мага или святого мастера вокруг, не будет достаточно времени, чтобы спасти его.

Найлиси поймал горного цыпленка и вырвал его перья, а Салин подобрала несколько сухих веток, когда он развел костер.

Этот горный цыпленок был необычайно упитан. Зима только-только начиналась, но мясо цыпленка еще пахло жиром. Поставив его на огонь для гриля, он сразу же привлек к себе несколько волшебных Волков.

Волшебные волки на севере были немного больше по размеру, и в том числе их хвосты, они были почти три метра длиной. Салин и Найлиси развели костер на пустом месте среди гор. Они стояли спиной к снежному ветру, и курица сидела на верхушке костра, ее аромат разносился по всей округе. Две стаи волков почти одновременно подошли к пустому пространству, пристально вглядываясь в происходящее.

Салин и Найлиси не воспринимали присутствие этих волков слишком серьезно. Класс волшебного волка сильно варьировался, и некоторые мутировавшие виды достигали 6-го класса, хотя обычно они были 1-го или 2-го класса. Среди этих двух стай волков их было всего девять, и только одна была третьей степени. Все остальные были второго сорта.

Когда низкосортный магический зверь охотился, он не выпускал никакой магии. Эти две стаи волков пристально смотрели на них, как будто понимая, что с этими двумя чужими существами будет нелегко иметь дело, колеблясь и не желая входить. Впрочем, соблазн горного цыпленка тоже был велик. Эти волшебные волки не отступали, как будто они ждали, когда Салин и Найлиси закончат, прежде чем посмотреть, смогут ли они полакомиться какими-нибудь объедками.

Салин смотрела, как он смеется. Сегодня он был в особенно хорошем настроении. Увидев Волков с их жалкими взглядами, он почти забыл, что они были опасными магическими зверями. Он велел Найлиси достать немного вяленого мяса и бросить его волшебным волкам.

— Господин, они такие низкопробные магические звери. Вы собираетесь приручить их? Они не так полезны, как снежные лисы.- Наилиси этого не хотел.

Салин рассмеялась и сказала: “Эти волшебные волки очень хитры. Мы должны позволить им привыкнуть к присутствию людей. Если же нет, то они принесут беду Кавказским селянам.”

— Какие неприятности? Если Сика будет такой, какая она есть, она сможет убить сотни этих волшебных зверей. Я думаю, что она и есть волшебный зверь.- Наилиси надулась, но все же достала из браслета кусок вяленого мяса и бросила его волшебным волкам, которые наблюдали за ней издали. После поглощения силы Тиаго, ее взрывная сила была подобна силе Сики. Рывок пролетел более ста метров, когда волшебные волки быстро отступили, позволяя рывку приземлиться на снежную землю.

— Таких воинов, как Сика, на Кавказе не встретишь. Здесь слишком много волшебных Волков. К счастью, они не самые безумные из волшебных зверей. Пока они знают, что люди сильны, они не будут нападать на деревни.”

“Если ты будешь кормить их мясом, они подумают, что ты слаб. Как они узнают, что люди сильны?”

— Кормить их-значит знакомить с нашим присутствием. А что касается того, чтобы напугать их, разве это не просто? Выньте кожу Тиаго,и аура дракона заставит их мчаться на сотни миль.”

Волшебные волки явно не понимали слов Салин. Молодой волшебный волк попытался понюхать вяленое мясо, облизывая его языком. Большой волшебный волк подошел сзади и ударил меньшего в сторону, подозрительно принюхиваясь к вяленому мясу.

Салин схватила горсть волшебного порошка и бросила его в костер. Раздался оглушительный звук-это вспыхнул столб пламени высотой более пяти метров. Несколько волшебных волков в страхе отступили.

— Вот видишь, а теперь они не боятся?- Торжествующе рассмеялась Салин. Магические звери тоже боялись огня. Стоимость волшебного порошка была меньше серебряной монеты, и этого было достаточно, чтобы заставить Девять волшебных Волков сорваться с места. С магическими зверями всегда было легче иметь дело, чем с людьми. Вокруг не было ни одного человека, и это радовало Салин больше всего.

Тысячи лет назад, когда на материке царил хаос, бесчисленные богатые люди увозили своих граждан прочь и скитались на десятки тысяч миль. Никто не мог быть уверен, что здесь не будут жить богатые люди из четвертой династии. Салин не хотела, чтобы люди жили в таком месте, как это.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.